APP下载

浅谈英语被动语态的翻译

2014-08-12孙滢

考试周刊 2014年44期
关键词:被动语态英语学习翻译

孙滢

摘 要: 英语中被动语态的使用非常广泛,翻译时只有运用正确的方法,才能使译文准确达意。本文分析了被动语态的表现形式和语用功能,并在此基础上介绍了四种翻译方法。

关键词: 英语学习 被动语态 翻译

语态是英语语法的基础,是用来描述句子中主语和动词关系的术语。当句子的主语是动作的发起者或执行者时,谓语形式用主动语态;当句子的主语是动作的承受者或受动者时,谓语形式用被动语态。

一、被动语态的表现形式

1.被动语态由助动词be+过去分词构成,时态通过be表现出来。

2.句子中有情态动词,其被动结构是“情态动词+be+过去分词”。

如Eight hours per day for sleep must be guaranteed.

3. 被动语态还可以由get+及物动词的-ed分词构成,一般适用于动态动词。如:In the end he got invited.

二、被动语态的用法

1.不知道动作的执行者,或为了含蓄不愿意说出施动者。如:Printing was introduced into Europe from China.

2.不必提到动作的执行者,句子语义重心在事件本身。如:Most of the machines in the workshop will be repaired next month.

3.为了强调动作的承受者。如:He is liked by everybody. (强调he)

4.出于行文的需要。如:The flowers were destroyed by the rain. (上文提到flowers)

三、被动语态的翻译

被动语态在表现形式和语用功能上都比汉语更加广泛、复杂,这是英语区别于汉语的一大特点。翻译时,要选择正确的方法,才能使译文符合汉语的表达习惯。

1. 翻译成汉语的被动句。

许多被动句可以直接翻译成汉语的被动句。原句的主语仍然作主语,谓语动词则用被动词表示,常用的被动词有“被”、“给”、“遭”、“挨”、“为……所”、“使”、“由……”、“受到”等。

如:

Natural light is acturally made up of many colours.

自然光实际上是由许多种颜色组成的。

North China was hit by an unexpected heavy rain.

华北地区遭受了一场意外的大雨袭击。

2. 翻译成汉语的主动句。

当翻译成被动句有困难时,可以根据汉语的表达习惯译成主动句。主要有三种情况:一是英语被动句的主语是无生命的名词,把原句的主语仍翻译成主语;二是被动句由介词引出行为主体,把介词结构中的宾语翻译成主语,原句的主语译成宾语;三是被动句中没有出现行为主体,要适当增添不确定的主语,如“人们”、“有人”等。

如:

The sports meeting is scheduled for April 6th.

运动会定于四月六日举行。【保留原文主语】

Only a small portion of solar energy is now being used by us.

现在我们只利用了一小部分的太阳能。【主宾颠倒】

It is generally accepted that the experiences of the child in his first years largely determine his character.

人们普遍认为,孩子早年的经历在很大程度上决定了他们的性格。【增加主语】

3. 翻译成汉语的无主句。

当动作的执行者不明确、没有必要指出执行者、不方便指出执行者时,在英语中会使用被动语态,翻译时,可以直接译成汉语的无主句。

如:

A picture is hung on the wall.

墙上挂着一幅画。

4.翻译成汉语的判断句。

一些被动句着重描写了事物的状态、过程、性质等,翻译时,可以译成汉语的判断句,经常用“是……的”句式。

如:

He was brought up by his grandmother.

他是由祖母抚养大的。

综上所述,只有在掌握被动语态的表现形式和语用功能的基础上,根据汉语的语言习惯,灵活地使用各种翻译方法和技巧,才能使译文准确达意。

参考文献:

[1]章振邦.新编英语语法教程[M].上海:上海外语教育出版社,2003.

[2]薄冰.薄冰英语语法[M].北京:开明出版社,1998.endprint

猜你喜欢

被动语态英语学习翻译
被动语态复习(The Paasive Voice) 九年级 Unit5—7
被动语态
被动语态专项训练
被动语态考点大放送
商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用
小议翻译活动中的等值理论
刍议农村学生英语学习习惯的培养
微信对大学英语学习的辅助作用
高中生英语自主学习能力培养研究
优化教学方法轻松过“词桥”探析