闽南方言对英语口语发音的影响及其解决对策
2014-07-19林长杨郑晚芳张咏杭佳佳宋华鹍
林长杨+郑晚芳+张咏+杭佳佳+宋华鹍
摘 要:闽南方言作为汉语的一种特殊地方方言,其语音特征与英语有着很大的差别。闽南地区的学生往往会在英语发音时不同程度上受其方言的影响,或多或少地把闽南方言的发音习惯搬到英语中去,从而导致不少英语发音的错误。但是,国内相关专家学者在此方面研究较少。笔者就闽南方言与英语的发音特点进行对比分析,并提出相关的解决方案。
关键词:英语口音;闽南方言;影响;对策
Abstract:Minnan Dialect,which is a special dialect in China,is quite different from English in the pronunciation.Students from Minnan area have often been influenced by the Minnan dialects pronunciation during the English learning.They inevitably have the tendency of Minnan dialects pronunciation and mix them up,so they will make a lot of mistakes in English speaking.However,the study in this field is few in China.We make a contrast between the Minnan dialects pronunciation and English pronunciation and provide some suggestions and resolution.
Key Word:English pronunciation;Minnan dialect;effect;countermeasure
各个语言之间并不是孤立存在的,他们之间存在着相互影响的关系,所以现在许多学生在学习英语的过程中,其母语的发音习惯、发音特征会不自觉地影响到他们英语的发音。闽南方言作为汉语的一种特殊地方方言,其语音特征与英语有着很大的差别。正因为如此,闽南地区的学生往往会在学习英语语音时不同程度上受其方言的影响,会或多或少地把闽南方言的发音习惯搬到英语中去,从而导致不少英语发音的错误。因此,调查研究闽南方言对英语语音学习的负面迁移作用,对于帮助闽南方言区的学生学会正确的英语发音,提高英语口语和听力水平,增强英语交际能力,都将是非常重要的。
一、闽南话的汉语发音特点
根据国内相关专家学者多年的总结,闽南话发音有五大特点:(1)多数古浊可平声字,今读音时不吐气;(2)念知、登等,有时保留破裂音,成[t]、[t'];(3)无轻唇音[v]、[f];(4)有韵尾[-m]、[-p]、[-t]、[-k];(5)声调七类,以上为主,与古代声调系统不尽相当。
二、闽南方言对于英语发音的影响
各个语言之间并不是孤立存在的,他们之间存在着相互影响的关系。英国语言学家A.G.Gimson提出的语言迁移(language transfer)正是语言间的相互影响作用在第二语言习得(second language acquisition)中的一种体现,它是影响第二语言学习的重要因素,母语的发音习惯、发音特征会不自觉地迁移到英语的发音上。
1.在闽南方言中,没有翘舌的读法,造成[s],[z]和[θ],[?奁]混淆
由于在闽南方言中没有普通话中的翘舌音,所以许多人把zh,ch,sh普遍念成z,c,s,舌尖后、浊擦音r念成舌尖前、浊擦音[z]。学生在英语发音中往往不能有效地区分[s],[z]和[θ],[?奁],把“thank”读成[s?覸nk];把“this”读成[zis]。因为这种特点,所以也导致很多人念不好英文中含有x读音的单词,如relax,大家就不习惯卷舌的音。
2.在闽南方言中,没有n的语音,导致英语发音中l和n分不清
很多人在听闽南一带地区讲话的时候会感觉到他们l和n分不清楚。因为在闽南话的语音中没有n这个发音,所以所有发n音的字都成l音。例如“能力”中的“能”就发成了“leng”,“您”发成了“lin”。所以在英语学习中,往往当学习者遇到这样的单词时,将英语中[n]和[l]发音混淆,造成舌侧音与鼻音的误读,如“night”读作[lait],knife读作[laif]。
3.在闽南方言中,v和w、f和h分不清
在闽南话的语音中,同样没有v和f这两个音,所以经常把发v音时发成w的音,把发f的音发成h的音。例如, “very”发成[weri],food发成[hu:d]。
4.在闽南方言中,没有前后鼻音之分,造成英语中前后鼻音[n],[?耷]混淆
在闽南方言的前后鼻音混用中主要有以下这种情况。普通话中的韵母[an]和[ang]、[in]和[ing]、[en]和[eng]、[on]和[ong]这四组前后鼻音在闽南方言中完全混用,例如,在闽南地区大家在读的过程中分不清“杨”和“严”的差别,因为大家都念成[yan]。由于在闽南话的鼻音尾韵中,没有[en]、[on]、[an]、[in]导致许多闽南方言区的英语学习者对英语中的前后鼻音[n],[?耷]的发音位置把握不准。例如,闽南方言区的人们经常把“sink”念成[sink]。
5.在闽南方言中没有舌齿音[θ,?奁]
在英语中摩擦音[θ,?奁]是一对清、浊辅音,发音时,舌端靠近上齿背面,形成一条缝隙,气流经舌端和上齿背面之间的空隙,摩擦成音,由口腔而出,吐气较强。但是,在闽南方言中没有舌齿音[θ,?奁],这使得闽南地区英语学习者容易将这两个音发成摩擦音[s,z]。
6.在闽南方言中,声母受到的口腔阻力比韵母大
在英语中,只有单元音和双元音,但是根据林正三的《闽南语声韵学》一书,闽南语有17个声母、109个韵母,声母受到的口腔阻力比韵母大,所以闽南话和英语口语发音有着相当大的差别。
三、思考和建议
1.调整心态
认识到发音犯错是英语学习中不可避免的现象,进一步学习语音学理论。语音教学中必须讲的几个理论知识分别为:发音器官、音素、单词/句子重音、不完全爆破、连读、辅音连缀、音的同化、音的省略、升调、降调、升降调等。适当地学习理论知识,系统地补上语音课,有闽南方言口音的英语学习者才能掌握正确的发音方法和技巧,才不至于在讲英语时往往用汉语中与英语相近的音素进行替代。
2.反复操练
反复操练是必由之路,光凭理论知识是不能完全改善语音能力的,因为获得语音能力必须经过反复操练。在实践中,听音和模仿是非常重要的语音学习的方法。有闽南方言口音的英语学习者在听音时,根据训练的重点要求,结合理论,从学会正确发音素开始直至学会正确处理语流、语调,期间不断地揣摩口形、舌位、唇位、喉头肌肉、音位变体等,领会后,大声地模仿。刚开始时,可以放慢速度,充分调动口腔、喉头肌肉,使口型正确、发音器官到位。等发音正确了以后再以正常语速反复练习。之后随时模仿、长期模仿,模仿练习的重点放在熟练程度和流利程度上。在熟练掌握了连读、不完全爆破、同化等语音技巧后,有闽南方言口音的英语学习者就会发现,不但语音变得悦耳了,要听懂所学知识范围内的语言材料也容易多了。
3.因人制异
因人制异,注重特性。语音基础差的人,往往会有害羞或自卑心理,他们面对教师和同学不敢开口,或者在开始系统学习时,不断地犯错。学生薄弱的语音基础也并非本人自愿,教师要理解他们,如果不断地纠错是以牺牲学生的心理优势为代价,那只能是得不偿失。另一方面,从语音练习到语流练习,从听音、辨音、模仿到互动式交际,应进行严格的训练,使得他们最终能熟练掌握语音技巧。
4.互相纠正
加强学习者之间互相纠正,共同提高。互相纠正或说互相监督、互相制约,也是一种行之有效的方法。英语学习者可以选一个与自己犯有不同发音错误的伙伴。来自方言区的英语学习者由于自身的语音惯性,不易察觉自身存在的语音错误,但是同时也由于自身的语音惯性,因此对于他人的语音差异却有着相当的敏感度,所以互相发现并指出对方的错误是很容易的事。在英语学习中来自不同方言区的学习者可以相互合作,互相纠正对方存在的英语发音错误,从而促进双方的相互提高。
5.改变思维模式
英语学习者在英语口语学习中,要改变自身的思维模式,让自身的思维处于“归零”的状态,从而摆脱自身方言的影响。大部分英语口语发音不标准的人,都是由于受到自身思维定势的干扰,所以在英语学习中,要首先放空自己的思维。另外,自身也要多了解英语国家的文化,探索英语语音发音的历史渊源,从而培养自身说标准的英语的思维方式。
6.培养发音习惯
巩固发音,培养自己的发音习惯。每个人都有自己的音调特点,其实并没有所谓的“标准发音”,只要发音符合发音规则,掌握好每个音的区别与特点,如发音时间长短,发声部位先后,克服吞音、掉音等有闽南方言口音的人常犯的错误,能够流利使用英语,就很大程度上达到了英语学习的目的。
总之,闽南方言区的学生要想改变自身英语语音面貌,让自己拥有良好的英语语音,最终使自己在英语交际中倍感自信,增强开口说英语的信心,就应该根据自身情况,选择适合自己的英语口语的训练方法,持之以恒地练习,最终一定会降低自身方言对于英语口音的影响,提高自身英语口语水平。
参考文献:
欧扬欣.闽南语对英语发音的负迁移[J].科学与文化,2007(12).