Live Like You Were
2014-06-10张仪
张仪
许三多曾经说过一句话:“做有意义的事就是好好活着。”和又憨又傻的许三多相比,我们或许更加聪明、成功,却没有许三多活得明白和纯粹。有趣的是,很多人往往在经过大病大难之后,在劫后重生之余,才会重新考量人生,重新定义我是谁、我为什么活着。
2004年,美国著名乡村歌手Tim McGraw推出了专辑《生如死期到来时》(Live Like You Were Dying)。专辑中的同名歌曲通过歌者与一位无名氏的对话,描述了后者对前半生生活的检讨及其当下的生活状态。虽然歌曲中并没有明确无名氏是谁,但他成天看着X光片、得知不幸的消息等线索已经透露出他应该是得了重病,而且可能是绝症。但是在患病前的四十多年里,他不算一个真正的朋友,不是一个合格的父亲,不曾用心维系与父亲的关系,也不曾有过真正的信仰。然而在得知自己病重之后,甚至不知来日有几月几年的时候,他却像从外表到灵魂都换了一个人,开始享受生活,尝试自己曾经不敢从事的冒险。更重要的是,他开始真正学会去做人,学会放下曾经放不下的人和事,学会不计回报地去爱一个人,善待朋友,体念亲情,皈依宗教。对他而言,死神的来临非但不是灾难,反而是一次救赎,让他知道怎么活、为什么而活。而他对歌者的忠告,也是希望歌者能像他一样,就像死期将至一样活着。
歌曲中所表现的无名氏的经历并非个例,我们会经常在影视剧、文学作品中看到类似的片段,甚至自己的亲朋好友中也有人经历过。这样的故事既喜又悲。喜的是,终于有一个灵魂大彻大悟,学会了去活、去爱,成为浑浑噩噩的众生中活得清醒的一位。悲的是,这样的醒悟往往来得太晚。更可悲的是,虽然很多人想有意义地活着却仍在赖活着,也很难像明天将是最后一天那样活着。
这首歌在美国乡村音乐排行榜上曾经排名榜首。希望它能警醒更多的人,好好活着,做好多好多有意义的事。
Live Like You Were Dying
生如死期到来时
He said, “I was in my early forties,
他说:“我不过四十出头,
With a lot of life before me,
对生活充满期待,
When a moment came that stopped me on a dime1).
但某天突然晴天霹雳。
And I spent most of the next days
往后数日,
Looking at the X-rays,
我看着X光片,
Talking about the options,
思考种种选择,
And talking about sweet time.”
回忆往昔美好时光。”
I asked him, “When it sank in
我问他:“当你意识到,
That this might really be the real end,
此次恐怕凶多吉少,
Hows it hit you when you get that kind of news?
如此不幸对你是何种打击?
Man, whatd you do?”
你如何挺得住?”
And he said, “I went skydiving.
他却说:“我去蓝天滑翔随心所欲。
★ I went Rocky Mountain climbing.
我在落基山上飞“岩”走壁。
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu.
我让一头叫福满春的公牛臣服近三秒。
And I loved deeper, and I spoke sweeter.
我爱就深深爱,说就好好说。★
And I gave forgiveness Id been denying.”
我打开了积郁的心结。”
▲ And he said, “Someday I hope you get the chance
他说:“希望有一天你也有如此机会,
To live like you were dying.”
生如死期到来时。”▲
He said, “I was finally the husband
他说:“我终于成了一个好丈夫,
That most of the time I wasnt.
而过去我一直做得并不合格。
And I became a friend a friend would like to have.
我变成了好朋友的手足兄弟。
And all the sudden going fishing wasnt such an imposition,
忽然之间发现钓鱼也并非乏味无趣,
And I went three times that year I lost my dad.”
父亲去世那年我竟三次享受钓鱼的乐趣。”
“Well I finally read the good book.
“我终于读了《圣经》。
And I took a good long hard look
我回首往日良久,
At what Id do if I could do it all again.”
追问如果可以重来,我该如何重新来过。”
“And then, I went skydiving.
“之后,我去蓝天滑翔随心所欲。
(Refrain ★)
And I gave forgiveness Id been denying.”
我打开了积郁的心结。”
And he said, “Someday I hope you get the chance
他说:“希望有一天你也有如此机会,
To live like you were dying,
生如死期到来时,
Like tomorrow was a gift,
明天犹如恩泽,
And youve got eternity.
你已得到永生。
To think about
仔细想想,
What youd do with it?
你将如何面对?
What could you do with it?
你又能如何面对?
What did I do with it?
我曾如何面对?
What would I do with it?”
我又该如何面对?”
“Skydiving.
“我去蓝天滑翔随心所欲。
(Refrain ★)
And I watched an eagle as it was flying.”
我看着雄鹰在天空自由翱翔。”
(Refrain ▲)