APP下载

木朵的诗(组诗)

2014-05-30木朵

安徽文学 2014年5期
关键词:帕斯卡尔寄情谈论

木朵

树中之树

在午间广播中,树中之树

再次发现它的发现者,

醉人的、已从上午疲惫工作中

恢复元气的精魄

从音乐中返回他的无名状态,

停在音乐中——无名的旋律——

犹如树中之树被大雨覆盖,

从不凸显自己的受难意识,

不从自己筋骨的困乏中获取教益。

两种速度

诗与现实的二分法

已深入人心,牢不可破。

我们顺应它,去寻找它

所遮蔽的精神领域。

诗的运转速度与现实的

速度不同——现实更快、

易朽,而诗缓慢、抵制进化;

不经意看,诗始终停顿在

声音的原点,一直未离

原始情感半步。偶尔,

二者犹如两条抛物线

相交于一点:这时候,

大概就是诗完美介入现实的

一刹那。尽管人们疾呼着延长

这情投意合的一刹那,但诗

与现实各奔前程:

依然是现实太快,而诗太慢。

亏待与补偿

属于他的时期,人们热烈

谈论他的作品——尤其是生平——的时期

还没有来到。

他没法活在同代人心中。

幸好,他寄情于千年流传、惟一可信的语言。

这种已醒悟的语言

至今都保留着他勤劳与自觉的好印象。

语言作为民族的瑰宝

至少一次,我们民族的语言应得到过

完美的理解,并由完善的语言表述出来。

那时,既能分辨影响这种语言的因素

与受这种语言影响的因素,

又能清晰描述两种影响力的交流史。

在这种千载难逢的理解中,

一位杰出诗人还能将这种语言与这个古老民族的禀赋

完美融合在一起。

但是,经他表述出来的语言轮廓

与他用来表述的、被称为情感载体且为我们所用的语言

如今已存在不小的裂痕。

我们通过阅读他的诗以理解他、理解

辉煌时期的民族语言已不再可能。

女高音

一个女孩在过道上高唱:

“我要飞得更高”、“我要飞得更高”。

听上去,她的嗓音太娇嫩、性感,

而不是事业上处于低潮的人

发自肺腑的吟唱;

她把这个曲子唱成了青春之歌。

不过,另一种可能性也有:

这首歌本来就是没有束缚的年轻人的

专属。

如何做一位博学者

他有一本风格手册,

里面应有尽有——他所写下的

诗篇都可以从那里找到原型,

仿佛永远存在一位神秘的导师,

尽管实际生活中那个人从未出声,

从未在他极度虚弱时不请自来。

在钟表店

他沉浸在谈论帕斯卡尔的兴奋中。

仿佛他所谈论的那个人在谈论他,

借助他,越过千山万水,来到我们中间。

帕斯卡尔这样说、那样说;

如果是帕斯卡尔,他会怎么安排时间,

又会对周边环境发表何等的真知灼见。

叙述时,他双眼炯炯有神,双手比划不停。

他说他会模仿帕斯卡尔的语调与脾气。

他的新女友——小他十来岁——也是

痴迷的听众之一,

她敬佩这个健谈的男人

牢牢占据这次聚会的核心位置。

这个正在音樂学院求学的女孩

还没意识到这个人口若悬河的表演

跟她的笃信密切相关。

在我们看来,他是化身于体面的帕斯卡尔

跟她献殷勤。我们知道她所不知道的。

夜雨寄北

我有几种角度改写李商隐这首诗:

一种是涉足夜雨的性质,

探讨它能否改写雨的传统;

一种是用白话文巧妙翻译它,

以便在母语中沐浴两次光辉;

一种是以诗论诗——解释他寄情的初衷,

评价他是否妥当地落实了激情;

第四种是虚拟他的写作背景、描绘他

对写作进程的控制力、体察他

为诗句中的偶遇播撒的喜悦;

第五种就像是一次文学史之旅,坦言这首诗

还存在怎样的缺憾——它跟同一时期

其他作品之间存在怎样的差别;

如果机缘凑巧,我还可以谈一谈

这首诗在历代诗人心中掀起的风浪,

其中当然包括这首诗的第一读者。

爱的诊断

我们在柜台边刚跟护士交谈,

他就开始啼哭,

紧张、余悸、乞求,

安慰的修辞立即令我回想早年的两个场景:

当时我如何挣脱大人的手臂,

试图从诊所逃离;

当时母亲怎样爱、怎样树立威信。

如今,擦拭儿子的热泪

顺带掩饰了这种记忆附加的伤心。

猜你喜欢

帕斯卡尔寄情谈论
不忘初心,以“版”寄情
特朗普前竞选经理自残引猜想
当我们谈论周杰伦时
当我们在谈论“数字新闻”及其研究时,我们在谈论什么?
谈论
当我们谈论VR的时候,我们到底在谈论什么?
寄情于人、事、物、景中
中国白领梦断法国古堡:那赤条条的“面瘫”
漫画
寄情风景