浅谈快速扩充日语词汇量
2014-05-15于爱波
于爱波
词汇是语言的最基本的要素,是语言学习的基石,是进行交流必不可少的重要因素。学习任何一种语言,都必须具备一定的词汇量,词汇积累对学生交际能力的提高起着非常重要的作用。许多学习者开始学日语,就是因为觉得日语中汉字多,背单词会比较容易;可一学起来才发现日语词汇比较难记,很多词、汉字完全认识,但词的意思与汉字完全不同,只能靠死记硬背。如何让日语学习者,克服日语单词难记的难题,在短时间内迅速扩充词汇量,以满足其进一步学习和交流的需要,是日语教学的一个难点。根据多年的日语精读课堂教学经验,笔者认为,可以从以下几个方面着手教学。
一了解日语词汇的构成,掌握日语词汇发音的基本规律
日语词汇一般包括三种,即和语、汉语、外来语。和语词汇是指日本土生土长的固有的词汇。汉语词汇是指从中国古汉语中传到日本的词汇。外来语是指从外国语言中借用的、用片假名书写的词汇,大部分来自英语。日语词难记是由日语复杂的构成决定的。日语词来源复杂,有从汉语词汇种直接引用过去的,也有由汉语词派生出来的词汇,还有日本土生土长的和语词汇。在读音方面,有音读、训读,有音训混读;同为音读,还可以分为吴音、汉音、唐音等。
1掌握和语词汇、汉语词汇发音规律及音读训读的基本规律
日语汉字的读音,分为音读、训读两种。训读是借用汉字字形、意义,日本人按该汉字的原意而用日语读出,例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是“川”就读为“カワ”;音读是模仿汉语的发音,因汉字传入日本时间不同,有古汉音、吴音、唐音等。日语汉字的读音来源于古汉语读音,虽与现代汉语语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。
一般情况下,和语词汇是训读的发音,汉语词汇是音读的发音。这是日语词汇发音的基本规律。尽管有些汉字的音读有几种读法,但是总有一个读法是主要的,其他的是次要的,如“生”这个汉字音读为“せい”,大部分汉字都是此读法,如先生(せんせい)、生活(がくせつ)等。在识记单词时,首先要记住主要读法,再记其他次要读法。在学习中,就可以使用这个规律,猜出许多未学过的新单词的发音。在讲解词汇时,由已学单词“新年、新入生”,可以推断出“新”音读的发音为“しん”,由“図書館、体育館”可推断出“館”的音读发音“かん”,当出现新词“新館”时,就可由发音规律,推断出其发音为“しんかん”。在学习中要有意识训练,引导学生通过规律推断出许多未学单词的发音,从而提高单词记忆效果。
汉字的训读一般是针对单词中的单个汉字使用,如“冬(ふゆ)、空(そら)”等,汉字的音读一般是针对两个或两个以上汉字组成的单词,如“英国(えいこく)、習慣(しゅうかん)”等,这是一般规律。但两个以上的汉字组成的单词,也有全部训读的,如“海苔(のり)、五月雨(さみだれ)”等;两个或两个以上的汉字也有音训混读的情况,如“前音后训”(重箱読み)的“作男(さくおとこ)”,或“前训后音”(湯桶読み)的“手順(てじゅん)”等。这样特殊的例子,要尽量特殊记忆。
2利用学过的英语单词,记忆外来语
日语中的外来语的单词大部分是由英语中音译过来的,学习日语的学生大部分都是学过英语的,在识记外来语单词时,可将外来语的单词和与其相对应的英语单词对应起来,会起到事半功倍的效果。例如:フランス(france)、ラジオ(radio)等。
3发挥中国人认识汉字的优势,识记一部分日语单词
日语初学者,在学习词汇的时候会发现,很多日语词汇和中国汉字书写、意义完全相同,我们就可以总结归纳这样的词汇,以便记忆,这是中国日语学习者的独特的优势。例如:英語(えいご)、英国(えいこく)、英雄(えいゆう)、液体(えきたい)、演技(えんぎ)等。
二了解日语汉字读音与汉语语音的对应关系,及时归纳、总结中文声母、韵母与日语发音的规律,提高记忆效果
1日语词汇中的“拨音”和“长音”的发音规律
在发拨音的词汇中,一般汉字的发音末尾为“n”时,对应的日语发音就是拨音,例如:便利(べんり)、大変(たいへん)、新聞(しんぶん)、新年(しんねん)等,由于“便、变、新、年”字发音末尾有n,所以对应的发音就是拨音。
汉字的发音韵母为“ao、ou、ang、eng、ing、ong”时,在日语音读中都读长音。例如:中国(ちゅうごく)、正門(せいもん)、平和(へいわ)、用件(ようけん)、英语(えいご)等。
2汉语的同音字在日文音读时也多为同音字
汉语中的同音字在日语音读时也多为日语同音字。如“季、世、饥”,日语的发音为“季節(きせつ)、世紀(せいき)、飢餓(きが)”,都是“き”;如“近、筋、近”,日语的发音为“緊張(きんちょう)、近親(きんしん)”,都是“きん”。
3汉语中的声母与日语的音读有相应的对应关系
汉语中的声母“b、p、f”与“は”行或“ば”行的发音相对应,例如“弊(b)害(へいがい)、普(f)遍(p)(ふへん)、拍(p)手(はくしゅ)”等。
汉语中的声母“l”与“ら”行音相对应,例如“累(るい)、强烈(きょうれつ)”等。
汉语中的声母“n”与日语中的“だ”行或“な”行的发音相对应。例如“努力(どりょく)、家内(かない)、能力(のうりょく)、男性(だんせい)”等。
4日语中的促音变的规律
日语中发生促音变一般发生在“カ行、サ行、タ行、ハ行”音前。例如“失(しつ)+格(かく)→失格(しっかく);喝(かつ)+采(さい)→喝采(かっさい);発(はつ)+達(たつ)→発達(はったつ);”其中“ハ行”会变音为半浊音的「パ行」例如“活(かつ)+発(はつ)→活発(かっぱつ)”等。endprint
以上这些规律可以帮助日语学习者借助已经学习的汉字的读音,推测一个未知的日语词汇的读音。日语学习者特别是初学者在记单词时,可运用汉字的读音规律,在短期内快速扩充词汇量,达到事半功倍的效果。
三使用趣味教学法,增强单词学习的效果
1使用情景教学法,利用手势、情景讲解词汇
教师在单词学习时,可使用生动、活泼、夸张的表情及动作,引导学生进入学习情境。例如,在讲“じっと(盯着看)”时,就做出盯着只看的动作;“そっと(悄悄地)”时,可做出蹑手蹑脚的动作。同时,可以请同学进行现场表演的方式,来讲解词汇,例如在讲“にこにこ(微笑)”、“げらげら(大笑)、“にやにや(坏笑)”时,可以请同学模仿微笑、哈哈大笑、“嘿嘿嘿”坏笑的声音。这样既可以活跃课堂氛围,又可以让学生在轻松愉快的环境下领会单词的含义。
2结合语境,将单词的讲解放入生活会话中使用,以提高单词的运用能力
在实际学习的很多词汇中,基本的、常用的词,词义会比较复杂,它们对语境的使用性也非常强。在学习这些单词的时候,最好的办法就是在语境中表现他不同的意思。例如,在学习“なかなか”时,可通过两幅不同的画面,配上“貴方の絵、なかなか上手ですね(你的画,画的真好啊)”、“バスはなかなか来ませんでした(公共汽车总也不来)”两句话,学习者会将单词理解得更准确。
3谐音联想法识记单词
对于一些比较难记的词汇,可以将其读音与意思编在一起,这就是谐音记忆法。在单词学习时,可以让学生结合自身的实际情况,发挥自己的想象,来识记较难识记的词汇。例如在讲解“スリラ一”时,谐音是“死里拉”,可以想象在悬崖边拼命拉着一个悬在半空中的人,多么惊险,就记住了“スリラ一”是“惊险读物、惊险小说、电影”的意思。这种方法记得快、牢,但是要注意其正确的发音。
4绕口令法记忆单词
日语和中文一样,也有绕口令这种语音游戏,不同的是汉语的绕口令,重点在声调,而日语的绕口令则重在音节。可利用已学的单词,编成有趣的绕口令。例如:
なまむぎなまごめなまたまご(生麦、生米、生卵)。
びよういん、びょういん、おもちや、おもちゃ(美容院、医院、糕饼店、玩具。)
四分类归纳总结,掌握异同类词汇
在经过几个月的学习后,有了一定量的词汇积累,要及时进行分门别类的归纳,有利于记忆。例如动物类、植物类、水果类、蔬菜类、交通工具类、天气类,与心情有关的、与生病有关的等,进行这样的分类,单词会分门别类地自成体系,记忆起来快捷省时。常用的有以下分类法:
(1)同音单词归类法。如:いいん(医院、委员)、いじょう(异状、以上、异常)等。
(2)相似词归类法,根据常用搭配来区分使用。如:形容词:おさない(幼い時)、きたない(汚い部屋)等;形容动词:あきらか(明らかな事実)、ほがらか(朗らかな若者)等。
(3)拟声拟态词的描述特征归类:日语拟声拟态词的识记比较困难,有必要对其进行专门分类。以形容讲话的拟声词为例,ぺらぺら是“流利地讲话”、はきはき是“大声地讲话”、もごもご是“含糊不清地讲话”、ひそひそ是“小声讲话”、べらべら是“口无遮拦地讲”,分门别类的归纳,有助于其系统记忆,不容易产生混淆。
(4)按照常用的惯用词组进行分类。将由同一个词派生出来的不同词组进行归类,有益于对词汇的巩固、复习、扩充。例如,由“足”派生出来的词组“足が出る、足を洗う、足を引っ張る、足を抜く、足が上がる”等。
总之,日语词汇识记、掌握的方法有很多,教师在生动、有趣教授的同时,应当鼓励学生自己根据学习需要及时进行归纳总结,引导学习者主动寻找词汇学习的规律,这样才能从根本上快速提高日语单词识记的数量,从而提高日语单词的学习效率。
参考文献
[1]车少飞.从心理学角度浅析英语单词奇效记忆法[J].中国成人教育论文,2006(12).
[2]刘英伟,王丽.探索基础日语词汇教学指导方法[J].黑龙江教育学院学报,2004,23(1).
[3]李明英.日语阅读试卷分析———兼谈日语阅读能力提高[J].现代教育,2003(9).endprint