APP下载

好莱坞的黄脸戏

2014-04-29指间沙

南都周刊 2014年35期

陈查理传奇:

一个华人侦探在美国

作者:【美】黄运特

译者:刘大先

出版社:上海文艺出版社

出版时间:2014年7月

定价:39元

李冰冰到底露了几分钟脸,周迅有几句台词?时至今日,中国面孔出现在好莱坞仍是个新闻。比停留银幕时间长短更让华人关心的是,中国人形象有没有被丑化?这种紧张的情绪,在冷战结束那么多年后,依旧没有消散。

20世纪红极一时的“陈查理探长”都快销声匿迹半个世纪了,有关研究著作还很畅销,黄运特所著《陈查理传奇》今年夏天出版了中文全译本。看完书的读者,反应分化为激烈的两极。有些人温情地追忆这位睿智幽默的中国侦探,记忆美好。而一些亚裔美国人非常反感,觉得这是西方世界的恶意丑化。

正如幸运饼和左宗棠鸡压根在中国不见踪影,陈查理也是“美国制造”,而且一度是最受美国人欢迎的华人形象。系列电影欣欣向荣了20年,直到冷战升级、朝鲜战争爆发。六七十年代民权运动兴盛,陈查理成为亚裔美国人攻击目标,被定性为“白人种族主义产物”,批判持续至今。

胖,可以看作可爱,也可解读为笨拙丑陋;黑短发可以是整洁严谨,也会被当作没有社会地位;态度彬彬有礼,可以解释为有礼貌,也会被理解成卑躬屈膝;还有斜视,一些人觉得真实,一些人很反感。在作者看来,陈查理完全可以比肩福尔摩斯、马洛、波洛等超级侦探,而通过对他的研究,可以理解“美国传奇的真正本质—它们需要异质的东西来重新焕发活力”。

“黄脸戏”也就是白种人扮演亚洲黄种人,这是陈查理电影的一大特色。在今天会触及一些人的敏感神经。那个时代,此类戏很普遍,而且美国正亲华反日。根据赛珍珠小说改编的电影《大地》,就是让一群西方面孔演中国农民,摄制组到华中收集了大量农具,甚至万里迢迢运回两头老黄牛。演中国妇女的路易丝·赖纳因此片获封奥斯卡影后,大约是黄脸戏的最高殊荣。这些黄脸戏比让中国面孔演“邪恶的跨国公司经理”之类的“白脸戏”要用心多了。

最初由日裔扮演陈查理,相当不讨好,最后还得拍成“黄脸戏”。演陈查理最出名的是瑞典人华纳·奥兰德,好莱坞的“头号东方人”。

陈查理的异质性体现在洋泾浜英语和幸运饼签式格言。有人指责“没有一个中国人会像那个华人侦探那样讲话”。是啊,中国抗日影视剧里的日本人也总在说“你的,我的,大大的”,可事实上没有一个日本人会那样说中文。

陈查理系列电影初入中国可是大受欢迎。上海放映时座无虚席,鲁迅都带着许广平来围观。国民党政府认为电影“塑造了一个正面的,尤其是杰出而风趣的中国人角色”。1936年,奥兰德访问中国受到热烈欢迎。

但陈查理真的是中国人么?当然不是,否则此后中国人跟风拍陈查理电影,为什么还要让“真正的中国人模仿一个瑞典人对中国佬的模仿”?

黄运特用了相当多的篇幅探究了两个真实人物。一个是华人警官郑平,被当成陈查理的原型。另一个是生于俄亥俄州的作家毕格斯,正是他创造了陈查理。为什么一个中西部小镇出来的人,会写出一个中国佬?作者嚼着花椰菜牛肉和宫保鸡丁,忽然从眼前的红灯笼悟出道理:“陈查理之于毕格斯的俄亥俄,犹如中国灯笼之于刘易斯《大街》的美国。他是眼界狭隘的中西部平原里吹进来的一丝神秘的东方微风。”相比代表邪恶东方的“傅满洲”,陈查理是如此温和体面、恰到好处,“他身上的印记包含着一个多元化国家的种族张力和创造性能量”。

但无论是阴柔的陈查理,还是阳刚的李小龙,都是被夸张扭曲的形象。正如黄运特自己所说:“他们是两个极端,都不是现实的。前者靠智慧,后者靠体力,两个人合在一起就变成了成龙。”所以现在,好莱坞中国人的代表并不是李冰冰或范冰冰,而是“功夫熊猫”。它的外表满足了西方人对东方特质的想象,而内在本质还是美国小子做的美国梦。黄脸戏,还将以这种方式继续在好莱坞存在。