葡萄牙十四行诗(第四十三首)
2014-04-25[英]伊丽莎白·芭蕾特·勃朗宁/文毛喻原/译
视野 2014年9期
[英]伊丽莎白·芭蕾特·勃朗宁/文+毛喻原/译
我是怎样地爱你?让我逐一细算。
我爱你尽我的心灵所能及到的
深邃、宽广、和高度——正像我探求
玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。
我爱你的程度,就像日光和烛焰下
那每天不用说的需要。我不加思虑地
爱你,就像男子们为正义而斗争;
我纯洁地爱你,像他们在赞美前低头。
我爱你以我童年的信仰;我爱你
以满怀热情,就像往日满腔的辛酸;
我爱你,抵得上那似乎随着消失的圣者
而消逝的爱慕。我爱你以我终生的
呼吸、微笑和泪珠——假使是上帝的
意旨,那么,我死了我还要更加爱你!
(焦弘东摘自译林出版社《勃朗宁夫人十四行诗》)endprint