APP下载

浅议如何对待藏族学生普通话学习当中的中介语石化现象

2014-04-10李杉

宿州教育学院学报 2014年5期
关键词:音变第二语言藏族

李杉

(西藏民族学院文学院陕西·咸阳712000)

浅议如何对待藏族学生普通话学习当中的中介语石化现象

李杉

(西藏民族学院文学院陕西·咸阳712000)

学生在学习第二语言的过程中,母语向第二语言的过渡并不能一次完成,这时候就会出现一些中间的状态,这些中间状态被称为中介语。但是经过多年总结就会发现,在这些中间状态向第二语言过渡的过程中经常会出现一个停滞不前的现象,这个现象被称为“石化”现象。本文当中主要讲述了对藏族学生在学习普通话的过程中,语音、语法和语流音变等方面的中介语石化现象的分析,找出了来自于学生、老师以及环境等方面的原因,并提出了藏族学生在学习普通话过程中的相关策略。

藏族 普通话 中介语石化

一、中介语“石化”

中介语的概念由语言学专家塞林格首次提出,指的是在第二语言的学习过程中,随着学习的不断深入,慢慢地向第二语言进行靠拢的一种语言系统,因此其出发点是母语,目的点是第二语言,其由母语逐渐向第二语言进行靠拢。当学习者学习进行到母语和第二语言中间的时候,并且母语和第二语言的特征一直在语言、语法和语流音变层面反复出现的时候,就称其为塞林格在《中介语》当中提出的“中介语石化”概念。这种现象普遍出现在第二语言的学习过程当中。

藏族学生从小一直使用本地特色明显的藏语,对其来说普通话便是其第二语言,因此他们在学习普通话的时候也会出现中介语石化的现象。本文就用中介语石化的理论来分析一下藏族学生在学习普通话过程中出现中介语石化的原因,并针对问题提出相对的对策以方便普通话教学的实施。

二、藏族学生在学习普通话时的问题

许多藏族的学生在进行普通话的学习时,当其水平达到了一个高度之后,水平就开始慢慢在一个状态下停滞,很难再进行提高。一些含有母语和普通话特征的偏误不断在普通话中出现,这时候如果不及时进行学习和教学策略的调整,这种中介语的现象便一直存在他们的普通话使用当中,成为永远的石化现象。

1、语音方面

语言的主要表示方式就是语音,语音上依托着语义。学好普通话的首要任务就是学习好语音。

汉语属于音高语言,一共有四个声调,不同的音高形成了调形的区别。但是对藏族学生来说,其母语的规律却不尽相同。藏文本来是记录七世纪藏语语音的,当时并没有声调。现在的藏语都是把拉萨方言作为标准音的,这样便有了四个声调。现代藏语中音节的声调和这个音节七世纪时候的韵尾以及声母都有着很严密的关系,而在辅音当中,藏文里本来有30个单辅音字母,这些基本字母在七世纪时候是辅音和元音a加在一起的发音。这些在当代的拉萨音里面出现了一些变化,比如说基字的声母是浊塞音和浊擦音,而浊塞擦音的字母却要读成送气清辅音。

受到母语的一些影响,藏族学生在进行普通话学习的时候要更加注意语音的变化。他们在学习的过程中,总是会不由自主的把母语的音调变化搬用到普通话当中来,用藏语的习惯学习普通话,这对他们学好普通话是很大的一个阻碍。

2、语法方面

藏语的语法当中一共有四个动词时态,而且在这些时态系统里面又存在着很多的个例,同时,藏文语序是主词、受词和动词,都有很丰富的格变化,其及物动词的主词是作格而及物动词的受词和不及物动词的主词的语法格是通格。因为受到了母语的这种语法影响,藏族学生在学习普通话的时候就经常会出现动宾语位置不对、缺少补语、缺少介词或者是介词错用等不符合普通话语法规则的现象。这些现象如果经常在普通话使用中出现而没有得到修正的话,就很容易形成石化的现象。

3、语流音变的方面

在语言当中一个非常普遍的现象就是语流音变现象,每种语言都有自身独特的音变规律,在普通话当中的语流音变主要就是变调、儿化音、轻声和语气词的音变。藏族学生如果想学好普通话就要掌握语流音变规律。

在普通话当中有许多词要读轻声,有些需要用是否轻声来区分开词性与词义。所以轻声的学习非常重要。而藏族学生在学习轻声发声时也许就会受到母语系统的干扰而对轻声音强以及音长的把握不准。学习儿化音发声时,又会出现卷舌时机不对,或者舌头卷不起来、卷不到位,而在学习语气词的时候,因为语气词会受到词句末尾的影响而发生多种音变,所以对藏族学生来说学好语气词也是很困难的一件事情。

三、石化的产生原因

藏族学生在学习普通话过程中出现中介语石化现象的原因是多方面,这不仅是和学习者的普通话水平高低相关,还和老师教学的模式、学生学习的策略以及当地的语音环境等多个因素相关系。

1、学生自身的原因

对于藏族学生来说,普通话算得上是其第二语言了,藏族学生本身非常想学普通话,只是学习方法不恰当,学习的动机以及态度不是很积极,自我管理意识不强,这些都会导致中介语石化产生。

藏族学生最早只是接触到母语,后来慢慢接触到一些汉语,如果只是靠上课的时间来学习汉语是不够的,他们起步晚,普通话基础很差。等到他们到了高中甚至大学的时候,学习慢慢发展,但是他们普通话的水平到了一定程度之后却很难再有所发展了。探究其中的原因,有的是因为他们情感上不认同而并不真正放到心上;有的是觉得只要可以简单交际了就足够了,不再对自己进行要求;有的只是为了通过考试而不愿意进行深入的学习,这些情况下就会导致藏族学生在学习过程中出现了石化现象。

2、来自老师方面的原因

普通话的教学过程中,一些老师没有针对性,不重视学生的个体差异,课堂上一味追求进度,而不理会学生学习过程中出现的中介语石化现象。这样很难帮助学生理解到普通话和母语的不同之处,也不能使学生找到避免母语对普通话学习可能产生的干扰的方法,只是一味把课本知识灌输到学生的脑海中。学生的学习意识也不是很强,如果教师没有及时指出中介语石化的话,如果学生在学习过程中形成了中介语石化现象而没有得到纠正,就会在以后的练习中慢慢形成根深蒂固的错误习惯。

3、来自环境方面的原因

藏族学生一般生活在藏族聚集的地区,周围都是藏族人,平时基本使用不到汉语,所以这种环境很不适合普通话的学习。藏族学生除了课堂上能够接触到汉语之外,其他时间都生活在母语的环境当中。所以说客观上藏族学生学习普通话会碰到很多困难,有时候发音不准确也不会被周围共同学习的人指出来,而所学知识的有限也使得其不能和说普通话的群体进行交流,这样形成中介语石化也很正常了。

四、中介语石化现象的应对策略

在第二语言的学习过程当中,中介语石化现象是一项持久的状态,但是我们还是要积极应对这种现象。经过多年的研究发现,从以下几个方面入手能够比较有效地应对中介语石化现象。

1、重视语音教学

在中介语理论当中认为,石化最主要出现在语音当中,这种观点也在后来的普通话教学当中得到了证实。所以,在普通话教学的过程当中一定要把语音的教学放在很重要的位置之上。教师应当讲清楚声韵母发音的部位以及发音的方法,再给学生进行强化训练,利用母语语音正迁移的作用来给学生重点进行阳平和上声的训练,并进一步进行阳平和去声的训练,从而排除重音负迁移而形成的干扰。一步步地,循序渐进地,从字词入手,再到词和句,积句成篇,慢慢达到熟练运用普通话的目的。在此过程中,中介语是不断变化的,而要想避免中介语就要仔细观察出现的中介语现象并及时对其进行纠正。如果老师能够溯本求源的话,从增加正迁移的方面入手,强化课堂上的语音教学,并时刻注意学生的发音,发现偏差及时对其进行纠正,学生普通话的水平不断得到提高,同时新知识不断对原有的知识进行渗透,其中的中介语偏差也会慢慢得到修正,不断向目的语的方向发展,达到目的语的要求。

2、正确对待母语负迁移的影响

如上所述,因为藏族学生把母语的学习经验应用到了学习普通话的过程当中,所以在学习过程中就经常会出现语音以及语法等多层面的偏差。面对这种情况,老师需要提起足够的重视,要通过不同的方法使课程能够有效展开,促进学生母语的正迁移,避免负迁移。其实老师在学生第二语言的学习过程中占有很重要的一个位置,老师的一个很重要的任务就是找到学生在学习第二语言过程中中介语石化现象的根源。比如说用对比分析的方法来解释语言的不同之处,对于学生的典型错误进行重点分析和纠正。藏族学生的学习的过程中也要不断调整自己学习的策略,一方面要掌握好普通话的语音知识,另一方面要不断把普通话和母语进行分析对比,找出他们之间的共性以及特性,减少中介语石化的发生几率。

3、加强实践练习环节

学习语言是离不开实践的,藏族学生学习普通话也是如此。首先要从读单音节的字词、多音节的词语入手,目的主要是巩固语音的知识,从而避免发生母语负迁移的情况。其次要多听好的普通话语音教程,跟着录音进行发声练习,过程中不断纠正错误发音,不断积累语感,对语调也要进行模仿,进而熟悉普通话语流的音变,最后达到熟练使用普通话进行交流的目的。再次要抓住机会多说普通话,通过实践来降低石化的形成可能,促进中介语的转移。如果有机会的话要多和说普通话的群体进行交流,在此过程中慢慢形成适合自己的语言习惯,良好的语言环境能够让语言学习事半功倍。

4、重视字典词典的使用

对于学习普通话来说,最好的老师应该是字典和词典,藏族学生学习普通话发音时一个很好的习惯就是查询《现代汉语词典》。词典里面有很多有语境的例句,里面还配有词性、词的用法以及语音和同义词、反义词等,这些能够帮助学生掌握字词的含义以及使用语境。所以,老师在教授普通话的过程中要慢慢培养学生养成查字典词典的好习惯,这也能够提高藏族学生的学习质量。

结语:普通话教学过程中,对中介语石化提起重视并分析其形成原因,这对于我们认识和应对中介语石化的影响很有帮助,阻止石化现象生成,提高教学质量。普通话教师应该多研究中介语理论,设计出更佳的教学方案,根据科学的理论并运用正确方法引导学生学习,最大程度上打破石化现象。

[1]贾晓玲.浅谈蒙汉双语生的普通话教学[J].民族教育研究,2008,(1)84.

[2]马晓华,王晓燕.大学英语词汇学习中的石化现象及对策[J].黑龙江高教研究所,2008,(12)189.

[3]贾晓玲.浅析蒙汉双语生普通话语音中的中介语特征[J].民族教育研究,2010,(6)95.

[4]内蒙古自治区普通话水平培训测试工作领导小组办公室.普通话水平测试读本[M].呼和浩特:内蒙古教育出版社,2005:51.

H193

A

1009-8534(2014)05-0163-02

2014-06-16

本文章是国家语委“十二五”科研规划2014年度科研项目《西藏双语教学现状及对策研究》的阶段性成果,项目编号:YB125-114

李杉(1979.-),男,汉族,陕西渭南人,硕士,西藏民族学院文学院讲师。主要研究方向:对藏族学生的普通话教学,普通话测试理论研究与教学。

猜你喜欢

音变第二语言藏族
占豫虹
The Light Inside
对外汉语教材中语流音变的注音与编排研究
藏族对茶叶情有独钟
第二语言语音习得中的误读
藏族度量衡起源探讨
汉语作为第二语言学习需求研究述评
“分”的音变构词及其句法语义特征
多种现代技术支持的第二语言学习
《第二语言句子加工》述评