APP下载

英语委婉语探究

2014-03-31鲁洪萍

湖北科技学院学报 2014年8期
关键词:单词语言英语

鲁洪萍

英语委婉语探究

鲁洪萍

(广东培正学院,广东 广州 510830)

英语委婉语历史悠久,长久以来无论在现实生活还是在文学作品中随处可见它的影子。委婉语是独特的语言现象,具体来说,是一种社会语言现象,受文化风俗,社会心理,地位,价值观,道德观以及历史环境等各种因素影响。

英语委婉语;文化风俗;社会心理

一、委婉语的定义与来源

美国著名的文化批评家保罗·福塞尔(Paul Fussell)在《格调》(Class)一书中认为,中产阶级为了装斯文,卖弄风雅,喜欢用委婉语来掩饰自己的内心虚伪,委婉语已经逐渐沦为中产阶级装腔作势的工具。委婉语实际上不仅仅为中产阶级使用,它是整个人类在语言使用过程中的一种普遍现象。委婉语euphemism来源于古希腊语,前缀eu意味着好的,好听的(=good),而词根pheme(=speech),整个单词是指好听的,优雅的话语。The Random House College Dictionary(1979)把 euphemism定义为:“the substitution of a mild,indirect,or vague expression for one thought to be offensive,harsh or blunt”,其意就是用一种令人高兴的,愉快的,委婉礼貌的词语来取代容易冒犯别人的,听起来不快的词语。

委婉语是人类的早期文明,开始于人类远古时期,并且与宗教联系密切。委婉语始于原始人类对神的敬畏,并在维多利亚时期达到鼎盛。古代生产力低下,科技不发达,人类无法解释一些自然现象,因此对神充满了敬畏,他们认为神的名字就直接代表神本人,直接称呼名字就是在亵渎神,于是他们用间接的方式去称呼他们,并且认为对神的称呼越多,就越能够超越神,于是称呼神的委婉语越来越多,这就是委婉语最早的起源。逐渐的,关于宗教的一些单词变得格外神圣。然而人们在发誓的时候习惯于让神给他们作证,为了应付这种冲突的局面,各种对神的间接称呼出来了,比如用头像标志,字母简写等。例如,古希腊和罗马有三位复仇女神,女神的真名叫“the Furies”,而在古希腊语中用“Erinyes”来代替,用“the Great Leveller”来代替死神,用“the dickens”来代指魔鬼(devil)。

二、英语委婉语的特点

1.英语委婉语的地域性

英语委婉语的地域性非常强,因为委婉语的应用与当地的生活习惯和风土人情有很大关联,很多委婉语都可以从当地人民的生活习惯中找到影子。比如,跟中国人的主食稻子和玉米不同,英国人则是以小麦,大麦和燕麦为主食,小麦用来做面包,大麦是酿酒的最佳原料,燕麦则是喂牲畜的,因此英国人很喜欢面包这种食物,面包作为主食已经是他们生活中相当重要的一部分,随着英殖民地的扩展,面包更进入了北美洲和大洋洲,因此,“take bread out of one’s mouth”是指抢别人的饭碗,而“beg one’s bread”则是指讨饭,“to butter both sides of one’s bread”是指运气好,左右逢源。再如,单词“Rostrum”是指演讲台,检阅台。“天安门城楼”可以表达为the Tien An Men Rostrum。这个词起源于拉丁语rodo,它意味着“一点一点的吃”,后来演变为rostrum,即“鸟喙”,因为鸟是用嘴巴一点一点啄食东西的,后来rostrum又被用来指古罗马战舰喙形舰首,同时古罗马的演讲台是用喙形舰首来做,于是“喙形舰首”就用来指演讲台,一直沿用至今。

2.英语委婉语的民族性

不同民族的生活习惯,历史环境,民族性格,文化沉淀不一样,因此对语言的禁忌也不同,这种不同清晰的体现在委婉语的民族性上面。如,中国文化中“胖”代表福气,健康,心胸广阔,人们喜欢用“你最近长胖了”“发福了”“心宽体胖”等这些字眼来表示对人的祝福和欣赏,然而英语中“fat,plump,chubby”是人们很忌讳的词,他们不喜欢被说长胖了,否则被认为是一种侮辱。取而代之的是一些普通单词如plain,ordinary等。中国人自古代起就很尊重老人,认为“老”是资历,能力和地位的象征,因此传统文化中“寿,禄,福”是排在一起的,人们常用“老科学家”“老一辈革命家”,来做尊称。然而西方人很忌讳老,认为人一年老,就会逐渐在社会中失去竞争力,不能再继续创造财富。他们不喜欢“old”这个单词,相反用“senior citizen”,“seasoned man”,“the matured”等词义模糊的单词来代指年老。同样的,英语中,贫穷是件很可怕的事,人们不会用“poor”来代指穷人,相反,他们会用needy,underprivileged,disadvantaged来代指。英语国家更加崇尚金钱的物质文化,尤其是在经济领域,他们特别不喜欢用单词“small”来描述商品,都是尽量用模糊的词义来夸大尺寸。比如,他们经常用“intimate”或“limited”来代替这个“small”单词,因此“小房间”被翻译成“intimate room”,“少量的”被翻译成“a limited number of”,而美国的精巧汽车“compact cars”其实就是尺寸很小的汽车,而与之相对的“sub-compact cars”实际上更加微型的汽车。

3.英语委婉语的时代性

语言是随着时代的发展而发展,特定的语言与当时的社会大背景相关联。一些委婉语最开始时是在一小部分人中使用的,慢慢的被人们接受,开始在大范围内使用,最后固定下来。比如,短语“battle of the bulge”出现在二战后,它是指当时的女士们为了减肥而进行的持久战,为了保持苗条的身材,把减肥的战斗比喻为二战,反映出女士们的决心和毅力。而尼克松总统后的水门事件(Watergate)后,以gate为后缀的单词大量出现,比如Gasgate,Washingtongate等。这些单词实际上都是与丑闻相联系的。肺结核一词被称为tuberculosis,在19世纪以前医疗技术不发达,肺结核是不治之症,一旦得了这个病,人们就如判了癌症一样,20世纪以后,人类已经找到了治愈肺结核的方法,英语中对肺结核的称呼也开始发生改变,美其名曰为“肺部消耗”—pulmonary consumption,同时一些疾病新的名称也开始出现,如艾滋病AIDS,由于这个疾病伴随着一些社会问题,人们创造出一个新名词,social disease,以避免人们陷入难堪境地,保护私人情感。同样,癌症cancer被称为long illness,under the weather并不是指在恶劣的天气状况下,而是指人们健康状况不好。

4.英语委婉语的语域变异性

由于语言使用的对象不同,其身份,地位,年龄,所受的教育及所处环境的不同,委婉语的发达方式各不相同。例如形容某人特别能干有三种不同的表达方式:In oil painting,Mary seems to be a notch above Lily.(正式);Mary has a lot on the ball.I don’t know if she is willing to work here.(开玩笑,幽默);That captain defeated a lot of enemies.He is really something.(口语化)

汉语中,人们通常用“方便”,“出恭”来表达上厕所,类似的,英语中,表达“厕所”的委婉表达方式有很多种,美语中有I want/need to use bathroom/restroom.更委婉的还有I need to wash my hands.有的女士会用I want to powder my nose.来表达。还有个别的,年长的女士会用I need to answer nature’s call或者I need to make a pit stop来表达。pit stop是指赛车在途中紧急停留加油、维修的地方,用这个短语突出强调了小便的急迫性。然而像其他一些用法,如I want to take a leak(小便)或者 I need to take a dump/shit (大便)都用在年龄小的孩子或者文化程度较低的人中间。除此之外,表达厕所的单词有convenience station(书面语), bathroom(口语),john(俚语),poet’s come(戏谑语)等。另外,男士用to rear表达上厕所,儿童则用go to the pot and make number one,有的还用拟声词pee-pee(小便),poopoo(大便)。然后“去厕所”的俗语为go to the John,俚语为go to the loo,礼貌用语为excuse me,其它表达方式为 go the the crapper,take a crap,relieve nature,relieve oneself,answer the call of nature,nature calls等。

5.英语委婉语的幽默性

使用委婉语可以使语言生动,有趣,传神,使不好听的话或者人们难以接受的事实用幽默的语言表达出来。如英语中形容爱挑剔的,吹毛求疵的人会用单词nitpicker来表达。从韦伯词典中的词条解释中可知,nit是指虱子,nitpicker是指挑虱子的人。用nitpicker来代指吹毛求疵的人有一段渊源,英语中通常用这个单词指代公园里关在笼子里的猴子,这些猴子闲来无事,吃饱了就在对方身上挑虱子。这个单词逐渐延伸到人身上,把闲来无事的猴子和挑剔的人联系到一块令人忍俊不禁。

三、英语委婉语的使用范围

1.在教育领域的应用:教学领域中教师的言语会对学生起直接的作用,因此教师要注意语言的灵活运用,一方面要如实的反映情况,另一方面要考虑到学生的心理特点。如懒惰的学生不能被称为lazy student,通常会被称为“没有完成任务的人”underachiever。把“撒谎”和“偷东西的人”会被称为是have a tendency to stretch the truth(“滥用事实倾向的人”)和 take over other’s things without permission (“没经允许拿走别人东西的人”)。

2.在新闻媒体中的应用:为了降低负面影响,保持社会的安定团结,媒体用语也是很审慎的。例如罢工strike被称为是industrial dispute(工业上的行动),而将一个国家对另一国家所发动的 aggression(侵略)说成是 active defense(积极防御),preventive war(防御战争)。

3.经济领域中的应用

在对不发达国家的称呼中,人们习惯用backward countries或者undeveloped countries来代指 poor countires,经济萧条时期,人们不用depression(经济萧条)而是用recession (经济不景气)来代指。英美国家里不用slum来代指贫民窟,而是用old,more crowed areas来代指。

四、结语

委婉语是语言发展过程中一个重要的现象,有其形成的独特历史社会原因,随着社会的发展,委婉语会不断的更新变化,其消除消极情绪,减少社会矛盾的积极作用一直为人称道。然而基于委婉语的民族性,地域性和语域变化性的特点,我们在使用过程中要充分考虑语境和对象,只有这样才能把委婉语用好。

H314.3

A

2095-4654(2014)08-0112-02

2014-05-11

猜你喜欢

单词语言英语
语言是刀
单词连一连
看图填单词
让语言描写摇曳多姿
看完这些单词的翻译,整个人都不好了
累积动态分析下的同声传译语言压缩
读英语
我有我语言
酷酷英语林
单词拾趣