英语语言测试中的文化因素初探
2013-12-31周小丽
黄 珊 周小丽
(解放军理工大学,江苏 南京 210011)
一、引言
语言测试是语言教学中非常重要的一个环节,二者紧密联系。语言测试有利于教师教学质量的提高,也是学生语言习得的有效监督手段。随着社会的快速发展和外语教学的重要转变,语言测试相应发生了变化。这种变化具体包括语言测试的方法、内容和类型。
语言测试中的文化因素也随之发生了巨大变化。传统观点认为,语言测试应该排除文化因素,因为这样会带来文化偏见,导致测试的信度不高。文化偏见指与文化背景有关的问题答案,那么英语语言测试中是否应该包含文化因素呢?如果是,该如何科学设置语言测试呢?
二、对文化因素测试的必要性
印度裔美籍语言学家凯齐卢(Kachru)教授在研究世界英语理论的基础上,于1985年提出了著名的“三个英语同心圆(three concentric circles of English)”理论,即内圈、外圈和扩大圈。以传统英语为基础的国家归在内圈,在这个圆中,绝大多数人都是白种人;而外圈则包括和英国或是有很深的历史渊源,或是把英语作为本国的官方语言的国家;扩大圈则包括中国这样的国家,英语不是本族语,作为一门外语使用,社会基本上不提供英语环境,英语教学的目的是交际。自上世纪六十年代开始,中国的教学方法受前苏联的影响较大。许多教师采用语法翻译法教授英语(蒋景阳,2006)。也就是说,教学的重点在于语言知识。英语测试集中在词汇、句子结构、语法规则和翻译上,而文化因素完全没有涉及。
然而,语言和文化并非两个独立的个体。文化和语言紧密相连。一方面,每一种语言都是文化的一部分。文化包括风俗、习惯、行为方式、价值感、美感和最重要的语言。另一方面,语言是文化的载体,即文化中包含的信念、价值观和行为准则主要是通过语言传递的。因此,它能够服务和反映文化需求。 克莱尔·克拉姆契(Kramsch)(1993)认为:“文化是语言习得和教学不可分割的一部分。它是语言的特征,始终存在于语言深层中,除非语言学习者确实展现明显的来之不易的交际和感知世界的能力局限性,从语言学习者第一天学习起,就时刻准备在学习者期望获取时释放出来。”但是,如果语言被视为社会实践的能力,文化就成为语言教学的核心。由于文化与语言有如此密切的关系,在语言教学过程中文化的传授就显得十分必要。我们不仅要传授语言知识和培养学习者运用语言的能力,而且要加强相关文化背景知识的教学。因此,从文化和语言教学之间的密切关系可以看出,语言测试中文化的测试是十分必要的。
另一方面,语言教学测试的反拨作用证明了测试文化的必要性。语言测试对个人、教育系统和社会大众的反拨作用已经被广泛讨论,这是因为:首先,如果在测试之前对文化因素进行测试,考生就会为它做准备。测试结束后,他们将得到一定的反馈,而反馈使他们重新思考所学的文化因素。其次,大多数教师是“为测试而教学”,如果文化因素是测试中不可或缺的一部分,那么他们肯定会在教学计划中添加这些知识点,并把它付诸教学。
三、英语测试中进行文化因素测试的方法
在测试中反映文化因素的是话题知识。不同语言使用者的话题知识总是在语言使用中表现出来的,它涉及复杂和多重相互作用,主要体现在:一方面各种语言使用者的个性差别,另一方面这些个性差别与语言使用或测试环境的差别之间。如果语言测试任务是真实、互动的,并征求语言运用的实例,那么受试者的话题知识将成为他们的测试表现中的一个影响因素。在一个特定的测试中有三个基本选项用于定义要被测试的话题知识的构建:(1)定义的结构仅在语言能力方面,从结构的定义中排除话题知识。(2)结构的定义中包括话题知识和语言能力。(3)定义话题知识和语言表达能力,分别作为独立的结构(Bachman,2003)。
如果话题知识被测试,最好的测试方法就是把语言和文化作为一个整体。将要测试的话题知识置于语言的测试中。测试重点放在相对广泛多样的话题知识,而不是相对均匀的话题上。
详细地说,可能被测试的话题知识可以划分为以下三个层级:文字、文本和语用方面。
层级 测试点ⅰ不同文化中没有等效的文字ⅱ不同文化中存在等效的文字文字1.不同意义2.不同内涵3.不同比喻文本 ⅰ衔接与连贯方式不同ⅱ段落发展方式不同语用方面 ⅰ跨文化能力ⅱ语言的合理运用
文字层次的重点应放在没有等效词的方面,学生总是在这部分犯更多的错误。可以以客观题形式进行测试,如单词测试或阅读理解。对文本的测试,因为不同的思维方式,文本的衔接与连贯方式及段落发展都有一定的差异。因此,在测试中,我们可以使用完形填空测试这些差异,或者采用阅读或写作的方式。语用方面的测试大多可以在口试中展现。实践中,我们可以使用多种方法,如案例分析、角色扮演等。测试语用能力也能帮助完成培养学生的跨文化交际能力的教学目标(陈俊森,2007)。
四、文化因素测试的实际应用
如今在中国,针对不同的受试者有多种类型的英语测试。话题知识或文化知识在测试中以明确或含蓄的方式得以体现。采取明确方式测试的例如英语专业八级考试。自2004年,考试中已添加基础知识的测试。此部分大多是相关的英语文化知识。在2006年英语专业八级测试中基础知识部分的十题中的四题是和西方国家的历史、地理和政治相关的,三题是文学知识考查,两题是关于语言学基础的。测试采用的形式是多项选择。相较其他大型测试,这种测试还没有被付诸实践。因为这种测试形式不够好,它分离文化和语言,教学的反拨弊大于利,如需要做的只是背诵一些文化知识,考试结束后大部分知识会被遗忘。
文化按照不同的标准可以划分成不同的深度,其中两种划分是最流行的。第一种,“文明”与“文化”。文明,指在社会历史文化的意义上定义为一个社会的物质和精神的社会产物和贡献。文化是指人类学意义上的文化,即人类的基本的生活方式,如他们的语言、风俗、习惯、政治制度等。我们要特别注意语言教学中文化知识的渗透。第二种,文化被分为表层文化、中层文化和深层文化。表层文化主要是指那些有形的东西或物质产品,如衣服、音乐、建筑等;中层文化指规则文化,包括习俗、生活习惯和行为方式等;深层文化则指思想文化,包括思维方式、价值观念等。
因此,测试文化知识只是对表层文化的测试,可以更深入。教学和测试文化因素的目的是帮助语言习得,促进不同文化之间相互理解和跨文化交际。因此,测试应注意整合文化和语言。
五、结语
在对英语测试中文化因素的测试的必要性、理论方法和实际应用进行分析后,我们已经形成一个关于英语测试中的文化因素问题的相对清晰的画面。
虽然文化因素的测试不是新东西,但关于这个问题仍有一些争论。在真正的测试实践中,将文化融入语言不那么容易,这部分有待进一步研究。
[1]Kramsch,C.Context and Culture in Language Teaching.Oxford:Oxford University Press:8,1993.
[2]Lyle F.Bachman Adrian S.Palmer,Language Testing in Practice.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1999.
[3]陈俊森,樊葳葳,钟华.跨文化交际与外语教育.武汉:华中科技大学出版社,2007.
[4]蒋景阳.Communicative Activities in EFL Classrooms.Hangzhou:Zhejiang University Press:1,2006.