内地中等城市翻译公司营销存在的问题及对策分析
2013-10-21徐丹何云鹏
徐丹?何云鹏
摘 要:内地中等城市翻译公司存在着整体市场竞争能力偏弱的状况,究其原因有翻译市场有限,企业对翻译公司认可度不高,翻译公司自身营销意识不强等。本文探讨内地中等城市翻译公司在拓展翻译市场、培育提升企业认可度、促进营销等方面存在的困难和问题,并提出相应的对策。
关键词:翻译公司;市场营销;问题与对策
本论文为“安徽理工大学大学生创新创业训练计划支持项目”支持项目
随着我国的改革开放特别是加入WTO以来,经济一直保持高速发展。在经济全球化的时代背景下,我国与外国的经济交往也越来越多。应运而生的就是各种翻译公司如同雨后春笋般出现在当今市场上。但是目前现存的翻译公司还远远不能满足其市场需求,再加上翻译实际上也属于现有的众多信息产业的一支,其发展的空间是不可小觑的。所以现在越来越多的人都已经认识到翻译作为一种服务商品,其利润空间极大。但是现在翻译公司虽多,其营销情况却一直不尽如人意。相对于大城市来说,内地中等城市翻译公司的在这方面更是有待改善。
1 翻译公司市场营销存在的问题
内地中等城市对于翻译的市场需求没有大城市好,其翻译公司在规模上也相对较小,翻译这项特殊的服务产业也使得大多人无法合理的经营自己的企业。在这种市场背景下,各公司都在思考着可以使自己业务迅速扩大的方法。但是我们发现,各翻译公司在市场营销方面有许多问题还有待解决。
1.1 目标市场定位不准确导致通路不畅
目前内地中等城市翻译公司规模相对较小,不管什么样的企业,都有自己的目标。但是有些公司却好高骛远,盲目追求大客户,却忽视了小客户。还有一些企业奉行“来者都是客”的原则,没有认真考虑客户的要求就盲目接单子,忽略了企业自身的能力范围。这些都是不可取的。目标市场定位不准确以至于失去了很多商机。
1.2 没有清晰的营销意识
这已经成为制约大多数翻译公司发展的一个突出问题。可以这么说,一个企业如果营销意识不强,那么该企业就没有生存的价值。公司的管理人员没有清晰的营销意识,在公司的整体战略部署上不重视营销,在营销宣传上面经费分配远远不够,这些都是现在大多数翻译公司所面临的问题。
1.3 缺乏科学的营销管理体系
在我國,特别是内地中等城市,人们对翻译公司的作用还不是很了解,这就需要翻译公司主动将自己推销出去。然而大多数翻译公司都没有科学的营销管理体系,这显然已经成为公司发展的瓶颈。长期以来,企业营销的一个重要理念就是利用各种手段与方法,在激烈的竞争中击败对手,取得利润。然而,我国的翻译公司在管理与经营客户资源方面,显然还存在着很大的缺陷,这其中不可忽视的一个重要原因就是缺乏科学的营销管理体系,缺乏一支良好的营销人才队伍。
2 解决翻译公司市场营销问题的对策
翻译公司在市场营销方面出现的这些问题会极大地限制其在市场上的发展。因此需要制定相应的对策来解决这些问题,为翻译公司的发展铺平道路。
2.1 准确定位目标市场
翻译公司可以从多种角度来进行市场定位,以形成属于自己的竞争优势。不过首先要做的就是对目标市场进行分析,了解当前的客户需求,通过一些调研手段获取有用的信息。这样来确认本企业所拥有的潜在优势。然后再选择自己企业的竞争优势,在这一方面要保持理性,不要盲目地认为大客户是自己最好的选择。翻译公司在自己的发展初期,应该从小业务做起,在跑业务之前要先建立好本公司的人才库,保证自己的服务质量,毕竟质量是翻译企业的立足之本,这样才能赢得客户的信任,形成属于自己公司的“知名度”和“美誉度”,争取“一炮打响”,然后才能一步步发展起来。除此之外,我们都知道翻译的类型有许多,主要服务类型有:专业笔译,专业口译,影音配译,翻译审校,排版印刷。各公司也应该明确自己独特的竞争优势,并将其凸显出来,为自己的企业赢得市场。
2.2 树立市场营销理念
翻译公司应该认识到尽快树立营销理念的必要性,因为这是企业生存和发展的根本。现代市场经济转变成为了买方市场经济,翻译公司经营者与管理层必须及时得觉察到到市场环境的转变,并对此作出相应的变化。公司管理者不管在制定长远的公司发展战略或是短期的发展计划,都要对市场营销活动进行全面的部署和安排,将自己的企业推出去。还要充分重视企业的营销活动,要加大市场营销活动资金的投入以及大力提高营销费用支出的比例。
2.3 建立科学的营销管理体系
实践证明,企业缺乏科学的营销管理体系与理性的营销战略指导,是很难在市场中发展壮大起来的。翻译公司要在竞争激烈的市场中找到自己的安身之地,就一定要培养自己企业的营销文化,建立科学的营销管理体系。其中较为重要的是塑造优秀的营销组织团队,拥有一支强有力的,专业化的营销组织团队对企业可以说是如虎添翼。其次,要进一步改进、完善翻译公司内部组织结构的设置。各翻译公司在进行部门设置的时候,可以以职能型的组织结构为依据。另外,要选择合适的营销战略。目前许多翻译公司都盲目地采用低价促销的方法来开展业务,但是其实这在一定程度上是不可取的,因为这在翻译行业里面可能会形成恶性竞争,而且还会让顾客对翻译的质量产生担忧。最后,翻译公司一定要重视开展关系营销。市场竞争的实质就是争夺客户资源,这在翻译产业更是尤为重要,翻译公司首先要保证自己的服务质量,维持顾客的满意度。并且要记录保存好各个客户的习惯和信息,根据市场的变化即使保持好已有客户的良好关系,还要及时了解客户的新需求,以在市场营销中与客户建立长期稳定的相互依存的营销关系,达到彼此协调发展的目的。在此基础上积极开展新的渠道为自己的企业赢得新的客户。
目前中国的翻译服务市场有巨大的经营空间与发展潜力,当然我们也已经意识到,在国内各城市翻译行业高速发展的同时,各企业内部也存在着许多需要改善的地方。内地中等城市翻译公司要想发展壮大起来也还有很长一段路要走,各公司应该在保证服务质量的基础上认识到自己在营销方面出现的问题,采取相应的解决方案来扩大自己的翻译阵地。
参考文献
[1]王太亮.新时期翻译行业面临的挑战一一浅论翻译行业中存在的问题[j].2009,8(4):178—179
[2]肖莉.中小型翻译公司市场环境分析和竞争策略的选择[J].2007(29):171-172
作者简介
徐丹(1994.-),女,汉,安徽萧县,安徽理工大学外国语学院,英语专业2010级本科在读学生。