语义场理论应用之探讨
2013-10-13李昕,赵宇
李 昕,赵 宇
(长治医学院 外语部,山西 长治 046000)
一、语义场理论
语义场理论(semantic field)是德国学者特里尔(J.Trier)在20世纪30年代最先提出来的。结构语义学最主要的贡献是语义场理论。结构主义学派学者称语义场理论是他们最有成果的理论。美国语言学者奈达(E Nida)称语义场为“由一组相互有关的词所代表的可以确定的文化经验区域,这种区域的可定性表现在该区域内各词的意义有相同的构成成分”。[1]58贾彦德这样定义:“语义场是指义位形成的系统,说的详细些,如果若干个义位含有相同的表彼此共性的义素和相应的表彼此差异的义素,因而联系在一起,相互规定、相互制约、相互作用,那么这些义位就构成一个语义场”[2]89
1931年出版的《智能义域中的德语词汇》是语义场理论的开创之作,但特里尔并没有用“语义场”这个术语,而是用“语言场”、“词场”、“概念场”等术语。他认为,词义不是孤立存在的,而是存在于词汇中,词与词之间的各种关系总和构成了词义。[3]106也就是说:一方面,语言系统中的词汇在语义上是相互联系的,它们共同构成一个完整的词汇系统。在这个系统中,某些词可以在一个共同概念支配下组成一个语义场。比如,在这个语义场中,animal表示类概念(genus),即一般概念;cat,tiger,sheep,panda等则表示种概念(species),即个别概念。像animal这种词称为上义词(hypernym),而把 tiger,sheep等这样的词称为下义词(hyponym)。上下义关系是词义关系的一种显著体现。用树形图可以形象地说明这种关系。
如图所示,animal(动物)语义场中的一些下义词又可以作为上义词与其他一些下义词构成一个子语义场,如上图中的cattle(牛)和sheep(绵羊)。
另一方面,属于同一语义场的词,不仅仅在语义上相关,而且在语义上相互制约、相互规定。也就是说,要确定某个词的意思,必须首先比较该词义与同一语义场中其它词在语义上的联系,以及该词在语义场中所占的位置。如由captain和lieutenant、commander、mate等词构成语义场,要确定captain这一词的意义,需从它与其他词的关系入手。对陆军的lieutenant(中尉)来说,captain表示“上尉”。相对于海军的 commander(中校),captain指“上校”。而相对于商船的mate(大副),captain的意思是“船长”。
此外,人们在研究语义场时,最主要的是给语义场确定一个界限,才能确定所要研究的语义场的规模,才能进行比较科学的描写,便于清理词的多个意义之间的关系。比如dwelling place这一语义场,我们首先要搞清楚这一语义场是否只指人的dwelling place,如 house、apartment、villa、hut、cabin等,是否也包括动物的 dwelling place,如 nest、cage、table、pigsty等。
二、语义场理论的应用
语义场理论是现代语义学研究的一个重要成果。根据这一理论,我们知道,尽管语言词汇数目巨大,单它们并不是杂乱无章的,而是自成系统的。既然词汇系统中的词汇在语义上是相互联系、构成一个系统的,所以我们应该把词汇作为一个整体系统来进行研究。
语义场理论为词汇教学提供了理论依据,在词汇教学中,应将词放在相应的语义场中,引导学生在语义场中理解,消化,记忆词汇,帮助学生度过词汇难关。因此,在词汇教学中,教师不应该只满足于用解释词义或让学生死记硬背单词等方法来讲授词汇,或者以此来扩大学生的词汇量。此外,由于词以概念形式储存在包括相关词汇的语义网络的框架中,词汇的扩展与概念形成相互联系,教师在教学中可帮助学生通过概念与主题组织信息,以此学习词汇。例如,在人类文明活动对环境带来危害的主题中,教师可以帮助学生建立如下这样一个语义网络。
在建立这样的语义网络时,教师应充分引出学生对环境这一主题有关的词汇。学生所列出的往往是他们已经熟知或掌握的词汇,对他们所提供的不符合英语表达习惯的词汇教师可提供规范的词汇,而对那些他们只知道汉语概念的词汇教师也可暂时写到黑板上,在学生已基本给出他们能给的词汇后,教师再给出那些汉语词汇的英语对应词,并且还可以提供其它一些与此主题相关但学生没有想到的词汇。因此,在上述基础上,教师可以进一步提供以下一些词汇。
在教师给词汇的这些词汇或短语中,有些属于学生可认知范围之内,只是他们无法立即输出;而那些学生只知道汉语词汇概念而不知道英语对应词汇以及其余少数新遇到的生词,大多数学生反映在这种以语义网络联想的方式呈现后便更容易掌握记忆。[4]教师的课堂教学活动应该帮助学生建立新的语义网络或者巩固、完善及扩大已有的语义网络。因为通过词汇之间的语义联系以及新词汇的联系,新接触的词汇能更好地融入学生的已有知识范围之内;而且,巩固完善语义网络可促进学生词汇增长的流利程度,培养他们自动的词汇增长能力。
三、语义场理论应用的局限
语义场理论的实用性很强,但是它的应用是有局限性的。因为语义场的划分是有限的,我们无法把所有词汇都划分到不同的语义场中。法国语言学家热尔曼认为:“语义场是很吸引人的假设,然而不应该忘记它的限度;只有某些特殊的领域能构成语义场。对其它领域,也就是说对绝大部分词汇来说,是很难组成场的,甚至是不可能的。”[5](徐志民,转引自张燚 2001)
特里尔十分大胆地把语言的词汇设想为马赛克镶嵌的图案那样的结构体:小块构成大块,大块构成更大的块,块界清晰,大小相套,最终拼成一副完整的图案。特里尔认为每种语言的词汇就是由类似这样一个场界分明、组合有序的许许多多大小不等的场组成的一个完整的词汇系统,词汇场与其所涵盖的概念场一一对应,既无空隙,也无交叉重叠。可是,事实是词汇系统中存在着相当多的空位(gap)现象,场与场交叉重叠的现象比比皆是。[6]例如,英语的“狗/公狗”对bitch“母狗”而言,“公狗”在英语中没有专门的词,表通称的dog如果表性别,“公狗”是默认值,这就形成一个有空位的、不对称的语义场:
于是,人们就怀疑是否存在一个完整的、系统的语义场。语义场理论在词汇教学方面的应用存在明显的缺陷,对各类语义关系分类标准不一,分类混乱;没有发挥语义场理论应有的作用。这并不是研究本身不细致,而是理论本身不够完善,或者说,我们还没有触摸到语义场理论的精神内核。因此,进一步探索语义场的本质才能更好的应用语义场理论。
[1]伍谦光.语义学导论[M].湖南:湖南教育出版社,1988.
[2]贾彦德.汉语语义学[M].北京:北京大学出版社,1999.
[3]束定芳、庄智象.现代外语教学—理论、实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社,1996.
[4]周维杰.英语语义场新探[J].北京:北京第二外国语学院学报,2001,(2):16.
[5]张燚.语义场:现代语义学的哥德巴赫猜想[J].新疆:新疆师范大学学报,2001,(1):95-98.
[6]刘和平.翻译的动态研究与口译训练[J].北京:中国翻译,1999,(3):53-55.