英语写作中的衔接手段使用错误分析*
2013-08-15阮彬
阮 彬
(湖北科技学院 外国语学院,湖北 咸宁 437100)
一、相关理论
自Halliday和Hason(1976)的衔接理论问世以来,许多国内外的语言学家和学者利用该理论从语篇角度对英文写作中进行了研究。这些研究主要揭示了衔接手段的使用和作文质量的关系,但少有研究分析衔接手段使用错误。Corder(1981)指出,学习者的错误代表了学习者的学习过程,透过错误能够看出学习者语言学习处于何种状态。错误分析主要有以下作用:(1)通过错误分析,可以了解学习者对目标语的掌握程度和还需要学习的内容。(2)通过错误分析法,可以了解学习者是如何习得目标语的,有助于了解学习者在学习过程中缩采用的学习策略和步骤。(3)通过错误分析,学习者本人认识到自己所犯的语言错误,可以避免类似错误再次发生,从而提高自己的语言水平。所以在讨论衔接手段和作文质量关系的同时,分析衔接手段使用错误的重要性是显而易见的。因此本文以韩礼德和哈桑的衔接理论依据,通过分析高职学生英语习作中的衔接错误,提出了对英语写作教学的一些启示。
二、英语写作中的衔接错误分析
(一)指称错误
1.重复使用人称代词
例1:People who have certain purpose can learn English well.The effect is obvious;they make great progress in English.They could understand just about everything they come across and they could say anything they wanted in English.
例1中,人称代词they的重复使用使得句子表达拖沓。
2.前后人称代词不统一
例2:We have learned English for six years,but why do we learn English?Inmy opinion,this is due to their hobbies.
例3:Firstly,learning English can help me find a good job.As a result,we can live a better life in the future.
例3中,前面是用第一人称复数形式表述观点,后面却用第三人称their。应改为our,和前面的we相照应。例4说的是学习英语可以帮助我找到一份好工作,这样我未来的能够活会更好。而例4中用的是we,和前句中的me不相照应。应改为I.
3.人称代词漏用
下面两例都是因为受母语影响所造成的指称成分缺失。例4中,学生想表达的是自己的英语老师对自己说的话,故应加入my。例5中,学生的英语交际能力得到了发展,故应加入our.
例 4:The first English class I had in college,English teacher told me the importance of learning English.
例5:With our efforts,communication with others in English gets better.
4.定冠词the的误用和漏用
例6:With the development of our society,the English has become popular all over the world.
例7:They hope to go to a good school and gain much knowledge about the foreign culture.
英语中,定冠词是没有内容的,它所修饰的名词有具体的指称,而识别指称所需的信息在某个地方是可恢复的。所需信息将在周围的环境的某个地方找到。这里的“环境”,它包括结构,语篇,情景及文化。在例6和例7两句中,“English”和“foreign culture”都不能在语篇得到恢复,定冠词the在上例中没有产生任何衔接力,所以它的出现是多余的。
通过归纳与分析学生习作中定冠词误用现象,本文把学生出现定冠词误用现象的原因归纳如下:(1)语言迁移,汉语中没有英语定冠词the的相对应用法,受汉语表达习惯影响,学生很难掌握定冠词的用法。(2)对定冠词用法没有完全掌握。定冠词是没有内容的,而英语中对定冠词的用法有相当多的规则,这给学习者带来很大的困扰。常会出现冠词冗余,省略及混用的错误。针对学习者的定冠词误用的情况,教师可做补偿性教学,帮助学生总结规律,并辅以适当练习,让学生自己有机会检验待定冠词的用法。
(二)替代和省略错误
1.替代错误
例8:The employment competition in China today ismuch furious than the one in the past.
Competition是不可数名词,不能用one来替代,改为that.
例9:Some students did not find English important but others find it important.
动词性替代常用do来代替先前出现的动词,使得句子简洁明了。所以在例9中,我们用did来代替find it important.
2.省略错误
例 10:So,we must learn English well.By doing this,improve our competiveness in employment.
例10中,第二句无主语。在汉语中,当前句出现主语,后句主语与前句相同时,后句的主语就不必重复,而英语中则不然。所以例10中应加一个主语we.
针对学生使用替代和省略衔接手段的情况,教师应系统的结合语篇介绍讲解替代和省略的衔接手段。
(三)连接词使用错误
1.误用连接词:学生由于知识的欠缺,经常错误的使用一些连接词。下面是相关的例子:
例11:At first,students are supposed to learn English in college… Then,some students are interested in it.
“at first”用来表示某个时间发生的事,通常是与后面发生的事成对比,或是用来表示一件事情或一段时间里最早的情况。当要说明好几个要点或解释几个原因时,通常会用“first”或“to begin with”来表示第一个要点或原因.
例 12:At last,the effect of learning English is obvious.
当要说明好几个要点或解释几个原因时,通常会用“finally”来表示最后一个要点或原因.At last则不能如此用,它表示一件事情的最后情况,通常与前面发生的成对比。
例13:English iswidely-used in our daily life,for example,traffic direction,instruction.
“for example”后面应该接一个句子。上例中,应把它改成“such as”。
2.连接词冗余:学生主观上认为连接词使用得越多,篇章越连贯。这样做的结果是连接词过分堆积,造成连接词冗余。不仅不能加强句子之间的衔接力,反而增加冗余信息,甚至使句际语义在逻辑上造成混淆。最常见的连接词冗余现象是because,since和so,although和but的重复冗余使用。如:
例14:Although at times learning a language was boring and frustrating,but it iswellworth the efforts.
例14中,“although”和“but”不能连用,应把“but”去掉。
例15:Becausemore andmore jobs need using English,so wemust learn English.
同样,because和so不能重叠使用,但例15中,学生既使用了because又使用了so,因而造成衔接不当。
引起连接词错误的原因如下:(1)母语的负迁移作用。英汉衔接手段存在差异,大部分学生在英文写作的过程中,无法摆脱汉语衔接手段的表达习惯和规则。甚至有学生没有认识到两者之间的差异性。正因为如此,导致许多学生写出来的英语作文生硬,不地道,连贯性不强。因此,在英语写作教学中,教师应强调英汉衔接的异同及其原因。(2)学生对知识点掌握不牢固,用法模糊。比如,学生没有弄清as well和also之间的差别,as well应用在句尾表示“也”。
(四)词汇衔接错误
1.滥用词汇重复
例16:In China,college studentsmustpass examination of CET4 to graduate.Some students are forced to learn English for the pass of the examination while some students are interested in English and want to have a life - long learning of it.
为了了解学生频繁使用词汇重复衔接手段的原因,笔者采访了一些学生。发现他们也清楚多次重复使用一个词汇并不好,但找不到合适的词汇来替代它。这说明高职学生的词汇量急需增加。
2.词汇搭配
例 17:According to the newest report,more and more people are learning English today in China.
“最新报道”的英语表达是latest news,而不是newest report.
例 18:Many population in China,notonly students butalso adults are learning English.
人口的多少是large/small population,不和many/lots/little/few搭配。
例19:Students can study knowledge in this way.
汉语表达“学习知识”是正确的,但在英语里,相对应的表达应该是“acquire knowledge”.
通过对学生习作中衔接手段的使用情况和衔接错误的分析,笔者总结了出现这些衔接错误的原因:
(1)对衔接和连贯的知识不足;(2)学生贫乏的词汇;(3)对衔接项的误解;(4)母语的负迁移;(5)教师对写作教学的误解和不当的写作教学策略。
三、对教学的启示
教师在平时的写作教学过程中,应有意识的把语篇衔接与连贯知识运用于写作教学。
1.设计衔接知识练习
学生具备了基本衔接知识后,教师应设计一些帮助学生巩固知识的相关练习。在设计练习时,特别要注意选取的材料是纯正的英语表达,且其中的衔接现象突出。练习可以采取以下形式:
(a)辨别衔接手段
在这一练习中,要求学生辨别出语篇的所有衔接手段,并标识出所有的衔接手段。下面是相关的例子:
提示:仔细阅读下文,在指称衔接词下打划线,并标识出指称衔接的类型。(C代表比较指称,D代表指示指称,P代表人称指称)。
In our(P)society,parents often expect their(P)children to do better(C)than they(P)did,to find better(C)jobs,to make more money and to do all the(D)things that they(P)were unable to do.Often,that(D)is another cause of the(D)gap between them(P).Often,they(P)discover that they(P)have very little in common with each other.
(b)完形填空
提示:用所给的连接词填空
and,but,finally,immediately,now,at first,one day,then,so
The naughty boy in the story“The Boy Who Cried For Wolves”has grown up.___he works as a weatherman in his village.___he studied the weather carefully___found that a storm is coming.___,he told all the villager to prepare for the bad weather,no one believed him,___.Theweatherwas fine,____the villagers said the youngman was lying again.___the weather suddenly changed___a storm wind came.All the villagers tried to save the crops___It was too late.____,the storm ruined all the crops.
以上的练习为学生提供了练习和检验衔接手段的机会。通过这些练习学生可以更好的认识和使用英语衔接手段。
2.阅读纯正的英语原文
读和写是相辅相成的。大量阅读是语言输入的重要途径之一。俗话说“巧妇难为无米之炊”,假如没有语言输入,那么语言的输出就会成为无源之水,无本之木。大量的研究表明,阅读能力强的学生的写作能力要比阅读能力差的学生在语言表达、句子结构、篇章组织等方面都略胜一筹。因此,有必要鼓励学生大量阅读英语原文,从而习得英语文章的篇章组织结构。同时,教师应选择有代表性的阅读材料,引导学生对其进行语篇分析。如,常用的文章和段落展开方法:包括中心句,扩展句的使用;几种常见的衔接纽带和标识词;总结概括文章大意,把握作者的谋篇布局思路。
3.评阅学生英语习作
作文批改是作文写作过程中重要的一环。传统的做法是教师批改,然而这种做法工作量大,耗时多,且所带班级学生人数众多。大多数教师仅给出评语,有些甚至是寥寥数语,如“内容凌乱,下笔无力”这样笼统的评价,很难对学生的写作起到任何的启示作用。且教师往往把批改重点放在了语法错误,很少能够从结构或语篇上进行深层次的批改,更谈不上启发学生思维,帮助学生充实内容和改进文章结构。再加上学生只关心作文成绩和评语,很少再去看作文中犯的错误,致使以后再犯类似的错误。这样一来,教师的写作教学很难达到成效。为了解决这一难题,笔者提出了以下评阅学生习作的方法:
(a)组织学生一起评阅典型的学生习作。
评阅的重点放在典型的衔接手段错误。通过这种方式引导学生积极参与班级讨论,以此加强对所犯错误的印象,达到警示他们避免再犯类似的错误。
(b)学生互评
组织学生4—5人为一个学习小组,小组内的成员互相评阅其他组员的作文。教师要有目的的培养学生敏锐的阅读能力,成为一名严格的阅读者。James(1998)指出发现自己的错误要比发现他人的错误要难得多。一个人很容易发现他人的错误,但又难免犯相同的错误。通过学生互评习作,他们可以找出作文中的错误,并对类似的错误有更深的认识,从而避免犯错。学生互评的阶段,教师应在旁扮演指导者的角色,以便随时给予指导。
(c)学生自评
为了提高学生写作时的衔接意识,学生自评是很有必要的。要求学生能评阅自己的作文,即发现和改正自己的错误。
4.克服母语负迁移现象
毫无疑问,母语在第二语言的学习中不可避免地要发生迁移。Kaplan(1966)曾对英语和中国英语学习者写的英语文章进行对比分析,发现篇章的组织方式反映了人的思维模式。他认为英语篇章的组织和发展是“直线型”,即直截了当地陈述主题,进行论述;汉语学生的典型作文方式呈“螺旋型”,即不直接切入主题,而是在主题外围“兜圈子”或“旁敲侧击”。在中国学生的英语习作中,汉语思维方式和句法规则的影响普遍存在。笔者认为要学会英语写作中如何遣词、造句、谋篇,首先要进行英语语言知识的积累。Krashen(1985)认为写作能力来自广泛的英语阅读和真实的写作情境。通过阅读二语学习者既习得了词法和句法,又能体验文章的组织结构和作者的写作技巧,同时感知英语语言所处的社会文化,从而将这些知识应用到自己的英语写作中,使自己的表达远离那些似是而非的语言形式 。扩大英语的阅读量,进行充分的真实语料输入,是提高英语写作水平的重要途径。
5.扩大学生的词汇量
从这次实验中可以看出:学生的习作“词汇贫乏、选词不当、表达思想不够准确、拼写不正确、笔误频繁;文章用词平白,缺乏文采”(张晓华,2003:177),学生更好的掌握基本语言知识。针对这一情况,教师可以向学生介绍有效的扩大词汇量的方法。例如:同类记忆法,比较记忆法,构词记忆法,根义记忆法等。
[1]Halliday,M.A.K & Hasan,R.Cohesion in English[M].Cambridge:Cambridge University Press,1976.
[2]James,C.Errors in Language Learning and Use:Exploring Error Analysis[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1998.
[3]Krashen.S.The inputhypothesis:issues and implications[M].London:Longman,1985.
[4]Kaplan R.Cultural thought patterns in intercultural education[J].Language Learning,1966,(8):409.
[5]张晓华.大学英语写作教学中存在问题的探析[J].陕西师范大学学报,2003,(2).