APP下载

论索绪尔语言符号价值和意义的关系

2013-08-15李文新

关键词:索绪尔语言学羊肉

李文新

(东莞理工学院 外语系,广东 东莞 523808)

价值理论是索绪尔语言学的重要组成部分。价值和意义的关系问题是理解价值理论的钥匙,搞清二者的关系,有助于把索绪尔语言价值理论的研究推向深入。价值和意义到底是什么关系呢?索绪尔举了下面的例子。“法语的mouton(羊肉,羊)跟英语的sheep(羊)可以有相同的意义,但没有相同的价值。这里有几个原因,特别是当我们谈到一块烧好并端在桌子上的羊肉的时候,英语说mutton(羊肉),而不是sheep。英语的sheep和法语的mouton的价值不同,就在于英语除sheep之外还有另一个要素,而法语的词却不是这样。”[1](P161)从例子中我们看到,索绪尔把词(符号)的意义界定在符号之外,指外部世界的实物,跟符号内部作为音响形象对立面而存在的概念是不同的;意义/价值的区分对应于言语/语言的区分[2](P66),“符号的价值与具体的言语环境无关,而意义却与广义的语境紧密相关”[3]。

一、经济学的价值概念与语言学的价值概念

很多学者研究符号价值理论时,往往用经济学的两条原则来阐释能指跟所指的交换以及符号跟符号的对比。[4~6]但语言学毕竟不是经济学,经济学的价值概念与语言学的价值概念显然属于不同的范畴,它们之间只是具有某种程度的相似性而已。[7]因此,笔者认为,不应该拘泥于对比和交换的琐碎细节,而应着眼于经济学的价值概念与索绪尔的语言价值概念的关联性,这样才能发现索氏价值理论的贡献和缺陷,真正理解价值和意义的关系。索绪尔指出,语言学和经济学都是研究价值的科学,人们都面临价值概念。[1](P118)那么,经济学的价值和语言学的价值之间的相似性到底在哪里呢?

根据马克思主义经济学,商品是用来交换的劳动产品,具有两个不可或缺的因素:使用价值和价值。使用价值指商品的用途,由商品的物质形态构成。具有使用价值的产品并不一定是商品,如人们自产自用的东西,只能叫做产品。产品只有用于交换时,才成为商品。但怎样才能顺利实现商品交换呢?构成使用价值的物质形态千差万别,没有可比性,显然不能作为交换的根据。因此,要顺利实现不同物质形态的商品之间的交换,必须依据商品内在的某种同质的东西。这个同质的东西就是凝结在商品中的无差别的社会劳动,即价值。

索绪尔认为,语言交流和商品交换具有一定程度的相似性,语言交流过程中,人们的发音、语调等都是千差万别的,类似于商品千差万别的物质形态。因此,语言交流跟商品交换一样,需要一个同质性的东西,保证交流得以顺利进行。索绪尔从经济学中借用“价值”概念来指代这个同质的东西(他在其他地方将其称为“语言”)。所以,语言就是价值或价值系统。但索绪尔没有把经济学的价值全盘引入语言学,如商品的价值依赖于使用价值,没有使用价值这个物质性基础,价值不可能存在。但索绪尔语言学的价值是形式,不关涉实质。语言是一个自足的价值系统,即价值产生于符号系统内部,不需要外部世界的物质性基础。索绪尔在价值问题上的这些观点,实际上让他陷入两难的境地。[7]

语言作为一个价值整体,是如何产生的呢?索绪尔看到了语言学领域的二元性需要,认为共时态和历时态必须区分开来,但每次谈到共时态的独立性时,他又把共时态和历时态混在一起。[8](P225~226)语言是一个价值系统,但这个共时的系统本身是历史过程的产物。索绪尔指出:“为了表明共时态和历时态的独立性及其相互依存的关系,我们可以把前者比之于物体在平面上的投影。在语言学里,历史现实性和语言状态之间也有同样的关系,语言状态无异就是历史现实性在某一时期的投影。”[1](P127)我们可以这样理解,语言的历时态投影于共时平面,即形成语言或价值系统;符号内部的音响形象和概念,是历史上语言交流在共时平面上的晶化。在语言交流过程中,人们使用某个具体的发音来表达一定的意义,久而久之,声音和意义的搭配相对稳定而形成晶化,即声音和意义当中的语境成分被剥离,留下音响形象和概念结合成为符号。所以,语言价值作为一个整体,来源于历史上的语言交流,即语言是约定俗成的社会规范。

索绪尔在讨论语言符号的价值时,提出了价值的另一个来源。索绪尔指出,语言是一个由相互依赖的要素组成的系统,在这里,每一个要素的价值只能来自其他同时出现的要素。[1](P114)换句话说,语言状态中的一切都建立在组合与聚合两种关系之上,语言的价值也体现在这两种关系之中,甚至可以说就是在这两种关系中产生的。总之,索绪尔认为,语言符号的价值产生于符号系统,是系统内部符号间的对比和差别赋予的。但索绪尔始终在价值的来源问题上左右摇摆,一方面,他认为,价值来源于历史上语言交流的晶化,符号的价值是从具体的使用中抽象出来的;[9](P165)另一方面,他又把语言看作一个整体,符号的价值产生于系统内部的差别和对比。

二、索绪尔语言符号价值和意义的关系

索绪尔强调共时语言学的独立性时,总是把共时态跟历时态混杂在一起,其结果是,阐释语言符号价值时,试图通过区别意义和价值的关系来阐释符号的价值,但意义项的引入,不仅没有把二者的关系说清楚,而且让价值、意义和概念三者陷入矛盾之中。索绪尔举过这样一个例子。在一次演讲中,人们听到演讲者多次重复法语词“Messieurs”,每次说这个词的语气和语调有明显的差别,从词的意义方面看,一个“Messieurs”和另一个“Messieurs”之间没有绝对的同一性,并不完全相同,可听众还是感觉是同一个词,即两个“Messieurs”具有相同的价值。[1](P152~153)这个例子告诉我们,Messieurs的意义是说话者在话语过程中将其价值语境化而形成的。因此,“价值是构建意义的潜势”[3],“价值是意义的潜能”[7],离开价值,意义将无法实现。所以,索绪尔说,“价值无疑是意义的一个要素”,同时,“意义既依存于价值,又跟它有所不同”[1](P160)。在这里,他明确了意义对价值的依赖性,意义是符号之外的,而价值是符号内部的,跟概念没有区别[1](P155),是由系统决定的。也就是说,符号内部的概念来源于系统。

当我们探讨现实中有实体指称的词时,意义、价值和概念又呈现出另外一种关系。我们沿用索绪尔举的英语和法语的例子。英语中跟mutton这个音响形象相结合的应该是羊肉的概念,而不是实物羊肉。那么,羊肉的概念是价值,而实物羊肉就是意义。根据索绪尔的语言系统整体观,价值系统决定了羊肉的价值(即概念),该概念的语境化就成为实物羊肉。这告诉我们,现实世界中的羊肉是由概念的物质化形成的,没有羊肉的概念,就没有羊肉的实物。这显然不符合常识。一般认为,先有实物羊肉,然后才有羊肉的概念,即概念来源于实物或意义。很显然,不是意义依赖于价值,而是价值依赖于意义。因此,概念有了两个来源,索绪尔由此陷入了两难。为了摆脱困境,他一方面认为意义跟概念不同,另一方面又把意义和概念等同起来。[1](P160)

笔者认为,意义是符号外的,属于“言语”,是词的意义,跟命名论、历时语言学和外部语言学相对应;而价值则是符号系统内的,属于“语言”,是符号的价值,跟共时语言学和内部语言学相对应。但索绪尔在阐释语言符号价值的时候,没有把意义排除出去,甚至试图通过引入意义来摆脱他在价值问题上的困境,归根结底是因为他没有把历时态和共时态真正区别开来。价值和意义的矛盾反映了这样一个事实:索绪尔的语言价值观还不够彻底,没有真正建立起来。[10]

[1](瑞士)索绪尔.普通语言学教程[M].高名凯,译.北京:商务印书馆,1999.

[2]Joseph,J.E.The Linguistic Sign[A].C.Sanders.The Cambridge Companion to Saussure[C].Cambridge:Cambridge University Press,2004.

[3]鲍贵.再论语言的价值[J].外语教学,2003(2).

[4]向明友.索绪尔语言理论的经济学背景[J].外国语,2000(2).

[5]鲍贵.语言符号、商品和货币[J].河北理工大学学报,2005(4).

[6]袁俏玲.论索绪尔语言观中的经济学思想[J].四川外语学院学报,2007(5).

[7]马壮寰.索绪尔的语言价值观[J].当代语言学,2004(4).

[8]Norris C.Saussure.Linguistic Theory and Philosophy of Science[A].C.Sanders.The Cambridge Companion to Saussure[C].Cambridge:Cambridge University Press,2004.

[9]Thibault,P.J.Re-reading Saussure:The Dynamics of Signs in Social Life[M].London,New York:Routledge,1997.

[10]肖娅曼.完成索绪尔未完成的革命——21世纪语言学的历史使命[J].四川大学学报(哲学社会科学版),2009(3).

猜你喜欢

索绪尔语言学羊肉
“扒羊肉”
体认社会语言学刍议
《复制性研究在应用语言学中的实践》评介
开春食羊肉,滋补健体
冬补一宝 羊肉
认知语言学与对外汉语教学
索绪尔的语音价值理论初探
羊肉宴引发的惨败
〇引进与诠释——语言哲学视域中的索绪尔思想研究(2)
被“延异”的语言*——德里达对索绪尔的批判再审视