APP下载

基于语料库的英语学习者虚化动词产出研究

2013-08-15龚玲莉

重庆理工大学学报(社会科学) 2013年10期
关键词:频数义项语料

龚玲莉

(南京工程学院外国语学院,南京 211167)

一、研究背景

词汇虚化是语言变化自然产生的现象,动词、名词、形容词、副词等都有虚化现象。动词虚化是其中最典型的一类,指的是一些高频动词失去了本身的具体意义,语义弱化,其意义通常通过与其搭配使用的名词表现出来,如have fun,take a risk。

母语者为什么常常不遵循语言经济原则,舍弃S+Vi结构,选择虚化动词(delexical verb,以下称DV)+名词结构呢?Quirk[1]认为句子的信息焦点应该落在述谓的非动词部分,因而与虚动词对应的S+Vi结构不符合英语句子尾重原则(end weight)和信息传达动力(communicative dynamism)特点,而DV结构正是语言为了使信息焦点落在句尾所产生的结构补偿机制。Biber[2]也注意到这种现象,他认为动词虚化程度是一个连续体,一端是虚化程度最高的习语,另一端是虚化程度较弱、带有动词核心意义的搭配。

虚化动词能极大地增强英语的表现力。一方面,它可以表达一些本来没有相应动词表达的意义,如take a step,或替代相应动词表达形式,如make a decision。另一方面,根据 Halliday[3]语法隐喻理论,虚动词结构是概念隐喻的结果。在隐喻化过程中,Vi被名词化,成为事件宾语,因此和名词范畴一样享有被修饰、被量化的可能。如make a decision对应的不及物动词decide只能被有限的副词修饰,而虚化结构中的decision可以被冠词、数词量化,被大量形容词修饰,语言表达因此变得丰富。此外,虚化用法还能缓和语言的正式程度,有利于传达人际意义。

国外学者对DV的研究多揭示DV在真实语言中的广泛性和复杂特征,以及母语为非汉语的英语学习者DV搭配和错误特征[2,4]。国内对DV的研究主要集中于认知分析[5-6]、英语学习者的习得[7-11]及英汉对比研究[12]。实证研究素材以学习者的书面语料为主。桂诗春发现中国学习者过度使用 DV,而且能正确使用 DV的比例低于40%[7]。缪海燕、孙蓝从动词搭配的组块效应探讨DV的使用情况,发现中国学生过度使用中学阶段要求掌握的高频搭配[8]。邓耀晨、肖德法[9]和张淑静[10]发现中国学生的DV搭配种类少于英语母语者,语义范围狭窄。谢家成发现国内教材对于DV的搭配丰富性呈现不足[11]。

总的来说,现有研究未考虑口语体DV结构的使用,而它们在口语中的使用要远远多于书面语的使用,对口语表达的得体性和灵活性具有重要意义[13]。DV的理解和产出往往是不对称的。英语学习者在语言输入中非常容易理解DV现象,但是由于DV和与其搭配使用的名词之间大多是一种任意关系,没有较强的语义理据,所以给学习者产出带来了很大的困难。基于以上原因,本研究拟选取很有代表性的两个词——MAKE和TAKE对中国学习者口语中的DV结构进行分析。

二、研究设计

(一)MAKE和TAKE的虚化意义分类

关于DV的分类,现有研究没有一致和明确的标准。参照 Longman Dictionary of Contemporary English,Oxford在线词典和在线 Wordnet,本研究将MAKE和TAKE的虚化具体义项划分如下:

MAKE的虚化意义主要包含下列义项:① do sth.or perform the action indicated by the noun;②cause sth.to exist or happen;③gain or earn。另外,根据Collins Cobuild English Grammar(1990:150-151)统计,虚化动词make后常跟表示言语行为的名词,如 comment,argument,point 等,许多还可以转化成对应的转述动词,如to make a remark可转化为 to remark that.

TAKE的虚化意义较为广泛,主要包含下列义项:① do sth.or perform the action indicated by the noun;②make use of or accept;③ use as a route or a means of transport;④consume as food,drink,medicine,or drugs;⑤ have or experience(a feeling);⑥study(a subject)in school;⑦measure the amount,level,rate of sth.。

(二)研究问题

(1)英语母语者和学习者使用DV的情况有何不同?

(2)英语学习者大一到大四使用DV的情况有何变化?

(3)英语学习者使用DV的错误情况如何?大一到大四有何变化?

(三)数据收集和语料分析

BNC为参照语料,LSECCL为观察语料。BNC(British National Corpus)为英语本族语者语料库,其中口语语料库有1 000万词,包括讲座、会议、酒吧谈话、街头闲聊等语境。本研究随机选取910个文档作为参照语料库,共401 440词。LSECCL(Longitudinal Spoken English Corpus)为英语学习者语料库,它是由南京大学主持建设的跟踪语料库,包含同一批2001级57名英语专业学习者大一至大四英语口语测试的完整语料,每年有两次录音,共有朗读、故事复述、即席讲话和对话四项任务,每项任务话题已经给定。由于本研究主要针对学生口语产出的正确性和地道性,因此舍弃了朗读这项任务的全部语料,最后选择的观察语料共18 472词。

首先使用Detagging Tool去除BNC参照语料中的赋码。使用BFSU Collocator 1.0,以MAKE和TAKE及其各种曲折变化形式为节点词,分别检索BNC和LSECCL中两个目的词的前100显著搭配词(按照COBUILD惯例,T值达到2.0以上的搭配计为显著搭配),挑出其中与虚化意义搭配的名词。然后使用LLX2 Calculator分别比较两库中两个DV+名词的频数差异是否具有显著性。

编写正则表达式并使用 AntConc3.2.2对LSECCL观察语料中两个动词与名词搭配的情况进行检索,然后人工挑出其中虚化意义的索引行用于后续分析。由于LSECCL观察语料中大一(YR1)和大四(YR4)各项任务的话题一样,所以DV的变化情况可以通过观察两个年级的异同得知。

三、结果分析与讨论

(一)两库差异分析

1.BNC和LSECCL中DV的搭配统计数据

定左右跨距为4,检索BNC中MAKE和TAKE的虚化意义搭配词,具体列表见附表1(表中名词基本都采用单数形式,但有单复数形式的名词频数已经进行合并计算)。其中MAKE的虚化用法达到18%,T值都在约20以上;TAKE的虚化用法分别达到55%,且T值都在2.0以上。这表明这些搭配词与节点词的共现并不是偶然因素造成的,这些动词的虚化用法在英语中是十分突出的现象。

重复上述步骤,检索 LSECCL中 MAKE和TAKE的搭配情况,具体列表见附表2(表中名词的单复数已经进行合并计算)。其中MAKE的虚化用法达到9%,TAKE的虚化用法达到10%,且T值都在2.0以上。

从基本的描述数据来看,BNC中MAKE和TAKE的虚化用法比例高于LSECCL,其中TAKE的比例两库差异高达45%。考虑两库大小的差异,又因为对数似然比是检验词项跨语料库差异显著性的常用方法,本研究对检索出的频数差异使用LLX2 Calculator计算对数似然比,结果见表1。

表1 两词虚化用法频数在两库中的差异

由表1可知,两词虚化用法频数在两库中均有显著差异,其中LSECCL中MAKE的虚化频数显著少于BNC,存在使用不足的现象,而TAKE的虚化频数非常显著多于BNC,存在过度使用的现象。

2.两库DV义项和搭配名词的分布情况分析

BNC中make的18个显著搭配词中,表示言语行为的就有7个,占1/3以上。decision,comment,point,contribution,appointment,effort,statement,arrangement,note,assumption,judgment,suggestion,announcement,prediction,remark 共 15 个词属于义项①;mistake,noise属于义项②;profit属于义项③。LSECCL中make的9个显著搭配词中,表示言语行为的是极个别。义项①涉及decision,use,wish,agreement,effort;义项②涉及 mistake,friends,progress,noise。由 此 可 见,LSECCL 中make虚化意义虽然也涵盖了两个义项,但是所涉及的搭配名词种类很少,分布远不如BNC广泛。

BNC中take的55个显著搭配词中,action,photo,look,precaution,decision,step,note,exam,vote,picture,care,part,holiday,notice,lead,test,breath,measure,turn,root,discussion,call,measurement,oath,effect,seat,bath 共 27 词属于义项①;place,risk,initiative,view,advantage,responsibility,chance,opportunity,advice,control,attitude,approach,option,role,order,position,challenge 共 17词属于义项②;route,train属于义项③;tablet,drug,medication,pill,medicine 属于义项④;interest,offence,pride属于义项⑤;lesson属于义项⑥。LSECCL中take的10个显著搭配词中,义项①涉及 exam,care,part,photo,test;义项②涉及 responsibility,place;义项③涉及 bus,train;义项⑥涉及class。由此可见,LSECCL中take虚化意义涵盖的义项比BNC少两项,而且尽管LSECCL中take的虚化频数显著高于BNC,各义项所搭配的名词种类比BNC少许多。

总体来说,LSECCL中DV涵盖的义项等于或少于BNC,所搭配的名词种类明显偏少,分布不够广泛。

(二)LSECCL中DV使用的变化情况

1.虚化用法的变化

不考虑搭配、语法和词形错误的情况下,LSECCL中MAKE和TAKE后接名词(即V+NP)频数、其中虚化意义的频数和比例关系见表2。

由表2可知,在V+NP结构中两词的虚化意义比例较高,MAKE高达90%以上。从变化情况来看,YR4时 MAKE虚化比例比 YR1下降约13%,TAKE的虚化比例则上升了约10%。仅从总频数和比例还不足以了解变化的全貌,以下再从搭配词的分布和DV的义项分析具体情况。

表2 LSECCL中DV占V+NP比例

表3 YR1和YR4虚化义项和搭配名词分布

由表3可知,YR1和YR4两词虚化义搭配词的个数没有大的变化,MAKE增加2个,TAKE增加4个。而且,两个年级的语料中,两词义项①的搭配词数始终占据总词数的最大比例:MAKE为60%和68%,TAKE为43%和39%。义项①代表的正是这些DV的非标记性意义,这说明学生一直非常了解DV的典型含义。

同时,两个年级的语料中,两词虚化义搭配词的每词平均共现频数都呈现下降趋势:MAKE由5.2 降至2.7,TAKE 由6.6 降至5.2。可能的原因是学生大四时不再一味地重复已经烂熟于心的那些搭配,更多选择其他可以搭配的词语,搭配的广泛性有所增加。两词虚化义项中,每词平均共现频数较多的是TAKE义项①,大一、大四达11.8和10,其次是MAKE义项①,大一、大四达6和3。查看观察语料发现TAKE与exam的共现频数很高,这可能与某项任务的话题是Exam有关。

2.错误分析

观察LSECCL语料中DV的使用,存在一些错误,主要有搭配错误和语法词汇错误。MAKE大一各类错误共23次,错误率为22.1%;大四错误共15次,错误率为25.4%。TAKE大一错误共5次,错误率为5.4%;大四错误共12次,错误率为12.8%。

MAKE和TAKE大四错误率反而上升,TAKE的上升幅度较大,原因是什么呢?因本研究重点关注搭配错误,发现MAKE大一不当搭配词语共19次,占错误总数82.6%;大四不当搭配词语共13次,占错误总数86.7%。TAKE大一不当搭配错误0次;大四不当搭配词语共7次,占错误总数58.3%。观察其他类型的错误发现,大四时学习者的多数语法词汇错误得到了纠正,那么可能的原因是此时学习者搭配词语的面在扩大,相应的错误在增加,从而拉高了总错误率。

由于LSECCL是跟踪语料,本研究采用SPSS统计软件对一、大四的错误频数差异进行Wilcoxon带符号秩检验,结果见表4。

表4 大一、大四DV使用错误频数差异比较

由表4可知,MAKE在大一的错误均值虽然略高于大四,但是差异没有统计意义,TAKE在大四的错误均值高于大一,但是差异也没有统计意义。

由以上结果可知,学习者大一和大四产出虚化结构时没有本质的差别,搭配错误均占错误总数的一半或以上,这说明搭配是学习者使用DV时最大的问题,他们对一些常用名词究竟该选择哪个DV搭配使用掌握得还很不好,反映了他们词汇知识欠缺的问题。

造成DV搭配错误的原因是多方面的。本研究中的DV搭配错误应该属于Ellis[14]所说的能力错误(competence errors),由语内因素和诱导性因素所致。从学习者来说,大部分的搭配错误源于不熟悉目的语规则而混用DV造成,如make an invitation/fun/action,take a mistake/practice。学生已经知道某些动词具有虚化意义,在搭配知识缺乏的情况下,将已知的DV用法迁移到与其他名词的搭配上,这些意义宽泛的DV使交际得以维持。从学习的外部因素来说,教材输入不足[11],词典和各级大纲词汇表对高频动词的虚化义项重视不够[15]以及词汇教学过程中的注意和突显不够都是学习者DV搭配错误的诱导因素。

四、结论

研究结果表明:

(1)英语学习者与母语者虚化动词结构的产出上存在显著差异,学习者 MAKE使用不足,TAKE过度使用,他们选用的搭配名词远不如母语者广泛。

(2)大四与大一相比,DV搭配的名词数略有增加,搭配名词的每词平均共现频数下降,搭配的广泛性有所增加;两个年级DV的典型意义掌握都很好。

(3)大四与大一相比,DV结构的产出错误率有所上升,但统计表明没有显著差异;两个年级搭配错误占错误总数比例都较高。

总体来看,学习者口语中DV结构的产出与母语者存在差异,大一和大四相比没有质的区别,搭配错误是学习者产出中的最大问题,三四年的语言学习在这方面的成效不大,错误的原因包括语内因素和诱导性因素。

从产出来看,如果只是达到交流的最基本目的,选用哪个DV基本都能维持交际的进行。但是如果追求交流的更高层次,正确使用DV是必须的。虽然DV都是常用高频动词,但高“出镜率”并不能保证学习者掌握其搭配。DV产出的困难源于它们与所搭配名词之间的任意性。

掌握DV有赖于学习者,DV其实和其他的习语、语块一样是需要记忆的,而记忆的最好办法就是使用,在使用中不断纠正错误,直至内化。掌握DV也有赖于教材、词典编写者对这一现象的关注,还有赖于教师教学过程中的引导。Lewis[16]早就提倡将DV用法放在词汇教学的首位,而现在的教学多强调词汇的广度拓展,忽视了DV等高频词、常用词的搭配知识,缺乏纵深的挖掘。因此,在口语教学中不能过分强调以意义为中心的交际教学方法,应使流利性与准确性并重。可以参照Oxford Dictionary of Collocates或母语者语料库设计练习,操练DV与名词的搭配,使之向习语化靠拢,以语块的形式流畅产出。

限于研究条件和水平,本文仅选取两个词作为代表来分析学习者口语中DV使用情况,将来可以进行更为广泛的研究。

附表1 BNC中MAKE和TAKE的虚化用法搭配情况

[1]Quirk R.A Comprehensive Grammar of the English Language[M].New York:Longman,1985.

[2]Biber D.Longman Grammar of Spoken and Written English[M].[S.l.]:Pearson Education Limited,1999.

[3]Halliday M A K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994.

[4]Altenberg,Granger.The Grammatical and Lexical Patterning of MAKE in Native and Non-native Student Writing[J].Applied Linguistics,2001,22(2):173 -195.

[5]仇伟.认知维度的英汉乏义词结构研究[J].外语教学,2010(3):32 -35.

[6]郭时海,李永秋.英语虚动词结构的认知分析[J].温州大学学报:社会科学版,2009(6):108-113.

[7]桂诗春.不确定性判断和中国英语学习者的虚化动词习得[J].外语教学与研究,2007(1):3 -12.

[8]缪海燕,孙蓝.非词汇化高频动词搭配的组块效应[J].解放军外国语学院学报,2005(3):40 -44.

[9]邓耀晨,肖德法.中国大学生英语虚化动词搭配型式研究[J].外语与外语教学,2005(7):7 -10.

[10]张淑静.中国英语专业学生make的使用特点调查报告[J].解放军外国语学院学报,2002(4):58 -63.

[11]谢家成.基于语料库的英语教材虚化动词对比研究[J].外语教学理论和实践,2010(3):13 -17.

[12]张高远,朱炜.论英汉虚义动词结构之异同[J].南昌大学学报:人文社会科学版,2009(6):161-165.

[13]Carter R A,McCarthy J M.Exploring Spoken English[M].Cambridge:Cambridge University Press,1997.

[14]Ellis R.Second Language Acquisition[M].London:Oxford University Press,1994.

[15]卢桂荣.英语动词的虚化用法研究[DB/OL].[2010-11 - 15].http://www.sinoss.net/qikan/2010/1115/11644.html.

[16]Lewis M.The Lexical Approach[M].London:Language Teaching Publications,1993.

猜你喜欢

频数义项语料
中考频数分布直方图题型展示
基于语料调查的“连……都(也)……”出现的语义背景分析
学习制作频数分布直方图三部曲
华语电影作为真实语料在翻译教学中的应用
频数和频率
两用成语中的冷义项
《苗防备览》中的湘西语料
国内外语用学实证研究比较:语料类型与收集方法
盗汗病治疗药物性味归经频数分析
Enhanced Precision