APP下载

“面子”明示性表达言语行为的运作模式

2013-03-24刘风光

关键词:面子言语交际

周 凌,刘风光

(1.东北师范大学 外国语学院,吉林 长春 130024;2.大连外国语大学 英语学院,辽宁 大连 116044)

一、引 言

“面子”研究这一传统议题在社会语言学和语言学领域内经久不衰。从Goffman到Brown和 Levinson(1987)[1][2],直至今天各视角下对“面子”问题的不同解读,面子概念和面子交往问题已然超越其传统“礼貌”体系下的探究[3]。然而,体现汉语言文化语境特征的“面子”表达的明示性却鲜有人关注。这种明示性表达彰显了其独特的文化特性,对这一问题的深入探索将有助于理解跨文化意义的“面子”(face2)与具有特定文化意义的“面子”(face1)之间的差异性。因此,本文拟依据汉语言文化背景下“面子”明示性表达言语行为的特性,从“社会—文化—认知”三个维度,融合社会心理学、社会文化人类学及认知心理学理论视角,探究中国人特有的这种明示性表达的模式,以期能够对中国人特有的“面子”明示性表述言语行为给予清晰的阐释。

二、“社会—文化—认知”维度下的“面子”研究

早期“面子”问题的研究多集中于体现在对Brown &Levinson面子概念的继承、批判和发展上。研究视角较为单一,交叉学科间的研究匮乏。近期“面子”的研究视角呈多态势发展,跨学科意义上的“面子”研究发展迅猛。已由早期礼貌原则体系内的相关研究转向了多维度体系下的研究,主要可梗概为社会、文化以及认知维度下的相关探讨。

社会维度下身份理论被逐步应用到“面子”的研究中,如Spencer-Oatey从个人、群体和集体身份三个层面解读“面子”的具体表现,为进一步阐析人际交际中的面子提供了崭新的视角[4]。文化维度下的“面子”研究主要表现为社会文化人类学取向下的探讨。这一视角下的面子研究能够透视不同民族面子问题的社会特征,将研究从普遍意义的面子转向特定文化中的面子,关注面子在特定民族文化中的特性以及不同文化间的差异性,揭示了“面子”的表达不仅靠人类语言共有的语用规则,更离不开其特定的文化背景[6][7]。认知维度下的“面子”问题探讨主要表现在认知心理学视角下的相关研究。认知心理学派利用其研究视角的优势从“面子”在交际个体行为运作的内在机理上加以深入探索。Michael Jlyons等运用交际者在处理“面子”问题时的心理组合代码,分析特定情形下面子范畴化与交际者心理选择的相互关联性[8]。

综上所述,近年来面子问题研究呈现跨学科的多元性和交叉性的发展态势。西方面子理论无法对中国人特有的“面子”明示性(explicitness)表达言语行为给予解释。多维度研究取向为我们解释中国人特有的明示性表达提供了新的思路和可能。这种明示性表达相对特殊,受到社会、文化及心理认知因素的影响与制约。先行任何单一视角下的论断尚不能对这一现象提供全面合理阐释。因此,本研究将从“社会—文化—认知”三维体系下,融合社会心理学、社会文化人类学和认知心理学的理论视角尝试性地对其运作模式进行解读。

三、面子的明示性表达:社会、文化、认知的解析理据

社会、文化、认知三个维度具有较强的关联性,相互依附并存。那么“面子”明示性表达这种语言现象与社会、文化、认知又存在着怎样的关系呢?语言在社会、文化、认知三维互动体系中扮演着关联三方的重要角色。在一定社会环境中生活的个体,都会被附以一定的文化标签,同时个体通过对信息概念的获取后,再进行编码并贮存到大脑记忆库中,在必要时对储存信息进行提取和使用。在这一环节中,语言的作用不可小觑,尤其是在信息的使用环节,语言可被看作是一个重要的应用工具,用以传递个体对信息处理后的含义表述。下面我们将就社会、文化、认知三个维度对“面子”明示性言语行为的促成依据进行分述。

(一)社会维度与“面子”表达

社会维度体系庞杂,“面子”明示性表达主要与社会结构的微观层面因素密切相关,具体体现在个体的社会地位与角色、个体与群体的社会关系等极大程度上影响着人际之间的交往互动。社会结构的多样性决定了身份的多样性,其中交际者的关系身份是在社会互动中实现的,具有动态特征,相互之间身份关系、个人的社会地位角色(如夫妻、邻居、上下级等)以及交际者所处的社会关系范畴不同(如局内人、局外人)都会影响制约着“面子”的明示性表达。换言之,交际主体因素与社会客体的关系影响制约着“面子”的表达方式。

如在《乡约》节目的现场,男主持人与苗家女艺人就其练就的一身惊险工夫进行交流。男主持人看到女嘉宾将蛇放入口中感到十分震惊,不禁直言自己今天太没面子了。现场的女嘉宾都不怕蛇而自己却望蛇生畏,这让男主持人感到很没面子。从这组对话中我们可知,个体成员“主持人”与群体成员“苗家女艺人”、现场观众(以女性为主),构成了交际的主体,社会背景、身份角色构成了交际的社会客体。主体与客体相互作用,个体的社会交往心理及行为印证了主客体交互影响的作用。交际主体的自我身份感知和角色期待产生了相应的心理变化,这里主要体现为男主持人对“面子”丢失的心理感知。社会客体的特征影响着交际主体的心理变化,主要表现在交际场景的公众性以及泛化的思维模式。主持人的特定身份特征:男性、公众人物、年长于女孩等使其对自身的角色产生了相应的期待,即要比女孩勇敢,不能示弱。然而,当下个体所对应的交际群体“女孩们”都不怕蛇,让男主持人不得不甘拜下风。由上可见,交际主体的身份特征、角色定位与社会客体核心要素的互相作用极大程度上影响着人们对“面子”的解读及表述。

上述交际主体对身份的感知及角色的期待除了依赖于所处社会环境、社会关系等因素之外,同时还深受文化因素的影响与制约。因此,下文我们将从文化的维度取向试图探讨这一现象产生运行的理据。

(二)文化维度与“面子”表达

“文化”一词包罗万象,泛指人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和,其中重要的文化概念、价值观念等已然固化在人们的观念形态中并无时无刻不渗透于人们的言语行为活动中。语言是文化中的核心要素之一,是文化的载体,属于行为文化中的基因要素。在社会文化的发展变革中,文化特性的表征取决于“文化基因”的差异性。“面子”明示性表达主要关注“面子”在汉语言文化中的特性。

透析“面子”明示性表达的言语行为我们发现,中国特定的文化价值取向诠释着人际互动中的面子概念和面子交往,即中国人特有的文化基因影响着人们对“面子”的感知与行为。其中在儒家文化传承中,一些重要的文化概念已然成为一种固化模式无时无刻不渗透于人们的言语行为活动中。如儒家倡导的“礼”将人分为尊卑贵贱、君臣父子以及道德至上、伦理本位的家族制度都对中国人“面子”明示性表达起到影响制约作用。如在小芹一家的对话语料中,父母就女儿小芹恋爱一事引发了激烈的争执。父母获悉女儿未婚先孕的消息后直言斥责女儿把全家的脸都丢尽了。在中国传统的道德规范下,“未婚先孕”是道德败坏、有伤家风的行径。因此,父母感到丢脸,认为女儿这样做是“不要脸”的行为。对话中交际主体身份的社会性同属于汉语言文化背景范畴中,对“道德品质”享有共通的解读。这种共有通识的文化内涵感知是中国文化特性的一个剖面表征,因此,这一层面上“面子”特有的表述方式应架构在文化特性的模式下进行解析,文化共性的研究在这一层面上很难对此有条分缕析的释义。从这个意义上来说,社会文化人类学所明晰的研究范式及核心概念能够有效地为进一步解读中国人“面子”明示性言语行为活动提供一定的理据。

鉴于上述诸多感知与解读都无法脱离人的认知活动及推导机制,在初步厘清社会、文化维度下其运作的理据后,下文我们将从认知取向出发,进一步探究这一明示性表达现象。

(三)认知维度与“面子”表达

认知心理学主要研究人类行为基础的心理运行机制,其核心研究范畴为人类交流中信息的输入和输出之间发生的内部心理过程,具体来说是对人的接受、贮存和运用信息的认知过程,包括对知觉、注意、记忆、心象(即表象)、思维和语言的研究,并要用认知观点进行解读说明个体情绪、动机、个性等方面的表征,同时强调人头脑中已有的知识和知识结构对人的行为和当前的认识活动有着决定性的作用。这对于我们研究交际主体头脑中已有的知识结构与“面子”明示性行为的相互关系有着重要的指导作用。

下面,我们将以具体例证进一步解释交际者在信息的输入和输出之间所发生的内部心理过程,从而尝试性地探讨“面子”明示性言语行为在交际个体认知体系运作的内在机理。如发生在朋友间的一组对话中,张静出面与宝君一同请顾局长吃饭,并有事相求于顾局长。宝君为顾局长倒酒遭到拒绝,宝君认为局长这是不给“面子”。而张静对局长的大驾光临连声道谢,认为局长“非常给面子”。在席间觥筹交错中,宝君和张静分别对“面子”一词进行了明示性的表达。顾局长婉谢宝君毕恭毕敬的倒酒、敬酒,推托说自己“不会喝酒,平日滴酒不沾”。宝君获取局长所言表的信息,对信息进行编码并贮存在头脑记忆库中,这一过程中通过个体对外部环境的掌握,如特定社会文化背景下的释义,进而经过内部认知系统的推导机制解读出交际对方拒绝倒酒的含义是不给“面子”。因此,在提取和使用信息的时候,宝君才会对顾局长道出“不给面子”这样的明示性表达言语行为。同理,张静通过对宝君及顾局长的言辞反应,经过个体认知心理的推导模式运行机制感知到顾局长能参加这个饭局是给自己“面子”,反之则会拒绝出席。因此,张静相应地采取“给我面子了”这样的明示性表达言语行为以烘托渲染自己受宠若惊、感恩殆尽的心情来博取顾局长的欢心。在这组对话交流反馈中交际者们在寻求意义、阐释意义的过程中,不断对自己的身份、角色进行分析及定位,并通过认知心理推导机制,依据社会文化特性,将头脑中的已知信息结构与新入信息内容进行比对,检索生成最为可能的有效含义,最终选择提取信息的方式及使用信息的途径[9]。

上述三部分分别从社会、文化、认知三个维度取向对“面子”明示性言语行为的运作模式进行分析。下面我们将进一步抽象凝练在社会、文化、认知三个维度下,面子明示性表达究竟是如何运作生成的。

四、模式探究

鉴于上述先行论述的理据探讨,为了更为清晰地阐析其内部运行机制,我们尝试性地对“面子”明示性表达的运行模式进行解读。

在明示性表达言语行为中,语言中枢系统作为中轴核心部分担负着传递表达个体对信息感知结果的角色。个体的社会化、文化属性以及认知推导机制经过语言的物化过程,即将个体的社会化属性如身份、角色等,文化属性如特定的文化标签,认知推导机制运行中的信息提取使用等作以具体化的表征。同时他们起到对语言折射反馈的作用。随后,各项表征再进一步传导至个体对“面子”这一具体的社会文化现象的解读中。这一过程也是双向的,在传导的过程中,对“面子”的不同感知解读也折射出个体社会化、文化属性及认知推导机制的异同特征。语言中枢系统与“面子”的明示性表达互为内化与外化的关系。即语言中枢系统是“面子”明示性表达的内化机制;而“面子”明示性表达是语言中枢系统的外化表征。个体对“面子”的感知与解读对其明示性表达言语行为起到引导与调控的作用;反之,“面子”的明示性表达言语行为反映了个体对“面子”这一复杂的社会文化现象的理解。换言之,个体以语言中枢系统为传导媒介,通过对社会、文化属性的归属范畴认同以及认知系统对所输入信息的编码、贮存、提取及使用等一系列过程将个体对“面子”的感知通过语言进行表述。

五、结 语

本研究立足于在“社会—文化—认知”三个维度对“面子”明示性表达作用的基础上,对汉语言文化背景下中国人“面子”明示性言语行为的运作模式进行剖析。如上所述,西方的礼貌原则和“面子”理论对于解释中国人的礼貌及“面子”现象存在着一定程度上的不适切性。中国人这一典型的文化特性现象亟需一个综合模式来加以解析。同时,鉴于此现象的社会、文化及认知属性以及三者多边、交错互动的特性,我们尝试性地从社会、文化、认知三个方面构建一个全新的解读模式,希望能够对日后相关范式的研究有所裨益。

[1]Goffman E.Interaction Ritual:Essays on face-to-face behavior[M].New York:Pantheon Books,1982.

[2]Brown P,Levinson S.Politeness:Some Universals in Language Usage[M].Cambridge University Press,Cambridge,1987.

[3]Arundale RB.Constituting face in conversation:face,facework,and interactional achievement[J].Journal of Pragmatics,2009,42:2078-2105.

[4]Spencer-Oatey H.Theories of identity and the analysis of face[J].Journal of Pragmatics,2007(4):639-656.

[5]He M,Zhang SJ.Re-conceptualizing the Chinese concept of face from a face-sensitive perspective:a case study of a modern Chinese TV drama[J].Journal of Pragmatics,2011(9):2360-2372.

[6]Zhou L.The explicit expression of“Mianzi”in Chinese and its interpretation[A].Thomas Lisa,Zhang Jin &Qi Fang(eds.).Proceedings of the Second Northeast Asia International Symposium on Language,Literature and Translation [C].Georgia:American Scholars Press,2012:38-44.

[7]Lyons M,Morikawa K,Akamatsu S.A linked aggregate code for processing face[J].Pragmatics & Cognition,8(1):63-81.

[8]周凌,张绍杰.表达的明示性:汉语言文化特性下的“面子”[J].外语教学,2013(3):22-26.

[9]安丰存,李红英.语言偏离与话语幽默[J].延边大学学报:社科版,2011(5):139.

猜你喜欢

面子言语交际
情景交际
言语思维在前,言语品质在后
吕魁:难以用言语表述的特定感受
交际羊
“Face Culture” in China and America
某贪官的面子
面子
交际中,踢好“临门一脚”
面子
关于冬天