中国古诗词在影视歌曲中的运用
2013-02-01王杨
王杨
【摘要】据很多史料的记载以及古代曲谱的流传,我国古代的很多古诗词都曾经入乐,这说明这些古诗词作品是非常适合配以音乐形成歌曲形式的。而影视产业的高速发展与传播是建立在一种图像、声音相结合的表现戏剧性与文学性的艺术作品之上的,需要音乐、美术、戏剧与文学等多种艺术门类的综合运用。所以在影视作品中配以古诗词配乐的歌曲会影视作品增添浓厚古典韵味,突出其深厚的历史根基,不但提升了作品的文学性与艺术性,而且从一定意义上弘扬了中国古代文化与诗词文学。本文即以此为切入点进行研究与梳理,从而管窥中国古代文学在当代的运用与传播。
【关键词】古诗词;影视歌曲;改编;原作
近年来,古代影视作品频频活跃在我国的影视荧屏上,并且逐渐具有占据主流的趋势,这样的影视作品为我们所带来的除了戏剧性与娱乐性兼具的视听盛宴之外,更是带来了中国古代文化的复兴,这是其作为艺术作品所产生的经济效益与艺术价值之外所产生的巨大社会意义与文化层面的影响。这些影视作品无论是历史题材、古典名著,还是爱情题材或武侠题材,都需要古典、唯美并富有一定深意的歌曲与之相配,而这些影视歌曲的则大多采用了中国古代的诗词作品作为歌曲的歌词,这样一方面与影视作品的整体风格相符,甚至直接提取于作品之中,另一方面更是为影视作品营造了其飘渺古典的民族韵味,增加了历史厚重的文化积淀。
一、原作引用
古诗词源自中国古代,是中国古代文化的集中体现,由于其特殊的文化特征与文化内涵,所以要将其原封不动的与当代的音乐元素结合是存在一定困难的,因为从歌曲的创作技术、歌曲演唱的方法以及配器合成的效果,更重要的是与影视作品贴合时的节奏配合是非常复杂的,所以在歌曲中一字不变的使用原作是非常不容易的。但是为了更好的体现古诗词原貌,保有其原始韵味,很多的作曲者还是在很多影视歌曲中尽可能的保有了古诗词的原作,即便是在字句之间稍有调整,或重复、或删减,但都使用了诗词中的大部分原句。我认为这都是原作引用的再创作范畴。而原作是否适合于作为当代影视歌曲的歌词,就要看作者选词及将古词融入音乐创作的能力了。
在电影《十面埋伏》中,有一首极具古典美感并且非常简单易记的插曲——《佳人曲》,就是根据汉代李延年的《北方有佳人》创作而成,梅林茂作曲,章子怡演唱,“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国,宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”这首歌曲用于电影的歌曲场面之中,并且在片尾使用,歌曲的创作朴实无华,极具古典情结。据推测中国古代较早期的歌曲是一字一音,这首歌曲的作者真是捕捉了这一特点,将歌曲中的诗句创作成一字一音,初听上去略显简单,但是却真正体现了古代歌曲一些神韵及特点,可见曲作者是具有一定的古代音乐修养的。同时这样的创作方法也是歌曲具有简单易记的特点,以至于一些观众在观看影片之后就能够记住及哼唱,这是非常有益于古诗词歌曲的传播的。央视古代经典剧集《三国演义》的主题曲《滚滚长江东逝水》是根据明代杨升庵的《临江仙》创作而成的,杨洪基作曲——“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江楮上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。”其实“青山依旧在,几度夕阳红”最早出现在琼瑶的《几度夕阳红》中,但在琼瑶缠绵悱恻的爱情故事中这两句词更多的显示出了充满感动与沧桑的无比深情,凸显了琼瑶作品的唯美女性风格,而当其被用在《三国演义》这样经典历史题材当中,就别具一番风味了。《三国演义》是一部以战争与历史政治题材为背景的大型史诗性作品,其中包含了战争、杀戮、死亡、社会变迁、谋略等大量的沉重故事内容,并以大量的男性人物为主线,所以是一部充满阳刚之气的男性题材作品,并且具有厚重的历史人文意义。将这首词作为这部电视剧的主题曲,才真正体现了它的古朴凝重、深厚雄浑的特点,准确的表现出了男子汉的洒脱与坦荡的胸襟。
此外央视作品中还有一部最为经典的古诗词歌曲电视剧作品,就是87版的《红楼梦》,这部电视剧的主题歌与多首插曲都是运用曹雪芹原著中的诗词谱曲而成的,曲作者王立平以其深厚的艺术修养与敏锐的创作直觉选择了作品中的原诗作为歌词,既彰显了作品中的经典文学风采,又使歌曲通过诗词的引导更为准确生动的塑造了一个个人物形象与性格。这样的做法不但为影视作品找到了适合的艺术支撑,更使歌曲在传播时使人们迅速的记住了这些精彩的诗词名句。剧中选取了表现宝黛爱情主线的《枉凝眉》作为主题曲,还选取了《红豆曲》、《红楼梦引子》、《秋窗风雨夕》、《题帕三绝》、《好了歌》作为故事发展到不同情节表现故事主线的插曲,而《聪敏累》、《分骨肉》、《晴雯歌》、《叹香菱》、《葬花吟》、《紫菱洲歌》则分别是用于剧中主要人物描写与形象塑造的插曲。《红楼梦》中的大部分歌曲都是使用了诗词的原作,只有对于比较长的作品如《葬花吟》进行了一些删减。王立平的《葬花吟》采用女声主唱男女声乐队混声伴唱的形式,歌曲平缓时委婉淡雅,宛如女主人公心事的讲述:“花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?……愿奴胁下生双翼,随花飞到天尽头。”高潮时激情悲愤,好似黛玉心中对命运、对人生的呐喊:“天尽头,何处有香丘!……天尽头,何处有香丘!试看春残花渐落,便是红颜老死时。一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!”这首歌曲柔美娴静中蕴含了一种强大的力量,这种力量就是黛玉这一形象对封建思想、封建意识的抗争。表面上看黛玉是一个悲剧人物,并且人物性格柔弱、多愁善感,但据多年来红学家的研究基本上可以形成统一的共识,那就是黛玉实际上是曹雪芹笔下反抗封建思想、与命运抗争的一位女性形象。所以这样的歌曲非常全面立体的表现出了黛玉的人物性格,而且收到了红学家们的肯定与认可。在我完成此稿的时候,央视的音乐频道《音乐传奇》栏目正在播放纪念与解读这一作品音乐的纪录片。而电影版《红楼梦》的插曲《葬花词》,为王酩所作,采用女声独唱形式,歌曲轻柔唯美,也是用古诗词谱写的佳作。
此外,还有一些外来的话语影视剧中也运用了古诗词创作影视歌曲,如83版《射雕英雄传》中就运用南宋岳飞的《满江红》作为插曲,有罗文演唱,顾嘉辉作曲,新加坡古装电视剧《绝代双雄》运用南唐李煜的《破阵子》创作为插曲,萧骊珠演唱。因为在香港、台湾、新加坡等华人聚集的地方其实对于中国古诗词文化也是非常重视与喜爱的,并且在受到大量外来文化侵袭的情况下当地的华人们更是将中国古代的经典诗词作为自己的文化瑰宝呈现在艺术作品中。
二、截取、改编引用
其实运用古诗词原作创作影视歌曲是具有很大难度的,并且在其所产生的强大益处后也存在着一定的问题,如歌词意义过深,令观众难以接受,会影响影视作品作为娱乐形式的主要功能与作用;只能用于古代影视作品中,而近现代作品中受到限制,不宜使用;作曲者对诗词进行音乐创作难度较大,不易写出优秀出色的作品等。所以在很多影视作品中将古诗词或截取或改编并结合现代的词句形成歌词,再谱写成歌曲,这样不但解决了以上的各种问题,而且还将中国古诗词的深刻内涵与古典意境带入了歌曲之中,使影视作品增添了厚重的文化底蕴。在一些娱乐性较强的古代作品中就有这样的歌曲,如电影《夜宴》的主题歌的歌词即为一首楚歌改编而成的——《越人歌》,“今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。”虽然对于其中的改编很多人并不认同,但这首词的运用已经吸引了一部分人对于楚辞这一古老的文体的关注与研究。台湾电视剧《包青天》尾片曲——《新鸳鸯蝴蝶梦》,由台湾艺人黄安词曲及演唱,其中的部分歌词即是截取自唐代李白的《宣州谢眺楼饯别校书云》,原词为:“弃我去者昨日之日不可留,乱我心者今日之日多烦忧,长风万里送秋雁,对此可以酣高楼,蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发,俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月,抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁,人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。”歌中改为:“昨日像那东流水,离我远去不可留,今日乱我心多烦忧,抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁,明朝清风四飘流。”并在后面引入爱情主题的内容:“由来只有新人笑,有谁听到旧人哭,爱情两个字好辛苦,……花花世界,鸳鸯蝴蝶,在人间已是巅,何苦要上青天,不如温柔同眠。”
这样的改编运用在很多的近现代影视作品中也常常见到,尤其是在琼瑶作品中居多。如她的经典作品《在水一方》取材于《诗经》中的《蒹葭》,林家庆作曲,江蕾演唱。原诗为:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。……”歌中改编为:“绿草苍苍,白雾茫茫,有位佳人,在水一方。绿草萋萋白雾迷离,有位佳人,靠水而居。……”电视剧《梅花三弄之梅花烙》片头曲《梅花三弄》是根据金代元好问的《摸鱼儿·雁丘词》的部分内容改编而成的,琼瑶词,陈志远曲,姜育恒演唱。原诗为:“问世间、情是何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?……”歌中改编为:“红尘自有痴情者,莫笑痴情太痴狂,若非一番寒彻骨,那得梅花扑鼻香。问世间情为何物,直教人生死相许,看人间多少故事,最销魂梅花三弄。……”而其片尾曲中则也借用了李白在《独坐敬亭山》中的句子:“相看两不厌”。在琼瑶近期的作品中还是非常钟爱古诗词的使用,而近些年来红极一时的电视剧作品《还珠格格》的主题歌《当》就是加入了汉乐府民歌《上邪》的内容,原诗中:“山无陵……才敢与君绝。”各种改为:“当山峰没有棱角的时候,……我还是不能和你分手,不能和你分手,……”其中的改编也略有不准确“,但是还是让我们体会到了原诗中情感与精神的诠释。此外,还有其它影视作品也非常青睐与古诗词的改编,如电视剧《还君明珠》的同名主题曲是改编自唐代张籍《节妇吟》,慎芝作词,张弘毅曲,坣娜演唱。
经过改编或只是截取的引用古诗词之后创作的影视歌曲会比较贴近时代、贴近观众,具有很大的优势:1.与影视内容结合的覆盖面被扩大,不仅仅局限于古代正剧,而娱乐性较强的剧作与近现代影视剧都可以使用;2.可以使其形成歌词的格式,并引入剧中所表现的主题,是其与音乐创作能更好的结合,创作出高质量的歌曲;3.更有利于观众的理解与接受,使歌曲的传播与流行变得更加容易,不会出现曲高和寡的现象。但是这就对于古诗词的改编者提出了较高的要求,因为这样的改编必须是建立在正确、合理的基础上,否则当改编出现了错误与偏差,会对观众尤其是青少年观众产生错误的导向,这就事与愿违了。而用原诗作进行创作成为影视歌曲的做法相对不会产生诠释的歧义,对弘扬中国古代诗词文化具有一定的推动作用。但是所局限的面较窄,在音乐创作与配器、演唱等方面都有一定的局限性,并且通俗性较差,不易流行。所以在影视歌曲中对于古诗词的运用应在原作的引用中尽量把歌曲创作的简单、动听,易于接受与理解,从而能引起听众的兴趣;而在改编的古诗词歌曲中,应将改编的词句、观点都正确诠释,从而使影视歌曲有其真正的文化支撑与文化根基。