APP下载

学术期刊内容策划实践谈
——以《语言与翻译》为例

2012-08-15李洁

和田师范专科学校学报 2012年4期
关键词:语言文字双语策划

李洁

(新疆民族语言文字工作委员会语言与翻译杂志社 新疆乌鲁木齐 830049)

学术期刊内容策划实践谈
——以《语言与翻译》为例

李洁

(新疆民族语言文字工作委员会语言与翻译杂志社 新疆乌鲁木齐 830049)

学术期刊的可持续发展需要编辑主体在传统重视对文稿的审编的基础上,扩展延伸职责,在期刊的内容策划上下功夫。文章认为学术期刊的栏目设计应符合宗旨、突出特色,专题策划应紧跟时代、全面周到,作品组配应突出重点、合理布局。

学术期刊;内容策划

要办好一种期刊,稿件资源与质量当然是很重要的,但更为重要的是编辑主体能否在准确把握刊物市场定位、办刊宗旨、基本风格和基本读者群的前提下,充分发挥策划能力,提出独具智慧的策划方案[1]115。笔者结合近年来从事《语言与翻译》期刊编辑的工作实践,从栏目设计、专题策划、作品组配三方面入手,就学术期刊的内容策划谈谈自己的看法。

1.栏目设计

对已有刊物来说,栏目设计是为了在整体上更好地体现期刊既定的编辑方针、办刊宗旨以及风格特点[1]118。任何一种期刊,只有其栏目设置真正体现了办刊宗旨,并建立了良好的栏目体系,才能更好地吸引读者的注意力、扩大社会影响[2]100。《语言与翻译》是由新疆维吾尔自治区民族语言文字工作委员会主管、国内外公开发行的学术季刊。它以“宣传党的民族语言文字工作政策,介绍新疆各少数民族语言和翻译研究的信息成果,促进双语教学与学习”为办刊宗旨,定位为“语言学∕中国少数民族语言类”学术刊物。结合刊物的性质和宗旨,《语言与翻译》自创刊起就将“语言研究”、“翻译理论与实践”和“双语教学与双语学习”作为支柱栏目。“语言研究”栏目集中刊发我国突厥语族语言研究成果,是我刊最具特色的栏目,也是国内外突厥语研究学者十分关注的栏目;“翻译理论与实践”栏目以介绍新疆翻译事业最新研究动态为主,读者群主要为少数民族翻译理论研究者和新疆各级翻译工作者;“双语教学与双语学习”栏目是展示新疆“双语”教学领域最新研究动态和研究成果的重要平台,在“双语”教师中拥有很高的认可度。这 3个品牌栏目充分依托新疆丰富的语言资源和学科优势,所刊载的文章每年均有 4到5篇被中国人民大学书报资料中心全文转载,做到了“人无我有、人有我新、人新我特”。

在办好品牌栏目的同时,编辑部也大胆推出新栏目满足读者的新要求。比如,2009年编辑部为满足新形势下读者学习“双语”的需求,开辟“双语日常对话”栏目;2010年推出高校语言学院相关专业介绍;2011年编辑部针对来新疆学习汉语留学生逐渐增多的现象,开辟“对外汉语教学”栏目。此外,编辑部还推出了“学术评论”“快讯”等栏目,鼓励学术争鸣、传递最新动态,取得了良好的社会效益。

实践证明,正是这一突出特色、既要稳定又求创新的栏目设计理念,使我刊更具吸引力和竞争力。《语言与翻译》于1996年、2000年和2004年先后3次被评为全国少数民族语言类核心期刊,2008年获新疆维吾尔自治区党委宣传部、自治区新闻出版局和自治区期刊协会颁发的“第五届新疆优秀社科期刊奖”。据清华大学图书馆、中国学术期刊(光盘版)电子杂志社、中国科学文献计量评价研究中心提供的最新数据显示(2008版),我刊影响因子在全国 23种语言学期刊中位列第十。一般来说,影响因子越大,期刊整体的学术影响力也越大[3]。西部地区创办的学术刊物取得如此成绩,与编辑主体依托学术优势、打造特色栏目是分不开的。

2.专题策划

专题策划是指为了产生较为深远的社会影响而围绕同一主题组织一组作品推出。专题策划能否成功,关键在于提炼的专题是否合适,组织的作品是否到位,刊发的时机是否适宜[1]120。2008年和2009年分别是新中国改革开放30周年和成立60周年,如何全面反映这些年来新疆语言文字工作的客观情况和取得的成就、展示多彩和谐的新疆语言生活,成为编辑部人员思考的问题。编辑部提前几个月就开始部署,反复讨论策划、多方约稿求教,最终先后策划了“改革开放 30周年”和“民族语文60年”专栏,分别刊登在2008年第4期和2009年第3期上。“改革开放30周年”专栏由民语委党组书记、副主任逯新华对新疆语言文字工作现状的介绍和展望,新疆翻译工作者协会常务理事陈毓贵译审对新疆民族语文翻译事业发展的见证,民语委锡伯族语言文字专家佟加·庆夫、蒙古族语言文字专家巴理嘉对新疆民族语文研究和文字改革的回顾,民语委汉语处副处长齐建军对历届新疆语言文字工作会议的感触,语言与翻译杂志社副社长、我刊主编牛小莉对 5种文版《语言与翻译》杂志创刊以来的介绍等 5篇稿件组成。“民族语文60年”专栏则由中国社会科学院民族学与人类学研究所研究员陈宗振先生的“中国现代突厥语族语言研究概况”和民语委锡伯族语言文字专家佟加·庆夫的“新疆民族语文工作 60年概览”两篇上万字文章组成。这两组稿件一经刊发,立即在各族语言文字工作者中引起了极大的反响。

选题策划一定要注意时效,要以快取胜[2]101。乌鲁木齐“7·5” 打砸抢烧严重暴力犯罪事件后,《语言与翻译》编辑部一方面迅速在 2009年第 3期上刊发了新疆各民族语言文字专家愤怒声讨此次暴力犯罪事件的图片和消息;另一方面,面对境内外“三股势力”在“双语”教育问题上对我的恶意攻击,迅速约稿,在 2009年第 4期上刊发了民语委副主任夏里甫汗·阿布达里“民族分裂势力为什么拿双语问题说三道四”和新疆翻译工作者协会常务理事陈毓贵“民族语文事业发展,感恩伟大祖国”两篇文章,理直气壮地宣传我们党的民族语言文字政策,针锋相对地与“三股势力”作斗争。

编辑部除了对重大主题宣传的专题策划外,也尝试结合开展的活动,开辟专栏,增强刊物的可读性和吸引力。2009年是语言与翻译杂志社成立25周年,杂志社年初策划举办了“我与《语言与翻译》”有奖征文活动。活动共收到各地近百篇稿件,各族作者满怀真情地记叙了与《语言与翻译》共同成长的经历和感悟。编辑部精心挑选了分别由知名专家、政府官员、大学教授及基层干部撰写的一组文章,开辟“‘我与《语言与翻译》’征文选登”栏目,在2009年第4期上刊发。这组文章拉近了学术期刊与普通读者、作者之间的距离,在读者中引起一定反响,是我刊的一次有益尝试。

3.作品组配

为了让原本相互无关、各自独立的一篇篇作品产生一定的有机联系而成为统一整体中的结构成分,期刊编辑的作品组配是必不可少的。虽然编辑主观上总想做到“个个栏目耐读、篇篇作品精彩”,但事实上很难做到[1]121。因此,期刊编辑在为一期刊物进行作品组配时,应坚持“突出重点、合理布局”的原则。《语言与翻译》保证每期都有几篇学术水平较高的重点作品、主干文章,以提高刊物整体水平。同时,也要兼顾不同类型、不同层次读者、作者的需求,花大力气发掘一些选题好、贴近实践的稿件,以做到雅俗共赏。此外,期刊结构的合理还体现在作者中既有德高望重的老一辈专家,也有崭露头角的中青年学者,作者群不可过分集中,作品长短应兼顾等方面。要特别注意,因为期刊的篇幅是相对固定的,编辑主体在进行每期刊物作品组配时,必须控制入选稿件的总字数、控制总篇数,以免在校样上大增大减或作品篇数时多时少、相差悬殊。《语言与翻译》力争每期都做好组配工作,不仅作者遍布全国,年龄、职称结构也较合理,并且每期刊载学术论文数稳定在18到20篇,保证了刊物的同一性和连续性。

综上,面对信息社会和知识经济的挑战以及期刊界的竞争,编辑主体在传统重视对文稿的审编和加工整理的基础上,应扩展延伸职责,在期刊的内容策划上下功夫[4]。在这一点上,学术期刊也不例外。编辑主体应不断强化内容策划意识,做好设计栏目、专题策划和作品组配工作,从而提高刊物整体水平,更好地服务于读者。

[1]中国编辑学会,全国出版专业职业资格考试办公室.出版专业实务·中级[M].上海辞书出版社,2007.

[2]李新暖.期刊的栏目策划与选题策划[J].编辑学报,2004(2).

[3]万锦堃,薛芳渝.中国学术期刊综合引证报告[M].科学出版社,2008.

[4]王景周.论高校自然科学学报编辑的策划意识[J].出版科学,2010(3).

李洁(1979-),女,北京人,硕士,新疆维吾尔自治区民族语言文字工作委员会语言与翻译杂志社责任编辑,研究方向:编辑学。

2012-04-16

猜你喜欢

语言文字双语策划
本刊特别策划
本刊特别策划
本刊特别策划
语言文字运用专项练习
语言文字运用题的变与不变
小题精练(四) 语言文字运用
小题精练(三) 语言文字运用
本期策划
快乐双语
快乐双语