APP下载

论民族师院计算机科学与技术专业之汉英双语教学——以广西民族师范学院为例

2012-08-15李熙春陆克盛

贺州学院学报 2012年1期
关键词:英双语计算机科学师范院校

李熙春,陆克盛

(广西民族师范学院 数计系,广西 崇左 532200)

论民族师院计算机科学与技术专业之汉英双语教学
——以广西民族师范学院为例

李熙春,陆克盛

(广西民族师范学院 数计系,广西 崇左 532200)

在民族地区,师范学院计算机科学与技术专业汉英双语教学的现状不容乐观。要改变这种状况,必须以团队建设和学科建设去推动,设立知识目标、语言目标和思维目标去拼搏。在汉英双语课程教学过程中,一定要根据师生的实际情况,根据计算机科学与技术专业课程的特点大胆探索并及时总结经验。

计算机;双语教学;学科建设

随着经济全球化趋势的加强和我国对外开放的进一步发展,我国在GDP总量居全球第二位之后,现阶段中国高校的发展目标之一就是培养既掌握专业知识又掌握专业外语的高素质、复合型人才[1]20-22。中国要在世界 IT 行业的高技术领域占一席之地乃至处于领先地位,就必须加强计算机专业的汉英双语教学。在民族地区,加强计算机专业的汉英双语教学更是亟待突破的教学“瓶颈”之一。本文以广西民族师范院校为例略予探析。

一、不容乐观之现状

双语教学是指在课堂上分别或交替使用两种语言授课的一种教学模式[2]17-21。国际上,这种教学模式已经过多年的实践和探索,逐渐形成了三种模式:渗透式、维持式和过渡式[3]4-8。笔者认为,“过渡式”相对来说,最适合我国普通高校,尤其是民族地区高校。所谓“过渡式”就是教师在课堂上交替使用本国语和外语的一种教学方式。至于汉英双语教学,一般先用英文讲授本节课的内容,然后再用汉语进行解释,确保学生能够理解。

我国高校在汉英双语教学方面进行了很多大胆而有益的探索[4]24-26。然而,作为精英教育的高等学府,尤其是处于二线城市和经济欠发达省份的普通高等院校和地方院校,非英语专业学生的英语及其相关课程的教学语言仍然是以汉语为主,英语为辅。英语的学习最主要是在课堂内,课堂之外缺乏英文学习和使用的环境。很多地方院校,尤其是民族地区的师范院校,非英语专业的英语教学所需要的辅助资料和手段更是缺乏。这些因素直接导致英文运用能力的不足,从而制约了学生专业水平的提升。

广西民族师范学院座落于我国南部边境城市崇左,被称为南疆国门大学。民族地区师范院校的现实问题是85%以上的学生来自农村,尤其是边远山区的农村。他们都是从初中开始学习英语的,经过六年中学的学习,初步掌握了半聋哑式英语。笔者所任教的计算机科学与技术专业三个本科班共计93人,其中,89人来自于边远农村,4人来自于县城周边农村,英语听力和口语普遍让人头疼。查阅他们的高考成绩,笔者发现,绝大多数学生各科成绩中英语分数最低,接近半数人往往低至50分左右。

民族地区师范院校学生的英语学习存在先天不足,更兼地域和资源缺乏等因素的制约,民族地区师范院校开展双语教学遇到的困难必定很多[5]67-68。民族地区师范院校计算机科学与技术专业课的汉英双语教学将会遇到巨大现实困难,注定在中英文双语教学过程中教师要付出更多的心血。面对各种已经出现的、可以预见的或不可预见的困难,计算机专科学与技术业课教学是否要采用汉英双语教学?哪些课程优先采用?以何种方式实施?要准确和客观的回答这些问题,只有通过教学实践。

二、以团队建设和学科建设去推动

广西民族师范学院在建设一所合格的普通高等院校的征途上迈出了坚实的一步。为了满足学生对多元知识的需求和社会对学生应该掌握多种技能的要求,计算机科学与技术专业核心课程实施汉英双语教学。

学院的领导者和实践者在实施汉英双语教学之初就形成一个共识,即双语教学要与教学团队建设、学科建设结合起来。要把培养一个优秀的教学团队,建设一门有特色的学科作为汉英双语教学探索的重点。经过一年的探索,当初设计的发展目标和发展思路被证实是有效的。

首先,以教学团队建设推动汉英双语教学。在数学与计算机科学系,建立了物联网教学团队。该团队核心成员都具备硕士以上学历和学位。有五门计算机科学与技术专业的核心课程采用双语教学,其中《计算机组成原理》、《计算机网络》和《Java软件开发技术》三门课程取得的效果最为明显。在双语教学的探索和实践过程中,老师们积累了宝贵的经验,其中最重要的一点就是把语言的学习和知识的学习融合起来。这样的设计思路为团队建设打下了良好的发展基础。随着团队成员的人数不断增加,人员素质的逐步提高,经过若干年的发展,团队整体的实力就会明显增强。

其次,加强学科建设,以学科建设推动汉英双语教学。计算机科学与技术专业在核心课程的设置上,既遵从教学大纲的指导,又根据学校的条件和学生的学习基础进行了大胆创新。学院和系部的领导对汉英双语教学高度重视,始终将其作为学科建设的重要内容予以关注、指导,全力配合授课教师以学科建设来推进和提高汉英双语教学的效果。众所周知,学科建设是一个系统工程,是一个漫长的过程。汉英双语教学的实践和探索正是遵循了这样一个科学原则。对计算机科学与技术专业的学生,从大学二年级开始,逐步让学生接触和反复实践,设置了从专业基础课开始到专业课紧密衔接的课程体系,从而使学生的专业知识和英语水平逐步提高,确保学生不再由于英语水平的限制而影响对专业课知识的理解、掌握。在教材建设和考核方式上也进行了有益的探索,并把这两大内容作为学科建设的主要方面进行充实。在教材建设方面,计算机科学与技术专业的课程不但教学使用国外原版英文教材,而且考核方式也采用原版英文试题测验;更可贵的是,将教材的选购或编写和计算机科学与技术专业的硕士研究生考试用书需求紧密结合起来,给学生未来的发展打下了良好的基础。

教和学始终是教学的出发点和落脚点。计算机专业新的知识和技术不断地涌现,新的英语词汇日益增多。因此,对计算机专业的汉英双语教学而言,学科建设的一个重要环节便是培养能渴求计算机专业最新的前沿知识和相关英语知识的教师。培养教师的方式多种多样,信任、鼓励教师大胆去教学便是让教师在实践中学习的最佳手段。将汉英双语教学和学科建设相结合,对老师而言既是一个巨大的挑战,更是一个自身提高的机会。

三、设立目标去拼搏

在设定了把汉英双语教学作为计算机科学与技术专业学科建设的主要内容之一后,探索和实践就需要设置具体的小目标。经过一番拼搏,若一个个小目标能实施并实现,那民族地区师院计算机专业汉英双语教学也就能顺利实施了。

首先,设立知识目标。新技术的不断涌现,给我们的生活带来了巨大的改变。但大部分新技术的开发和诞生都源于西方发达国家[6]124-125,介绍这些新技术的资料大多为英文媒介。因此通过专业英文的学习和使用可以增加对学科知识的掌握广度与深度。

其次,设立语言目标。学生已经历多年的英文学习,但都是基础英文的学习,对很多学科专用术语与语句、独特语言结构和表达并不了解和掌握。通过课堂中英汉双语的教学和交流,能够读懂该学科的英文教学资料,进而用英语进行口头表达并能用英文书写作业,提高语言的运用能力。譬如ATM这个英文缩写,大家日常生活中熟悉的是自动柜员机,但在《计算机网络》中指异步传输,是一种数据传输模式。

第三,设立思维目标。中英文双语教学的过程,也是通过应用英文对专业课的学习和思考逐步使学生形成英语思维能力,养成用英语分析、解决问题的习惯的过程。譬如《Java软件开发》中,涉及到大量的控制语句,有条件控制,有循环控制等,学生普遍的思维模式是按照中文的习惯进行思考,然后再通过翻译转换为英文去写程序。这种转换严重影响了程序编写准确性。因为英文的习惯和中文的习惯不同。如果直接用英文思考,按照英文的习惯编写程序,不仅准确性提高了,而且读别人写的程序也容易读懂。当然,培养学生用英文思考是一个漫长的过程,需要大量的训练和实践才能达到。但本科阶段如果能有这样的基础,那么研究生阶段,或者走上社会,就具备了进一步探究和学习的能力。创新思维的建立和培养同样是一个漫长的过程。在双语教学的探索和实践过程中,我们的团队采取了一点一滴的积累做法。从一个专业术语开始,从一个简单的计算机程序入手,手把手的教学生进入到双语学习的环境中来。

在民族地区师范院校,计算机专业实施汉英双语教学虽然困难很多,但是,只要能结合各自学校和计算机专业学生的实际情况,吸取国内外汉英双语教学的成功经验,就一定能在以后的教学实践和探索过程中做得更好。在教学过程中尤其要注意两点,一是务必将语言的教学与专业的教学相融合,最大限度地避免英语教学与专业教学二者脱节的现象发生,逐步培养学生用英语思考专业课问题的思维能力;二是务必将汉英双语教学与计算机专业的学科建设紧密结合,始终把双汉英语教学作为计算机科学与技术专业学科建设的重要手段之一。

[1]袁长青,范正华.对我国高校推行双语教学模式阶段性成果述评[J].广东外语外贸大学学报,2007(5).

[2]于合龙,马丽,邓蕾蕾.《计算机网络》课程实施双语教学的探索与实践[J].长春师范学院学报(自然科学),2010(6).

[3]胡壮鳞.论中国的双语教学[J].中国外语,2004(2).

[4]陈荻.国外双语教学现状及对生物学双语教学的启示[J].生物学,2004(1).

[5]周朝华.新加坡推行双语教育的过程及经验[J].辽宁教育行政学院学报,2006(7).

[6]刘晶.关于香港中文大学双语教学的若干启示[J].黑龙江教育(高教研究与评估),2008(1-2).

On the National College Computer Professional Bilingual Teaching:Taking Guangxi Normal University for Nationalities as An Example

LI Xi-chun,LU Ke-sheng
(Guangxi Normal University for Nationalities number system,Chongzuo Guangxi 532200)

To pick in ethnic minority regions,Normal College of computer science and technology professional bilingual teaching is not optimistic.Want to change this kind of condition,must be with the team construction and discipline construction to promote the establishment of knowledge of the target language,thinking,goals and objectives to fight.In the Chinese- English bilingual teaching process,teachers and students must be based on the actual situation,according to the computer science and technology specialty course features bold exploration and timely sum up experience.

computer;bilingual teaching;discipline construction

G642.4

A

1673-8861(2012)01-0072-03

2011-03-14

李熙春(1973-),男,甘肃会宁人,广西民族师范学院副教授,博士。主要研究方向:移动计算。

猜你喜欢

英双语计算机科学师范院校
中英双语阅读 金银岛
中英双语阅读 柳林风声
中英双语阅读 呼啸山庄
中英双语阅读 假如给我三天光明
探讨计算机科学与技术跨越式发展
浅谈计算机科学与技术的现代化运用
重庆第二师范学院计算机科学与技术专业简介
师范院校毕业生就业观念对就业选取的影响
新课标背景下师范院校文学理论教学反思
浅析师范院校学生教育管理模式的构建