APP下载

从违反合作原则的角度分析《美女上错身》中的言语幽默

2012-08-15陈曲菲

湖北开放大学学报 2012年9期
关键词:歧义美女言语

高 洁,陈曲菲

(新疆师范大学,新疆 乌鲁木齐 830054)

从违反合作原则的角度分析《美女上错身》中的言语幽默

高 洁,陈曲菲

(新疆师范大学,新疆 乌鲁木齐 830054)

格赖斯的合作原则是语用学的核心内容,是指导言语交际的重要原则。本文从合作原则入手,分析美国电视情景剧《美女上错身》(第一季)中的部分幽默对白,以实例说明违背合作原则产生的幽默效果。结果表明,说话人如果违反合作原则的四个准则(即数量准则、质量准则、关系准则、方式准则)之一,就会带来一定的会话含义,幽默随之产生。

合作原则;言语幽默;《美女上错身》

一、引言

本论文从合作原则的角度分析了美剧《美女上错身》(第一季)中的言语幽默。幽默在我们日常生活中扮演了一个很重要的角色,是人们理解或者欣赏有趣事物的一种能力和趋势。幽默与许多学术领域都有关联,例如哲学、心理学、社会学、语言学和文学。但是对我们中国人来说,评估英语的幽默却不是一件简单的事情,尤其是理解英语的言语幽默。Grice相信违背合作原则理论对于幽默感的产生和发展起到了重要的作用。它能够帮助人们更好的了解英语幽默的内涵,并且让人们在日常生活中对于理解英语幽默更感兴趣。另外在英语教学方面,言语幽默不仅能激发学生的学习热情,还可以激活学生的思维。这样就能够提高教学效率,从而在老师和学生之间创造一种和睦的师生关系。

本文试图用合作原则来分析、解释言语幽默是如何产生并帮助人们掌握理解幽默的能力。

二、Grice的“合作原则”

Herbert Paul Grice是第一个提出会话理论的人。Grice对于合作原则的定义是:“使你的会话贡献如所要求的一样,在它出现的阶段,通过既定的目标和方向保证谈话内容的交换”。(Grice,1975:45—46)。他的合作原则最初在 20世纪提出,是会话的原则,其四项准则如下:

1.量的准则:

(1)所说的话应包含交谈目的所需要的信息。

(2)所说的话不应包含超出需要的信息。

2.质的准则:

(1)不要说自知是虚假的话。

(2)不要说缺乏足够证据的话。

3.关系准则:说话要有关联。

4.方式准则:说话要清楚、明了。

(1)避免晦涩。

(2)避免歧义。

(3)简炼(避免啰嗦)。

(4)井井有条。

(Grice,1975)

2.2 准则的违反

Grice指出,在以下四种情况下,人们不能遵守准则。

第一,说话者悄无声息的违背了准则,从而使听话人注意不到而受骗。

第二,说话者不愿意按照合作原则要求的方式合作。例如,说话者会说,我不能在多说了,我的嘴巴被封住了。

第三,说话者可能遇到了冲突:他可能不能同时履行两条以上的准则。例如,说话人必须在违反第二条质量准则的前提下才能履行第一条数量准则。

最后,说话者轻视准则。他会故意的违反准则,但是他相信听话者可以意识到并且仍然认为他会继续合作下去。并且,听话者也认为说话者不会蓄意误导自己。

简单来说,合作原则意味着我们应该以正确和相关的方式说正确的话。我们可以假定,如果人们提供合适的信息,说真话,有关联且做够清楚明了,人们就会有最有效和合理的言语交流。在现实中,这些标准并不是严格的语言规则。通常来说,人们会假设在合作会话中遵循这四项准则,但是并不总是如此。人们会违反这四项准则来创造一种幽默效果。Grice承认这四项准则的违反会产生会话,继而产生幽默。在接下来的章节中,将会详尽分析在《美女上错身》中通过违反合作原则而产生的英语幽默。

三、《美女上错身》中违反“合作原则”产生的幽默

《美女上错身》是一部有名的美国情景喜剧,在2009—2012年上映于电视。讲述一个美丽的模特Deb死于车祸,在天堂与守门人Fred发生争吵后按下返回按钮回到人间。但是,以外再次发生,她进入了聪明能干的胖律师Jane的身体。这部剧讲述Deb是如何在守护天使Fred的帮助下以Jane的身份开始新生活的故事。

正如前文提到的,Grice认为为了让会话无障碍的进行,人们应该遵守合作原则理论。如果有人有意或无意的违反了合作原则,就会创造出新会话。这时幽默就产生了。这便是违反四项准则带来的结果。

3.1 故意违反数量准则

数量准则要求说话者提供的信息如要求的详尽。也就是说,为了顺利交谈,说话者应提供适当的信息量。信息缺失或信息不足都会成为正常交谈的障碍,然而,这些障碍却会产生幽默效果。

(1)(场景:Fred对Stacy一见钟情,他想要吸引Stacy的注意并对她表达爱意。此刻,Stacy正在家打电话,Fred站在她的家门口。)

FRED:Hey, Stacy.

STACY:Hey... You.

FRED:It's Fred.

STACY:Oh, well, Jane's at work right now. So if you...

FRED:Oh, well, um, I won... I was wondering if you wanted to... Um... I... Here it goes.(singing)There's this girl named Stacy. She drives me crazy.

STACY:(interrupt)Oh, I... I have to take this. Should I tell Jane that you stop by?

FRED:Actually, No.

STACY:OK. See you later... You.

(Stacy shut the door)

FRED:I... It's Fred. Jus... Just Fred. One little syllable.

出自第4集

在这个例子中,Fred相对Stacy表达爱意,但是Stacy并没有意识到这点,而且她有点不愿意和他说话,因为她正忙着打电话。所以在短暂的交谈之后,她关上了门,而且仍旧没有记得Fred的名字。Fred感到很尴尬,他自言自语着自己的名字。在对话中,Fred说最后两句不必要的句子是为了掩饰尴尬,而观众明白他的感受,理解他的行为。Stacy对他的态度和他的反应形成了对比并给观众带来了欢乐。

3.2 故意违反质量准则

质量准则要求说话者不应说他认为是虚假的话或不应说没有足够证据的话。质量准则的违反意味着人们经常用故意说一些他们自知不正确的话来表达他们的意图。而且,说话者会用一些与事实不符的语用修辞来表达。例如讽刺,比喻,夸张等等。

(2)(场景:这天早上Fred的衬衣落上了鸽子屎,现在他正坐在Teri的椅子上,Teri和Jane边帮他清理衬衣边安慰他。)

FRED:So let me get this straight. Uh, just because a pigeon pooped on me, I'm supposed to believe it's good luck?

TERI:Yes, it is. In korean culture. And that's not just because my parents own a dry cleaners.

出自第11集

在这个选段中,Fred正在怀疑衣服落上鸽子屎是否幸运,Teri告诉他在韩国文化中是如此,然后她说并不是因为她父母是开干洗店的她才这样说。但是在韩国文化中并没有这种说法,Teri这样说是为了安慰Fred。从她的话中我们可以推断她父母靠干洗衣物生活,而脏衣服对他们来说意味着有钱可赚,因此对他们家庭来说是幸运的。Teri的话违反了质量原则从而产生的幽默。

3.3 故意违反关系准则

就这条准则来说,说话者应提供与话题有关的信息。在相关的的上下文中,说话者说一些无关紧要的话会导致会话的中断。在有些情景下,说话者故意违反这条准则来避免尴尬或迂回的表达自己的想法。让我们来研究一些因违反关系准则而成功带来幽默效果的例子。

(3)(场景:Jane和Stacy正在家中准备去见Summers法官,她们三人这个将于下午参加一个聚会。所以 Jane嘱咐Fred晚上一人在家,但是Fred却希望Stacy可以和他呆在一起。)

STACY:Are you sure the judge is going to want me there?

FRED:You could stay here and take care of me.

STACY:I refilled my pepper spray.

FRED:Understood.

出自第10集

这事个典型的违反关系原则的例子。从Stacy的回答中,我们可以看出她并不想在家照顾Fred。而在正常会话中,为了合作,她应该回答“不,我不想”或“可以,我愿意”,因为这两种回答才能明确表示她的意图。但是,她的回答却开始了另一个关于辣椒水的话题,这与Fred的要求并不相关,并使观众想起了Fred的尴尬事(较早之前,Fred因为吻了Stacy而被召回到天堂,除了Jane,其余人的与他有关的记忆都被删除了。因此当他再次出现在Stacy的房子中时,Stacy以为他是抢劫者,并用辣椒水喷了他)。用提及辣椒水的方式,Stacy表明了她对于Fred的要求的回复,这就是:“不,我不想在家照顾你。”她违反了关系原则,使对话产生了幽默效果。

3.4 故意违反方式准则

方式准则要求说话者说话简洁有序,避免晦涩和歧义。如果有人违反了方式准则,那意味着绘画中出现了晦涩词或歧义或语言混乱。在真实的交谈中,为避免谈及一些不好的事情,说话者经常用晦涩或歧义的表达方式,但这会造成人们的误解或产生幽默。

3.4.1 表意歧义

(4)(场景:Jane的丈夫找到了她,想和她离婚,但是作为Deb,她并不理解为什么Jane会出现生气的生理反应,因此Fred搞清了原因并用很多的医学用语向Jane解释。)

FRED:Well, there is only one way to get rid of those feelings.

JANE:Xanax? Or cheez whiz?

FRED:Let him know how you feel. He's, - He's in the lobby.

JANE:Thanks.

出自第1集

起初,Jane并不知道那些奇怪的感觉从何而来,经过Fred解释后,她很生气。而当Fred想要给她一些解决建议时,她以为Fred是让她吃药。基于之前Fred用了很多医学用语向Jane解释原因,因此Jane的这种理解就不奇怪了。这样的歧义使得对话变得有趣了。

四、结语

本论文的主要部分是从合作原则的角度来具体分析在美国情景喜剧《美女上错身》中,言语幽默是如何产生的。通过分析会话幽默的语用研究,如何有效地创造和理解会话幽默变得更加清晰。本论文总结了幽默效果是如何从Grice的合作原则产生的。也就是,会话幽默是通过违反合作原则中的四项准则(数量准则,质量准则,关系准则和方式准则)而产生的。在Grice的合作原则的基础上,本论文探索了幽默点的创造和幽默的表现。

[1] Grice, H. P. Logic and Communication [A]. Cole, P & Morgan, J.(eds.). Syntax and Semantics [C], vol,3. New York:Academic, 1975.

[2] Palmer, J. Taking Humor Seriously [M]. London and New York:Routledge. 1994.

[3] 刘福长. 从合作原则看英语幽默的产生[J]. 现代外语,1987,(2).

[4] 吕光旦. 英语幽默的语用分析[J]. 上海外国语大学学报,1988,(1).

[5] 李爱媛,刘芳. 浅析英语幽默话语的会话含义[J]. 科技信息,2009,(26).

[6] 沙飞. 从合作原则角度分析《武林外传》的经典对白[J]. 电影文学,2011,(4).

H030

A

1008-7427(2012)09-0099-02

2012-06-18

猜你喜欢

歧义美女言语
言语思维在前,言语品质在后
eUCP条款歧义剖析
家有“张美女”
English Jokes: Homonyms
“那么大”的语义模糊与歧义分析
让美女独立起来
神回复
关于冬天
寻求歧义研究的解释力度:从认知视角到社会视角——兼评《现代汉语歧义识别与消解的认知研究》
关于言语行为的现象学思考