试论文秘英语立体化教材建设
2012-08-15
(吉林警察学院中外语言系,吉林长春130117)
试论文秘英语立体化教材建设
董久玲
(吉林警察学院中外语言系,吉林长春130117)
文秘英语属于专门用途英语的分支.文秘英语立体化教材的建设需要深入研究文秘英语教材与教学理论、教学大纲以及学习者的关系,选择真实语言环境中的真实语言教材,通过设计不同的场景,将每个场景听、说、读、写、译等全方位的交际要求与相关英语文化背景相结合,以培养和巩固学生用英语进行涉外业务活动的交际能力为中心精心设计教材的练习,并充分利用多媒体和网络化现代教学手段,立体、互动地引导学生开发各种学习潜能,实现文秘英语课程的教学目的.
文秘英语;立体化教材;交际能力
随着我国经济与国际的全面接轨,企业需要大量英语熟练,具备商务文秘知识的复合型人才.文秘英语就其性质而言,属于专门用途英语(English for Specific Purposes,简称ESP),是专门用途英语的一个分支.专门用途英语的特殊性对教材提出了较高的要求,同时优质的教材也是培养优秀人才的基本保证,因此必须高度重视文秘英语教材建设.
1 外语教材的评估标准
根据周雪林的观点,评论一部外语教材的好坏,首先要设计一套全面合理的评估标准.这套标准主要包括以下六个方面的关系,即:(1)教材与教学理论的关系.一部好的教材应当体现当代语言学和教学理论研究的成果并结合中国外语教学的实际情况;(2)教材与教学大纲的关系.教学大纲是教材编写的主要依据,教材覆盖的内容应与大纲的要求相吻合;(3)教材与学习者的关系.教材应满足学习者的需求;(4)教材的选材问题.由于学习外语的最终目的是为了能够与所学语言国家的人们进行交际,让学生学习真实的语言材料是必要的,同时也不能忽视材料的趣味性、实用性及广泛性;(5)教材练习的设计问题.练习要以课文为中心,形式多样,兼顾各练习间的联系;(6)配套教材.一套完整的教材应包括教学参考资料、视听材料和辅助教材[1].
2 文秘英语立体化教材建设
2.1 教材与教学理论的关系
教材的编写要以语言学和教学理论为指导.文秘英语是专门用途英语的分支.专门用途英语属于应用语言学,形成于20世纪60年代,是与某种特定职业或学科相关的英语,是根据学习者的特定目的和特定需要开设的英语课[2].Hutchinson&Waters认为ESP教学应该被看作一种教学理念,而不是教学产品.它不是一种特定的语言或方法,也不是由某一种特定的教学材料构成.它是一种建立在学习者需求基础上的语言学习理念[3].
H.G.Widdowson认为ESP的教学应该使用功能教学法.形成于20世纪70年代的功能学派认为,语言学习的最终目的是交际,由此产生的功能教学法(functional approach)或者称为交际法、意念法,就是以“交际”为目的展开教学的过程,强调某个思想是怎么表达的,而不是某个语言形式表达什么思想内容.所谓交际法教学,按照H.G.Widdowson的定义是一种既培养学习者语言能力又培养其交际能力的教学方法,也就是既掌握其词汇、句法,又会在交际中进行恰当的应用.他认为语言是人类最重要的交际工具.学生学习英语碰到的困难不是由于缺乏系统的英语语言知识,更主要的是由于不熟悉英语的用法,学生要想进行有效地交际,必须学习如何在各种交际场合中恰当地使用语言.在语言交际中,口语即“听”与“说”,占有非常重要的地位.功能交际法指导下的教材不以语法为纲,而是以语言功能为纲,即以功能和意念为基础展开,强调教学过程交际化,语言课程的内容不再由形式、词语和句型来制订,而要把语言的结构与语言的功能和意义相结合,重点放在学生对语言的运用方面,仅有听、说、读、写能力并不能完全确切的表达意念及传达思想,因而教学过程必须交际化,让学生通过真实的交际场合实现语言的交际功能,培养学生的交际能力.
2.2 教材与教学大纲的关系
教学大纲是教材编写的主要依据.2000年教育部公布的《高职高专教育英语课程教学基本要求》提出英语教学的目的是使学生掌握一定的英语基础知识和技能,具有一定的听、说、读、写、译的能力,从而能借助词典阅读和翻译有关英语业务资料,在涉外交际的日常活动和业务活动中进行简单的口头和书面交流,并为今后进一步提高英语的交际能力打下基础.可见高职高专的英语教学重视培养学生实际使用英语进行交际的能力.教育部2007年公布的《大学英语课程教学要求》也指出大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要.由此可见大学英语教学的重点从培养学生阅读和写作能力为主转向培养学生的听说能力为主,重点培养学生用英语进行交际的能力.因而高等教育的英语教学都旨在强调培养学生的交际能力.
文秘英语是一门实践性和功能性极强的课程.文秘英语教材的编写就要以上述纲领性文件为指导,综合各项指标,将语言交际功能纳入教学计划和教材的编写中,既要使学生具有广博的知识和扎实的英语语言基本功,又要熟悉办公室中常见的涉外活动及管理业务,熟练使用办公自动化设备,能恰当使用英语并处理业务工作,有较强的动手能力和适应能力,并着重提高学生的英语交际能力,包括专业文献阅读、写作、翻译和口头交际的能力.因此教学大纲要充分体现职业要求,处理好社会需求的多样性、变化性与教学内容的相对稳定性,把学生培养成能够满足社会多方面需求的一专多能的复合型人才.
2.3 教材与学习者的关系
ESP教学强调一切以学习者的需要为中心.首先分析目标需要,即分析学习者将来必然遇到的交际情景,包括社会文化环境、工作环境以及特定心理状态等;其次分析学习者的学习需要,包括学习者缺乏哪些方面的技能和知识、学习的顺序及适合学习者的方法;最后树立以学生为中心的原则.ESP教学具有明确的目标性,其教学大纲和教材都是建立在学生未来工作要求基础上,因而决定了它的教学过程必须以学生为中心.
因此,在编写教材之前要通过问卷调查、交流沟通、听课等形式,充分了解学生的水平、需要与目的、学习能力等,做到心中有数,才能在教材编写时做到有地放矢.根据美国语言学家克拉申(Krashen)的输入假说及情感过滤假说,语言的获得是输入可理解的语言同时也取决于学习者的情感因素[4].理想的输入应具备四个特点:可理解性(comprehension)、既有趣又有关联(interesting and relevant)、非语法程序安排(not grammatically sequenced)和要有足够的输入量(i+1).“i”指学习者现有的水平,“1”是比学习者现在水平稍微高一点的水平.如何把握“1”的度?他认为是学生能根据上下文的语言提示或一些非语言的提示对内容进行推理判断.根据情感过滤假说,第二语言习得的成功与否取决于学生的情感因素.消极态度如缺少自信或学习热情会阻碍学生对输入信息的运用,从而影响语言学习效果.因此在教材编写过程中要注意根据教材所针对的使用者——不同的学生——来选择教材内容的难易程度、排序及篇章间的联系,并关注教材的趣味性.
2.4 教材的选材问题
功能学派强调教材内容的真实性,教学中所用到的所有语言必须是真实而自然的,不能为了某个主题而随意编写创作一些语句.若只注重语言的结构,而脱离语言运用的真实环境,只能给语言的学习和运用带来困惑.即使学生已掌握了某个语法点,却不知道在真实的环境碰到交际的对象如何恰当得体的表达自己,那也是不能完成交际目的的.语言是一种交流的工具,学习外语就是为了能够与外语是母语的人们进行交流,让学生接触某话题下的真实语言材料,也是为实际使用目的语完成交际功能而做的准备.
文秘英语的教材建设要明确文秘英语的现实使用者在真实职场环境中应具备的语言基础、专业知识、需要完成的语言任务及所培养的交际能力.教材内容应覆盖涉外文秘活动的各个方面,在学习文秘英语规范表达的同时也应掌握基本的文秘知识,即学生要学习文秘专业知识与技能,如文秘人员基本要求、商务知识与礼仪、日常业务等,同时学生也要学习熟练使用文秘英语包括日常口语表达、涉外英语文件的阅读与翻译以及涉外文书的撰写等.教材的编写应重视培养学生的语用能力,可以通过设计不同的场景,提出每个场景的交际要求,将与每个场景相关的听、说、读、写、译等内容全方位的呈现出来,并引入相关英语文化背景知识的学习,形成有机的整体,从而提升教学效果,使学生实现用英语进行交际的目的.
2.5 教材练习的设计问题
精心设计的练习可以使学生更好地理解课堂所学的内容,活学活用.文秘英语主要是培养学生用英语进行涉外业务活动的交际能力,教材的练习也应围绕向学生提供其未来工作岗位所需要的专业英语知识与技能来展开训练.
根据布罗克·布兰迪(Brock Brady)教授的沙漏模式(Hourglass Model)教学法,练习活动阶段可以划分为有控活动阶段(Controlled activities)、半控活动阶段(Semi-controlled activities)和自由与交际活动阶段(Free/Communicative Activities)[5].有控活动阶段注重语言的形式与精确性,如考查学生在不同场景中需掌握的相关词汇及固定表达方式,通过以明确语言表达为导向的单人或多人练习活动,让学生在教师操控下更好地掌握语言点;半控活动阶段注重语言的意义与交际,如学生实际使用英语解决问题完成交际任务的能力;自由与交际活动阶段更为关注信息的传递与交际,如模拟职场环节或结合教材给出的范例,自由表达思想,进行交际性训练,让学生在“做中学”、“学中做”,围绕各个场景利用听说读写各项练习的有效结合,通过学生的积极参与在完成练习的同时帮助学生深入领会教学内容,培养学生的英语交际能力和自主学习能力.
2.6 配套教材
作为教学手段现代化标志的立体化教材目前正大行其道.所谓立体化教材,就是立足于现代教育理念和现代信息网络技术平台,以传统纸质教材为基础,以学科课程为中心,以多媒介、多形态、多用途、多层次的教学资源和多种教学服务为内容的结构性配套的教学出版物的集合,并以形成教学能力为目标,即媒体呈现的立体化,教学设计的一体化,教学应用的多元化[6].
由于知识更新的速度在不断加快,交际场景又无法一一列出进行学习与训练,课堂教学时间又是有限的,立体化教材的编写可以拓展教学时空的宽度与广度,巩固课堂学习的知识并全方位训练学生的学习能力,只要学生掌握了学习方法,培养了对英语学习的兴趣,就可以在将来的职场中边做边学,充分适应不断发展的社会.文秘英语立体化教材的编写包括学生用书并配备光盘、教师用书并配有课件、自测练习题、自学辅导手册、网络课程等.通过立体化教材的建设,充分利用多媒体和网络化现代教学手段,立体、互动地引导学生发掘各种学习潜能,实现文秘英语课程的教学目的.
3 结语
综上所述,文秘英语的教材建设可以根据专门用途英语相关理论及通过对学习者的需求进行分析,以教学大纲为指导,在充分了解学生的水平及学习能力的前提下,以培养学生熟练使用文秘英语进行交际为目标,针对涉外文秘这一工作岗位的技能与要求,体现教材的职业性、实用性及实践性,切实帮助学生培养职业技能,使学生在竞争此职位时具有显著的优势,并能快速适应及胜任这一职位.
[1]周雪林.浅谈外语教材评估标准[J].外语界,1996(2):60-61.
[2]王友良.专门用途英语(ESP)研究综述[J].中南林业科技大学学报:社会科学版,2008(6):108.
[3]Hutchinson,T.&Waters.A.English for Specific Purposes[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2002:19.
[4]Lightbown,P.&Spads N.How Languages Are Learned[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2002:39.
[5]张艺宁.大学英语课堂教学理论与个案研究[M].北京:国防工业出版社,2010:41.
[6]杜世强.浅谈高师院校立体化教材建设[J].吉林师范大学学报,2009(5):107.
H319
A
1008-7974(2012)08-0075-03
吉林省教育厅科研项目(吉教科文合字[2009]第489号).
2012-05-10
董久玲(1975-),女,吉林通化人,硕士,吉林警察学院中外语言系讲师.
(责任编辑:林凡)