APP下载

让双语教学稳步起航

2012-08-15◆王

中国校外教育 2012年12期
关键词:双语师资学科

◆王 会

(吉林师范大学分院)

让双语教学稳步起航

◆王 会

(吉林师范大学分院)

阐述了双语教学的概念、必要性、最佳起始阶段,分析了制约我国双语教学发展的三个客观瓶颈即缺乏师资,学生的英语水平有限和缺乏教材,并提供了相应的对策,建议双语教学如何稳步起航。

双语教学 双语师资 学生 教材

双语教学是指在课内外教学活动中使用两种语言为媒介,同时用英语和母语开展的一种教学形式。它进一步以丰富多彩的教学手法,在更丰富的语言层面上,扩大英语实践的时空,拓宽英语学习环境,把对学生的思维能力及语言表达能力的培养渗透在有益的课内外教学之中。它可以帮助学生理解现代文化,培养学生全球意识和双语能力等为目的。

双语教学是时代发展的需要。经济全球化是当今时代的主流,我国加入WT0后,将进一步融入国际社会,从教育的角度来看,它意味着我国将与WTO其他成员国之间跨越国界的教育服务和求学活动与日俱增,中国必然要加快国际化的步伐,开放教育市场,依据公平,公正,公开原则参与国际教育市场的竞争与合作,而这一切,都少不了语言的沟通。外语交际能力将是我们更好地生存和发展的必备条件。开展双语活动正是适应时代发展,提高新一代的外语交际能力的重要途径。因此,我国要实现经济的全球化,教育的国际化,必须引入双语教育。

如何开展双语教学是一个重要的研究课题。目前我国的学生,特别是偏远地区的学生掌握的英语知识有限,语言输入量不足,没有应用英语的语言环境,听说方面存在很大困难。如果在教学中全部都采用英语,目前还困难较大。不仅学生不能完全听懂,师资力量也不足。它需要一个过渡时期,从基础抓起,采用从浅入深,循序渐进的过程,让双语教学稳步起航,慢慢地过渡到真正的双语教学。

笔者认为,双语教学要遵循学生身心发展规律,不宜从小学开始,因为小学阶段是母语习得的关键时期,过分强调外语会影响学生母语的习得,造成“语言负向迁移”。而且,小学阶段正是培养学生的学习兴趣、建立学习的自信心和培养终身学习能力的时期,此阶段不宜给学生太大的学习负担,否则,如果学生对某一门学科失去了学习兴趣,将会影响其今后的发展。因此,双语教学从初中阶段开始较好,从高中、大学阶段开设最佳。小学阶段应打牢母语基础,同时培养学生对各学科的学习兴趣;初中阶段加大外语学习的力度,打好外语基础;到了高中阶段再进行双语教育;此时,学生的智力水平、思维能力及接受能力都有利于开展双语教学。如果在小学阶段过早地开设双语课程,反而会欲速则不达。

解放后的80年代后期,东北长春的一些教育者就尝试过双语教学。90年代初至今,中国大陆的双语教学在一些经济较发达的地区开始发展,如上海在90年代初就在华东师大二附中等学校进行了双语教学实验。广州培正中学于1993年秋季开始在初一、高一两个年级进行双语教学,自编教材。2000年12月9日,全国双语教学研讨会在广州市召开,这是我国首次有关双语教学方面的全国性会议。2001年上半年,上海市推进中小学双语教育试验工作交流会在上海平和学校召开。这是上海首次举办有关双语教育的研讨会,引起了各方的广泛重视。上海市的双语教学工作走在了全国前列,但正如上海市教委副主任张民生所说,上海的双语教学仍处于“初级阶段”。可见,近十年来,双语教学在中国有了一定的发展,但发展得很慢,滞后于经济和社会发展的需要,尤其是在我国入世之后,这一问题更显得突出。

一、制约我国双语教学发展的客观瓶颈

1.师资。双语教学要求教师用两种语言来讲授学科内容,其落点在于学科内容,而非英语内容。学科目标的达成是双语教学的主要任务。因此,双语教师既要精通本专业的知识,又要能将英语作为第二语言来使用。同样的内容用英语来教的难度远远大于母语教学,因此,对教师教学能力的要求也相应地较高。这些方面的要求与现实的差距是很大的。因为英语水平较高,专业能力强,教学经验丰富的优秀教师太少了。而且,在备课过程中,教师既要备专业知识,又要备英语,负担较重,如果没有相应的政策,教师的积极性很难维持持久。

2.学生。众所周知,我国学校学生的课业负担过重。受升学考试的影响,高年级学生在更大范围内接受双语教学的积极性不高。我国的理科教学内容偏深偏难,用汉语教学尚且存在一定的难度,不用说用英语了。因此,双语教学中的学生会面临两个难点:其一是语言难点,其二是学科难点。

3.教材。教材问题相对于师资问题和学生问题而言,似乎要简单些。因为双语教学可发挥其语言优势,引进国外原版教材。但是,深层次地考虑,其实并不简单。众所周知,教育是有社会性、阶级性的,国外的教育与我国的教育存在着很多差异。国外原版教材固然在语言上是原汁原味,但在内容上却未必符合我国的国情。因此,“复制”是不行的,“剪切”倒是可行的方法。教材内容的确定是双语教学最为核心的一环。选择课程内容,既要考虑到学生和教学方面的因素,又要考虑到知识价值的问题和知识与能力的关系问题。这些问题处理的好坏是决定双语教学能否成功实施的关键因素,而一般的学校自身很难全面考虑这些问题,那又怎样去“剪切”国外的原版教材呢?

二、相应对策

综合考虑师资、学生、教材三方面的因素,我们可以确定一个双语教学实施的难度,并且认为,双语教学最易成功的地区是教育和经济较发达的地区,较易成功的阶段是我国教育系统的中学阶段。中学教育阶段,由于学生已经掌握了基本的英语语法和常用词汇,具备了一定的英语技能,并且他们在学习中是将英语作为语言工具来使用,是“用英语学习”,而非“为学习英语”。因此,有较强的内在学习动力。另外,近年来,由于“归国潮”及频繁的国际学术交流,大量的归国人员在很大程度上充实了双语教师队伍。因此,该阶段的双语教学在师资和学生问题上都不存在很大的难度。

关于师资,教育科研院所及教育行政部门和教学第一线的学校应通力合作。教育部指出,按照“教育面向现代化,面向世界,面向未来”的要求,为适应经济全球化和科技革命的挑战,本科教育要创造条件用英语等外语进行公开课和专业课教学。这为双语教学在中国的发展指明了方向。师范类院校在双语教师的职前培训这一块应承担起相应的责任。目前,我国中学的双语教学正处于起步阶段,他们急缺双语师资,师范类院校应敏锐地看到这点,在条件允许的前提下,从现在开始,对各个年级的师范生开设双语课程,采取不同的培养模式,以求尽快尽好地多出双语师资,满足社会的迫切需要。师范类院校还可与各级教研室和中学合作,对中学教师进行在职培训,提高双语师资的质与量。具体到操作上,究竟是从学科教师中选拔双语师资,还是从英语教师中选拔呢?不能一言以蔽之。理想的办法是从学科教师中选拔。因为双语教学以各自的学科目标的要求为主体。说到底,它是学科教学,而非英语教学。如果从英语教师中选拔双语专业教师,尤其是高中理科的双语教师,由于他们出身于文科,不擅长理科,本身学习理科的时间就不长,即使重新拣起理科内容并经过专业培训,也很难达到专业的要求。对于专业课老师,他们学习英语的周期甚至比学习他们本专业的时间还长,因此,我国大、中、小学校的各科教师中许多人已具备了英语的四会技能,他们需要的主要是口语上的训练,经过培训,在英语录音带和录像带及各种多媒体教学设备的辅助下,他们可以逐渐用汉语和英语进行双语授课。这样一来,他们花了巨大的时间和精力学习的英语才有用武之地。因此,从英语学习周期和专业学习周期来看,从专业教师中选拔双语教师要比从英语教师中培养双语教师要更合理些。但是,对于专业课水平要求不高的学科,中学阶段的音、体、美等,则可从英语教师中来选拔,对他们进行一定的专业课的培训,即可上岗。师资培训的形式有多种,如学历教育,脱产进修,在职进修等。培训方法也多样,如自主学习,自主探究,教育实验,案例教学等。

对于学生问题,从外部来讲,主要是强化英语教学,提高英语能力。高质量的英语教学是双语教学的前提。印度的小学、中学和大学教育阶段的英语教学犹如大金字塔,基础宽而扎实,为各级学科的双语教学扫清了语言障碍。英语教学本身应将英语作为教学语言,并且在举例讲解时,可多取与其他学科有关的内容,以配合学科的双语教学。这样,英语课为双语课程提供语言知识,双语课程为英语学习提供语言使用的真实环境,二者相辅相成,相互渗透,形成良性互动,使学生在学中用,用中学,边学边用,学以致用。从内部来讲,主要是激发学生的学习动机。语言学家的研究表明,“动机同语言习得的成功呈正相关。”激发学生的语言学习动机,提高语言教学效率的关键就在于创造和谐并充满个性化的语言学习环境,培养学生的语言学习兴趣,让他们树立正确的学习目标和信心。许多学生担心用英语学习专业课会听不懂,有畏惧心理。因此,双语课程开始时应少用英语讲解。专业知识从易到难,逐步过渡到英语为主。国外有人对31名将英语作为外语的大学生进行调查,发现真实的语言材料有助于激发学生的学习动机。因此,课堂教学材料应力求真实性,教学方法上采取交际法、讨论法,充分调动学生的积极性,并不断给予他们成就感,培养学习兴趣,激发学习动机。

对于教材问题,其核心是教学内容的确定。21世纪的双语教学在内容上应有所创新,不能以过去的经验为现代人做准备。它要体现时代和社会的需求,但又不能割裂与传统的课程内容的联系。因此双语课程内容的创新中最难的地方就是如何将传统的课程内容与现代的思想观念统一起来,如何找到结合点,缩短传统与现代的距离。最佳的方案只能是按照学科发展的现状和要求,用最新最先进的学科思想来审视传统的学科结构,并加以重新完善,同时按照学科发展和社会发展的双重要求,以学生的发展为中心,确定课程内容。指导选择中学双语教学内容的学科思想有:双语内容的基础性,综合性;渗透人文的科学教育观;和谐统一的自然观;可持续的发展观;素质教育观以及融合学生中心,学科中心和社会中心的课程观。目前国内还没有一本真正的双语教材。虽然有些出版单位正在出版双语教材,但也只是把现有的各科课本翻译成英文,在编译中难免会失去语言的地道和真实。有些学校从香港和新加坡等地引进一些原版教材并照搬使用;然而,这些教材的教学内容和教学目的又与我国的国情不符。笔者认为,进行双语教学必须要编写适合我国国情的双语教材。

双语教育是个庞大的系统。母语教学中出现的问题均会出现于双语教育中。另外,双语教育本身还有其自身特有的规律和问题。因此,它是一块需要教育理论指导的实践地,尤其是在双语教育的起步阶段。中国有句老话:好的开始等于成功的一半。该阶段所做的理论研究和实践工作对于双语教育的发展起着方向性的作用,影响深远。因此双语教育的问题决不是某个群体的教育工作者所能解决的,它需要全社会的教育工作者携起手来,共同合作。在发现问题中完善双语教学的未来走向。双语教学目前仅仅是起步阶段,如何使其健康、稳步地走向更高平台,这就需要我们不断反思、不断总结、不断发现问题,进而完善与改进。我国的双语教育应当在教育部门的指导和规划下将孤立的双语教学组建成具有社会性的双语教育,实施符合中国国情的双语教学模式。

[1]上海教育.2004,(10).

[2]教学与研究.2006,(3).

猜你喜欢

双语师资学科
【学科新书导览】
土木工程学科简介
北京印刷学院新媒体学院师资介绍
“超学科”来啦
第二节 2015年法学专任教师师资情况
幼教师资培训班在京开班
借问学科哪家强?尽言洄服有良方
快乐双语
快乐双语
快乐双语