APP下载

完美的猎物

2012-05-30莫洛迪·坎贝尔

译林 2012年2期
关键词:克维尔坎贝尔茶壶

〔加拿大〕莫洛迪·坎贝尔

莫洛迪·坎贝尔(Melodie Campbell),毕业于加拿大皇后大学,获商学学士学位,曾经做过银行业者、营销主管、大学老师,甚至做过蹩脚的走秀模特。现和丈夫及两个孩子居住在安大略省的奥克维尔市。

莫洛迪·坎贝尔迄今共发表了200多篇文学作品,其中包括30多篇短篇小说。2011年6月,她的长篇小说《穿过围墙的罗威娜》(Rowena Through the Wall)出版。莫洛迪·坎贝尔在加拿大奥克维尔市谢里丹学院教过各类写作课程,当过“亚瑟·埃利斯文学奖”、“米西索加城市文学奖”评委,现为加拿大犯罪作家协会主席。除了擅长写作诡异、幻想类作品,她还在加拿大和美国的报刊上发表了100多篇幽默作品。

莫洛迪·坎贝尔共获得过5次文学奖项。2011年6月,莫洛迪·坎贝尔在加拿大维多利亚参加了“博尼·皮特血腥故事即时写作大赛”(加拿大举办的犯罪题材写作竞赛,奖品为骷髅造型),本文获三等奖。

上了年纪的老妇人可以说是最完美的猎物。

萨莎按捺不住内心的窃喜,但表面上却装出十分尊敬的样子:欠着身子饶有兴趣地倾听着老妇人说话。

“你喜欢猫吗?呃、呃……刚才你说你叫什么来着?”

萨莎乐不可支,强忍着不动声色。“我喜欢猫,你养猫了吗?”她飞快地回答,同时扫了一眼公寓,屋内高档家具顿时映入她的眼帘。

“正打算养,”老妇人颤巍巍地说,“我找钟点工就是为了帮我照料猫咪。”

萨莎朝老妇人笑了笑。她确信自己很有把握做这份活——她以前从未失过手。白发苍苍,不爱打扮,衣着朴素……这样的老家伙最容易摆平。萨莎要的薪酬比那些中介机构开价低得多,只要给现金就行,有了现金干什么事情都方便。

老妇人还在那里喋喋不休地唠叨着她的猫,萨莎的眼睛却一个劲地在房间里瞟来瞟去。昂贵的家具,可观的雕塑,餐柜上摆放着银光闪闪的蜡烛台,那八成是纯银做的。毫无疑问,主人的卧室里肯定还有许多珠宝和大量的现金,像她这样的老家伙一般不大喜欢银行卡。萨莎沾沾自喜,想象着即将到手的果实。寻找贵重物品的藏匿之处对萨莎来说是小菜一碟。

“亲爱的,再加点茶?”

萨莎欣然应允,笑容可掬。老妇人拿茶壶的那双手青筋毕露,满是皱纹的手背上布满了深褐色的老年斑。萨莎灵巧地迎上茶杯,让茶壶里的茶水恰到好处地倒入她的杯中。

“天哪!”老妇人失声咕哝了一句。

“莫蒂菲夫人,没什么事吧?”

“哦,没什么,”她显得很尴尬,“实在对不起,我需要去……”说着,她摇晃着身体从沙发上站起来,拖着沉重的步伐朝卧室走去。

去卫生间了,萨莎自言自语地嘀咕着。她一边品茶,一边微笑,即将来临的财运使她非常开心。这些老家伙从来都懒得查看证明、介绍信什么的,这绝对有机可乘。呵呵,这些老人都是“菜鸟”。

萨莎靠在长沙发上闭上眼睛,接下来的事情对她来说易如反掌。

20分钟过后,穿着外套的埃尔维拉·莫蒂菲从卧室走出来,直接来到躺在沙发上的萨莎·萨罕斯卡身边,她仍然步履艰难,但脸上却带着古怪的笑容。

老妇人从萨莎身上飞快地摘下三根金项链、一对厚实的金耳环,还有金手镯和金戒指,她动作如此熟练,令人瞠目结舌。她把这些战利品统统塞进外套里面装有拉链的贴身口袋里。

那双枯枝般的手指紧接着又在萨莎的手袋里寻找,翻出她的钱包。

竟然有800美元!这足以让我们过上一段好日子,老妇人喃喃自语。最近账单上的各种费用都涨得相当厉害。

老妇人把沙发后面的包打开,从里面拿出一个长长的蓝色热水瓶,十分小心地把茶壶、茶杯以及小奶壶里所有东西都倒进瓶里,把每件茶具都用事前准备好的布袋套好。整理好这一切以后,她拉上包的拉链,站了起来。

老妇人的眼睛最后在房间里打量着。临时找一套这样的公寓十分方便,房主及其家人一般总是在这个时候离家外出度周末。

沙发上的姑娘仍然沉睡不醒。挑选这样的目标就意味着机会和成功,因为她们绝不会去报警。这些年轻人总是自以为是,其实很愚蠢。即使她真的敢去报警,也说不出个所以然来,因为这个年龄的老妇人看上去都差不多,年轻人绝对分辨不出谁的头发更白,谁的皱纹更多。

老妇人弯下腰来注视着自己的猎物,摇了摇头。这些年轻人真的都是一些菜鸟!

猜你喜欢

克维尔坎贝尔茶壶
完美主义者
完美主义者
坎贝尔 从草根球星到房产大亨
身份平等与法律规制——以托克维尔对美国民主的理解为解读视角
带孔的茶壶
坎贝尔和他的幸运玩偶
独一无二的茶壶
卷纸小茶壶
论托克维尔的民主思想
托克维尔的书生意气