APP下载

诗三首

2012-05-30

读者 2012年3期
关键词:维斯特德堡诗三首

爱情的定义

〔美〕卡尔·桑德堡

赵毅衡译

有爱情开始的地方,也有爱情终结之处。

有一种两手的接触,没辞典能够解释。

有一种眼光比大熔炉还火猛,或者像乙炔灯的小绿火苗。

有一种无言之心,比密西西比河还要可怖。

有一双鞋专供爱情穿,爱情的到来非常神秘。

有一种爱情发出的警告,其代价多年以后才写下。

每种语言中都有爱情的定义但数这一个最好:

爱情有开始,也有终结——爱情从不问问题。

(月月鸟摘自《卡尔·桑德堡诗选》一书)

闻到你花园的芳香是多么快乐

〔瑞典〕拉格克维斯特

安妮译

闻到你花园的芳香是多么快乐

你曾在这里爱过我。

我经常在黄昏路过这儿,

路过,路过。

我爱的人的花园里全是阳光

在每一天的每一刻。

我经常在黄昏路过这儿,

路过,路过。

黑暗中的树在耳语着什么

在这不祥的夜里?

你所爱的人死了,由于你的忘却,

过去了,过去了。

(彭慧慧摘自中国青年出版社《世间最美的情诗》一书)

灯 光

朱自清

那泱泱的黑暗中熠耀着的

一颗黄黄的灯光呵,

我将由你的熠耀里,

凝视她明媚的双眼。

(童乐摘自《朱自清诗选》一书)

猜你喜欢

维斯特德堡诗三首
摄影 【瑞典】安德烈亚斯·哈格维斯特
权利的游戏
诗三首
《聖彼德堡梵德大辭典》前言
诗三首
维斯特洛地图
诗三首
诗三首
浅谈欧根·维斯特1948年对语言技术与信息技术的论述