APP下载

解析二语习得的语言表征

2012-04-29刘静

考试周刊 2012年44期
关键词:习得者二语母语

刘静

摘要: 本文从语言学的角度讲述了二语习得者在语言表征系统上的词汇构成和语汇学习的应用,指出语言表征系统是心理表征的语言实现,因此,大学英语课堂应该充分重视英语语言输入和输出的使用经历,并以概念为中心引导学生避免语言的干扰,重视对语言表征系统的维护。

关键词: 语言表征母语二语习得

二语习得就是指第二语言的习得,是指学习者在学习好母语以后在课堂上、课堂外重视对另外的一门甚至两门甚至多门语言加强学习和掌握。在20世纪60年代、70年代以来,从西方开始拓展起来,二语学习研究的热点已经从最开始的二语教学逐渐转变为探讨二语的知识的大脑特征的系统和语言学习的机制等。伴随着科学研究规模的逐渐扩大,二语学习的研究已经逐渐发展成一门交叉的、多学科融合的、具有高度的知识完备系统的和研究方法的独立的一门科学。从理论上来讲,以二语习得的研究为参照,研究者多按照社会科学、心理科学、语言科学等众多的研究角度研究二语习得的语言学习过程,主要目的是弄清楚语言学习者在掌握英语语言后如何更好地学习语言,更好地掌握语言的表征,重视掌握英语学习者学习二语语言的详细过程,以及英语对二语学习的重要影响。

表征是指信息或者知识在心理活动中充分的表现和记载的行为方式。根据信息加工理论的观点,在有机体对外界的众多信息进行科学加工的过程中,要重视输入、编码、转换和存储、信息提取等工作,重视信息按照表征的形式在头脑中加以详细的展现。比如就现实表征来说,按照字面的意思理解,就是按照客观的世界在人们头脑中的详细展现,值得重视的是,现实的表征和自在的客观世界的表征不一样,现实的表征是人们的客观存在的前提,服务于认知主体的人,当认知的主体将自己投身客观现实世界当中的时候,说话的瞬间就集中体现在要认真确定过去和未来,要让客观的世界有对过去和未来的理解和概念。让认知者确定按照自身为中心确定好三维空间关系以后,就要重视在现实世界中形成按照以人为中心的多元化的方位和格局的形成。

心理语言学重视二语习得者的语言研究,重视表征的理解,习得的过程和加工的过程三个重要的相互关联的方面,习得研究和加工过程的研究都和语言表征研究紧密结合,不可分割,缺少语言表征的研究,任何二语习得的研究过程都是不完备的。关于二语习得的过程,要重视对心理学和语言学研究领域的把握,重视形成研究的理论分析,重视研究人员根据英语学习者的不同学习类型和学习情况,根据语言的错误推断母语对二语学习的影响,而更加加深假设母语学习对二语语言学习存在着的记忆和储存的关系。因此,近年以来,虽然二语学习已经成为了心理语言学研究的重要领域和课程,但是二语语言学习的心理特征和语言特征都在引发人们的普遍重视和足够的理解。因此,对于二语语言学习者来说,二语的语言知识是怎样存储在记忆当中的呢?心理上又存在着哪些明显的特征呢?又是怎样通过语言的表征详细地展现这些特征的呢?

二语习得者的语言表征重视以表征为单位概念的词语,重视按照表征为复杂概念的词组和句子,说话的人要通过语言的表征表达心理的表征,也就是按照人脑对客观现实世界的内化,同时重视语言表征积极激活了人们在听话系统中形成的心理表征的系统,说话人经过语言能充分展示对系统中的各个部分的理解和把握,也就是说在没有明确先行词语的过程中,也不能形成对听话人的理解。因此,二语习得者在语言表征上与心理表征存在着共同联系和区别。

心理语言学家认为人们所习得的语言是由形式和语言含义两个方面所组成的,共同存在于语言的记忆里,也重视着表征的形成。因此,语言的表征分为两个相对独立又共同联系的层次里,语言的形式表征有着词语和句子形式上的区别、结构上的差别和语义上的表征,重视概念、范围和命题的差别。语言的形式中有着通向语言含义的代码,就是作为语言主体的人,要经过语言的外在形式,进行对外部表征的理解和加工,重视实现对语言内部表征的认识和理解,形成语义上的认识和理解。作为二语的习得者,语言的母语和二语的习得是怎样进一步存储在记忆当中的呢?心理学家和语言学家就重视这个问题,进行深刻而全面的讨论和实验,对于双语者怎样实现语言的内容特征和形式特征的转换给出具体的不同的结论,主要分为:同一表征的说法,认为两种语言有着共同的含义,有着共同的语义表征的系统,又有着各自形式上的表征的含义,独立分开说,认为两种语言有着各自独立的语言表征系统和形式上的表征系统,按照折中的观点理解,认为两种语言的语义表征系统一部分是同一的,一部分是独立存在的。

既然语言的理解存在着因为一个词汇所代表的概念和范畴,而存在着一定形式的规则的组合,成为整合成命题的连续的过程,因此,我们不妨看看第二语言的词汇的表征系统。每个词项都包括关于这个单词的拼音特点、发音特点、语义特点、句法特点、形态特征等信息,因此,要重视拼写、发音、形态等信息层面关于词语的理解,重视语义和句法信息的理解,重视概念含义的理解。不管这些信息是存在于一个同样的平面还是存在于异面的两个方面,这些词项的信息内部结构都是在不断变化和发展着,词汇的学习和运用过程也在对单词的有关信息进行着整合与提高。因此,要将二语词汇内部结构重新建设,重视习得二语单词的过程,重视形式阶段,对新建设的二语词汇进行详细的叙述和阐述,也重视增加指示词语,重视概念的层次的空缺,重视层次中的概念的理解阶段,学习者将要对照二语的词汇特点、母语对应的词汇特点和具体的句法上的信息实现复制,重视附着在二语单词的词条上加以理解,母语的概念层次应该在二语的词汇项目的处理当中发挥着中介的重要作用,并深入落实到整合阶段,重视将学习者的二语单词归类整理和信息的完善,逐步建设和整理后,建设在词条中加以引用。

因此,我们不难发现母语词语的习得和二语词汇的习得的共同点和不同点,对于习得母语的儿童来说,这些词汇的习得是词汇的各个层次和概念共同作用和发生的,要懂得弄清楚单词的含义,掌握词汇的其他属性,重视在学生很多地接触大量母语的环境下,按照自己所熟悉的单词拼写规则和发音特点等重视无意识地获取词汇的含义、句法的特点和形态的信息,并按照词语各项信息实现有机的整合,实现存储,在母语的心理学的字典当中,重视输出的需要,重视自主地提取和运用。因此,二语习得者要重视不能只注意到单词的发音和拼写规则,还要重视形式的特征,并在词义的把握方面重视对已经定好的词汇系统地重视和把握,学习者要经过二语词汇,重视在母语中实现相互对应的翻译,进一步理解单词的含义,重视实现上下文对单词的理解,重视实现对其他类别的信息的暗示。

经过综合的分析,我们可以得到结论,母语和第二语言的习得在心理表征上是连贯一致的,这些都是经过表层编码而逐渐建立的综合的深层次的编码,并从深层次编码中提取表层的编码获得真的命题的具体而实在的语言表征的心理过程。因此,我们可以说语言的表征和心理的表征的关系是相互依靠的、相互支持的,心理的表征决定着语言的表征,语言的表征再次突出心理的表征。语言的表征是心理表征的外在表现形式,但是对于心理表征来说是在特定的语言结构下的实现和再创造,是不能实现和超越语言差别的表征,语言表征再次展现心理的表征。语言表征是心理表征的直接再现,是获得心理表征的再次展现,是在特定的语言结构中加以展现的,不能超越语言现象本身的差别。因此,在语言表征体现心理表征的过程中,要重视实现母语对第二语言习得系统的作用和影响,重视发挥积极的作用。大学英语的教师们在平时的英语课堂教学中应该注重以下几个方面。

重视英语语言的输入和输出。英语语言的输入是二语学习者所接触到的第二语言的材料,是二语习得者的重要因素,没有输入就没有习得的过程。因此,输出的重要作用就在于推动学习者对语言进行深入的加工和创造。教师要积极为学生创造高度的语境化的理解,重视使用多媒体播放幻灯材料,播放原声的电影,播放英语的歌曲,并运用语法可以理解的输入特点,提高二语习得和生产,也要积极为学生创造语言输出的环境,提供实践的机会,教育学生通过说的训练和写的训练,发展自己的语言结构,并促进学生更加科学高效地使用英语语言,学会正确处理和使用外语。

词汇教学中要重视以概念为中心引导学生正确对待词汇练习。教师要重视汉语理解,重视对应的词语的理解,教育学生掌握词汇、掌握发音、掌握拼写规则,掌握具体语境中的词汇的含义理解,重视句法特征的理解,重视形态信息的把握,并教育学生学会辨别中西概念的差别,联想同根词的理解等,借助同义词语、近义词语等,防止二语词汇的运用错误和失败的运用。

因此,二语的习得过程是动态的非线性的复杂的过程,各种因素的作用决定着它的发展,我们要制定二语的表征系统的运用,改进教学模式,优化学习策略,建立科学高效合理的二语概念的体系。

参考文献:

[1]杨连瑞,张德禄.二语习得研究与中国外语教学[M].上海:上海外语教育出版社.

[2]刘宇红,王志霞.现实表征心理表征语言表征[J].湘潭大学学报:哲学社会科学版.

猜你喜欢

习得者二语母语
母语
外语习得者书面语中的话语标记语研究
试论汉语口语句群表达教学
母语
《教学二语习得简介》述评
Ferris与Truscott二语写作语法纠错之争
国内二语写作书面纠正性反馈研究述评
对外汉语教学中颜色词文化义的习得
二语习得中母语正迁移的作用分析
我有祖国,我有母语