APP下载

心理词库理论与语义网络构建
——以《麦克米伦高阶英语词典》(2版)为例

2012-04-07荣月婷

关键词:词库词条二语

荣月婷

(广东商学院公共外语教学部,广州 510320)

【语言学研究】

心理词库理论与语义网络构建
——以《麦克米伦高阶英语词典》(2版)为例

荣月婷

(广东商学院公共外语教学部,广州 510320)

心理词库是人脑中关于词汇信息的内存,即存储于大脑中的词的知识的心理表征,属“内在”语法的研究范畴。储存在心理词库中的词汇按照一定的语义关系存放在大脑中,即安放在各种各样的语义场中。学习型词典在帮助学习者构建二语心理词库时,应按照词汇在母语心理词库中的排列方式,即语义场的方式存储,帮助学习者从语义角度来构建类似于母语心理词库的二语心理词库。《麦克米伦高阶英语词典》(2版)在词汇语义网络构建方面做了大量的工作,主要使用方法有“搭配”、“词族”、“同义词”、“插图”、“词汇扩充”、“释义”。

心理词库;语义网络;《麦克米伦高阶英语词典》

词汇与语言的关系如同砖瓦和房屋的关系。词汇是语言学习尤其二语学习中一个重要而又基本的因素。毫不夸张地说,学习词汇的能力决定着学习二语的能力,甚至有人把词汇学习看作是二语学习成功与否的瓶颈。学习型词典(learner’s dictionary)是外语学习中不可或缺的工具,如何帮助二语学习者学好词汇是学习型词典一个重要的任务。本文试从心理词库理论出发,对学习型词典——《麦克米伦高阶英语词典》(2版)(Macmillan English Dictionary for Advanced Learners,Oxford:Macmillan Publishers Ltd,2007.以下简称MED2)如何构建语义网络来帮助二语学习者进行词汇习得进行探讨。

一、心理词库理论

人的大脑就像一个百科知识库,存储着各种语言和非语言的知识信息。一个受过良好教育的母语者的词汇量在5万-25万之间。[1]如此多的词不是孤立地存储在大脑中,而是按照一定的顺序排列在心理词库之中。心理词库是人脑中关于词汇信息的内存,是存储于大脑中的词的知识的心理表征,属于“内在”语法的研究范畴。[2]储存在心理词库中的词汇按照一定的语义关系存放在大脑中,即安放在各种各样的语义场中。语义场并不是单独语词的集合,而是词汇根据某种意义或语境以场的形式彼此连接在一起。在这些场中,词语之间以不同的方式互相联系并彼此界定。这些有着某种语义关联的词汇之间构成了一个语义网络,每一个词都处于这样一个网络之中,也正是这种关系网把一个词与其他词在语义上连接起来。其中最常见的两种语义关系是:关联关系(airport,passport,check-in,terminal,customs)和搭配关系(heavy rain;be satisfied with)。其他常见的语义关系有同义关系(pretty-beautiful;intelligent-wise)、反义关系(good-bad,up-down)、上下义关系(walk-limp;lookpeer)、局部和整体关系(hand-thumb)、阴阳关系(waiter-waitress;lion-lioness)及语义范围大小关系(duck-duckling;pig-piglet)。

母语心理词汇的组织模型主要是语义网络的模式,表现为分层网络和激活扩散网络。分层网络主要体现的是词的范畴关系和属性关系。激活扩散网络是一个更大的网络,结构并非严格分层,而是更为复杂,体现的主要是词的概念,句法和语音之间的关系。心理实验表明,母语心理词库里的词汇是按顺序贮存的,这种顺序既有语义的,也有语音的。然而心理词汇的结构并不是一成不变的,表现在老词丢失、新词加入和心理词汇重组这一过程中。二语学习者在学习二语时也要建立一个二语心理词库,而且它也和母语心理词库一样,应建立在语义、语音基础之上。然而事实上却不那么令人乐观,二语心理词汇中绝大部分只有语音联系,而没有语义联系。[3]所以应仿照母语心理词库帮助二语学习者建立一个二语心理词库,来帮助他们轻松地学好词汇,进而轻松地学好二语,进而达到母语者的水平。

二、MED2中的语义网络构建

没有人可以否认词典在二语学习过程中扮演的重要角色。词典里的词目信息按照字母顺序排列,此种做法割裂了语言中词汇与词汇之间的自然语义关系,不但不能帮助学习者掌握语言中的自然规律,反而成了学习中的一个障碍。如nephew和niece是语义上的近亲词,在心理词库中它们应该是存贮在一起的,但是词典里却把他们按照字母的顺序分别排在不同的地方,割裂了他们之间语义上的自然关系,这显然是违背了二语习得的规律,也大大增加了学习者的记忆负担。语言的产生与运用并不是孤立的,要理解一个词汇,必须在它与另外词汇的关系中获取,即常说的“以旧代新”。正如索绪尔所言,语言是由相互依赖的诸要素组成的系统,其中每一个要素的价值完全是由另外要素的同时存在而获知。[4]学习型词典在帮助学习者构建二语心理词库时,应按照词汇在母语心理词库中的排列方式,即按照词汇语义场的方式存贮,帮助学习者从语义角度来构建类似于母语心理词库的二语心理词库。

20世纪30年代中后期,现代英语学习词典兴起。第一部服务于非母语英语学习的高阶词典,脱胎于Hornby等人1942年编纂的《英语成语与句法词典》。1948年该词典改由牛津大学出版社影印出版,两度更名而定为《牛津高阶学习词典》。自此,学习词典在二语习得中扮演着越来越重要的角色。自从A.S.Hornby开创高阶英语学习词典以来,其他品牌的高阶学习者词典(简称高阶词典)如雨后春笋,方兴未艾。目前英语学习词典市场上的前五大品牌是:牛津高级学习者词典系列(Oxford Advanced Learner’s Dictionary)、朗文当代英语词典系列(Longman Dictionary of Contemporary English)、柯林斯高级学习者词典系列(Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners)、剑桥高级学习者词典系列(Cambridge Advanced Learner’s Dictionary)及麦克米伦高阶英语者词典系列(Macmillan English Dictionary for Advanced Learners)。其中MED2更是在词汇语义网络构建方面做了大量工作,主要方法有“搭配”、“词族”、“同义词”、“插图”、“词汇扩充”、“释义”等。

1.搭配(collocation)。搭配是经常在一起使用的词,它无疑是语义网络中重要的一环。MED2将搭配信息放在词条末尾,以专栏形式出现。如accent词条下的搭配信息栏:“words frequently used with accent:adjectives heave,pronounced,strong,thick,unmistakable.”cloud词条下有着更丰富的搭配信息:“words frequently used with cloud:adjectives dark,dense,gray,heavy,low,storm;verbs billow,drift,gather,lift,scud,spread,thicken.”这些搭配信息的给出,不仅让词典用户学到了地道的英文表达,还仿照母语词典建立起自然的语义联系。MED2一共为506个词提供了这样的搭配信息栏。

2.词族(word sets)。在MED2里,词族栏为14个最核心的词目词提供了相关语义信息网络。这14个词分别是advertising,age,baby,book,color,company,film,job,meat,name,newspaper,picture,sound,television。如job词条下的词族栏:“Talking or writing about jobs:general job what you do regularly to earnmoney,especiallywhat you do for a particular company or person.A full-time job is a job that you do for at least the same number of hours a week as people usuallywork.A part-time job is a job that you do for fewer hours aweek than people usually work:My first job was helping in a pet shop.◆a fulltime book keeper◆He works full-time for the council.◆a part-time bartender◆I teach part-time now.work something that you do to earn money,or the place where you go to do it:I’ve gota lotofwork on at themoment.◆Dan’s at work.career the jobs someone does over a period of time that involve a particular type of work:a long career in the civil service◆amedical career profession…occupation…post…position…apply…jobseeker…applicant…candidate…interview…interviewee….resign…quit…sack or fire…make…someone redundant…retire…unemployed or jobless…out of work…retird.”job词族里不仅解释了full-time job和parttime job,还仔细区分了各种各样关于工作的说法及相关的名词和动词,且大部分辅以例证(由于篇幅所限,profession后面的相关词汇的释义及例证省略)。一个围绕job的语义场内容之丰富足以帮助词典用户建立起一个job心理词库。meat词条下给出了12种不同肉类的表达,beef,pork,chicken,turkey,lamb,mutton,veal,venison,red meat,poultry,game,且都附有释义。

3.同义词(synonyms)。MED2还为31个词目词提供同义词,为词典用户建立起一个同义词语义场。如money词条下的同义词:“Other words meaning money:cash coins or notes that can be spent immediately:Idon’t have any cash,I’ll have to pay with a card.(small)change coins that are not of high value:Do you have any change for the phone?再如intelligent词条下同义词栏给出了clever,smart,bright,brainy,brilliant,quick,sharp,wise 8个同义词,并分别辅以释义和例证。

4.插图(illustration)。MED2通过插图集中处理相同语义场里的词汇。插图分为彩色插图和词典正文插图。彩色插图有13幅,相关的主题分别是house,kitchen,office,clothes and patterns,highway and types of vehicle,transportation,car,trees&plants and flowers,fruit,vegetables,animals,sports,GYM。值得一提的是,kitchen彩色插图不仅提供了厨房用具和器皿名称,还提供了厨房中常使用的动作:peel,chop,grate,slice和dice。词典正文内插图就数不胜数,表现方式更加灵活。如shoes词条下有9种不同类型鞋的图片sandals;sneakers,loafers,boots,cowboy boots,flip-floops,slippers,walking boots,high-heeled shoes和一双鞋子部位图片,包括tongue,heel,shoelace。hand词条下给出手的各部位的具体名称:nail,cuticle,thumb,palm,wrist,back of the hand,little finger/pinkie,ring finger,index finger,middle finger。close词条下给出close,lock,fasten 3个动作图片。family词条下给出family tree的素描插图,提供了从great-grandmother,great-grandmother到great-grandson和great-granddaughter之间35名家庭成员称呼。通过插图来展现语义场,直观生动,符合大脑认知模式。

5.词汇扩展。(expand your vocabulary):词汇扩展部分放在学习专页里,分成三个部分,就生活中三个常见的话题——communication,emotions及movements——从书面和口头两方面提供与之相关的语义网络。每个部分列举出最常用的“核心”词语,提供常见的近义词和不同词性的相关词语,并在语法、语域和搭配等方面进行辨析,有些词语还提供反义词。如communication部分下提供了answer,tell,speak,ask,argue,say,talk的语义网络。speak部分下又分别就speak,speak loudly,speak quietly,to speak a lot about unimportant things,to speak with difficulty提供相关语义场信息。emotions部分下围绕angry,excited,bored,shocked等14个最常用的情绪词展开语义网络构建。如excited部分,先是提供与excited有关的几个例证,然后就feeling excited,adjectives for describing things that make someone feel excited,verbs and phrases that mean to make someone feel excited给出具体语义场信息。第三个movement部分,围绕travel,walk,run等8个词展开语义场信息。如leave提供了to leave a place for a short time,to leave a place suddenly because you are angry,to leave in a vehicle等有关信息。

6.释义(definition)。MED2通过释义来表现词汇之间的语义关系,构建词汇之间的语义网络。如father的释义是“yourmale parent.People often call their father Dad or,especially if they are young children,Daddy.In the past,people often called their father Father or Papa”。通过词典释义,使用者可以得知father的同义词female parent、下位词child及不同语境下“爸爸”的不同称呼。一个普通的释义包含如此丰富的语义信息,令人赞叹。这样的释义比比皆是,因此MED2的词典用户在阅读超过十万余条的释义过程中就是在构建词与词之间的语义网络。

三、MED2中语义网络构建的不足与建议

虽然MED2提供了大量词汇之间的语义信息,在帮助二语学习者建立类似母语心理词库的二语心理词库方面,已经迈出可喜的一步,但还存在许多不足,仍有很大的改进空间。

首先,只是一部分词的语义网络构建了起来,大多数词的语义网络仍没有建立起来。笔者认为至少应该建立起核心词汇的语义网络,如收录介词up,就应给出其同义词above和over,反义词down和under等并对同义词进行辨析,对反义词进行讲解;如收录cat一词,应给出其上位词animal和puppy及下位词kitty以及一些常见猫类的名称等;如收录频率副词always时,在同一词条内也应给出其他的频率副词,如usually,frequently,often,seldom,rarely和never等具有相关语义关系的词,并说明它们的用法差别。至于如何在不违反词典编纂经济性原则基础之上构建这些语义网络,则是需要另文探讨的话题。其次,同义关系和反义关系这两种语义的基本关系表述有欠缺。虽然MED2通过语义场的方式提供了31个词目词的同义关系,但信息量是远远不够的。而反义词更是在MED2中难觅踪影。笔者建议在词条内多多提供同义词和反义词信息,并用一些简单明了的符号来标识。如football=soccer,liable=likely,noiselessly=silently,pressing=urgent,lose≠win,noisy≠quiet,reject≠accept,等等。最后,MED2没有充分发挥参见的作用。如在family词条下的family tree中提供了35个家庭成员称呼,但词典用户也只有查阅family词条才能看到这个信息。如果能够把family tree中主要词汇如son,daughter,brother,sister与family tree互为参见的话,则更能提高信息阅读量。另外如advertising词条下word sets栏给出了advertisement,ad,commercial,billboard,poster,flyer,slogan,campaign,the classified ads,the personals,the want ads 11个广告的不同表达。但这些关于广告的词并没有和advertising建立起参见。也就是说,词典用户只有在阅读advertising词条的时候可以获取丰富的相关词汇信息,但对于很多高级学习者而言,一般情况下是不会去查阅advertising这个对他们来说已经很熟悉的词,而可能会去查阅更难的其他相关词汇。因为没有参见的指引,上述这些很好的语义信息很难被查阅,那么词典用户也只能是一叶障目,不见森林了。

词典学不仅是理论性学科,更是应用性学科。学习型词典应让学习者了解词与词之间的自然联系,以旧词带新词,达到“牵一发动全身”的效果,从而使得二语学习者更加了解词与词之间的本质关系,建立起更接近母语心理词库的二语心理词库,从而在更短时间内学习并掌握二语词汇,达到母语者的水平。

[1]Aitchison J.Words in the Mind:An Introduction to the Mental Lexicon[M].Oxford:Basil Blackwell,1987.

[2]赵彦春.认知词典学探索[M].上海:上海外语教育出版社,2003.

[3]张淑静.重组二语心理词汇[J].四川外语学院学报:哲社版,2004,(2):66-69,75.

[4]索绪尔.普通语言学教程[M].北京:商务印书馆,1980.

M ental Lexicon Theory and the Semantic Network——Taking“Macmillan English Dictionary for Advanced Learners”(2nd Edition)as Example

RONG Yue-ting

(Foreign Language Education Department,Guangdong University of Business,Guangzhou 510320,China)

Themental lexicon concerns thememory of vocabulary in human brain,i.e.mental representation of vocabulary stored in mind and it is a grammar of internal syntax on lexical information.The vocabulary stored in human mind is organized based on semantic relationship,i.e.in the form of semantic field.Learner’s dictionary is supposed to organize its vocabulary information based on the theory of mental lexicon so that it can help dictionary users build a second-languagemental lexicon.“Macmillan English Dictionary for Advanced Learners”(the 2nd Section)did a good job in building semantic work based on the theory ofmental lexicon.The major methods adopted in this dictionary are“collocation”,“word sets”,“synonyms”,“illusion”,“expand your vocabulary”,“definition”.

mental lexicon;network;“Macmillan English Dictionary for Advanced Learners”

H06

:A

:1672-3910(2012)04-0064-04

2012-02-14

国家社科基金项目(09BYY034);教育部社科规划项目(09YJA740027)

荣月婷(1973-),女,黑龙江鸡西市人,讲师,苏州大学博士生。主要从事词典学及语用学研究。

猜你喜欢

词库词条二语
一“吃”多用
输入法词库乾坤大挪移
“透视”第二语言习得心理过程*——关于二语加工的一次学术访谈
当代二语习得研究中介语对比分析方法理论与实践
词库音系学的几个理论问题刍议
2016年4月中国直销网络热门词条榜
2016年3月中国直销网络热门词条榜
《教学二语习得简介》述评
2016年9月中国直销网络热门词条榜
大数据相关词条