研究生专业英语(水文类)课程的特色教学
2012-01-29周训,方斌,沈晔
周 训,方 斌,沈 晔
中国地质大学(北京)水资源与环境学院,北京 100083
为了更好地阅读水文类相关专业的英语文献,了解国外研究现状并参与国际学术交流,学生在学习基础英语和本科阶段的专业英语的基础上,需要在研究生阶段进一步学习专业英语,掌握更多的专业词汇和表示方法,提高准确阅读理解英文文献的能力,同时提高英语科技论文的写作能力,为今后开展科学研究和用英文表述研究成果打下坚实基础。中国地质大学(北京)水资源与环境学院自2000 年起在硕士研究生阶段开设专业英语课程,通过专业英语(水文类)硕士生课程的教学内容和教学方式的探索和改革,并在实际课程教学中进行实践,从而逐渐完善课程的教学内容体系和教学模式,有助于提高课程教学质量和高层次专业人才培养质量。
一、教学目的
专业英语(水文类)硕士生课程是为中国地质大学(北京)地下水科学与工程、水文学及水资源专业及相近专业研究生开设的一门专业必修课。该课程讲授地下水科学和水文学等领域相关的英语词汇和表示方法,介绍科技英语阅读和写作的基本知识,介绍科技文献的查阅方法。课程着重讲授地下水科学、水文学及水资源等专业科技英语的重要词汇、句型和表示方法,介绍英语科技论文的基本内容和结构。通过该课程的教学,可以进一步提高学生阅读理解专业英语文献的能力,并促进学生撰写英语科技论文能力的提高。开设专业英语(水文类)硕士生课程对水文类专业硕士研究生专业英语水平的提高有着重要意义。
二、教材建设
最近10 多年来高等学校陆续为本科生和研究生开设专业英语课程,专业英语越来越受到师生的重视,已成为在校本科生和研究生的必修、必选或选修课程。但是,多年来在地下水相关专业的专业英语教学过程中,多是零星复印国外书刊中的若干章节供学生作为教学材料,一直没有系统完整的教材,在一定程度上影响专业英语课程的教学效果。经过多年的教学实践,我们积累了较多的素材,编写成校内教材,在试用的基础上再加以修改补充,于2010 年分别编写和出版供本科教学使用的《水文地质专业英语》教材和供研究生教学使用的《地下水科学专业英语》教材,前者重点在对原文的阅读理解方面,后者重点在提高学生的英语论文写作能力方面。
《地下水科学专业英语》研究生教材的定位在于提高研究生的专业英文文献的阅读理解能力特别是提高研究生英文专业论文的写作能力。因此,在设置教材内容时特别注重在地下水科学专业的英文文献中经常出现的重要的词、词组、表示方法和句型等基本知识及其应用,重点在学生对这些基本知识的应用能力的训练。教材主要内容包括基本知识(常用词汇和句型等及其应用)、论文写作和阅读注意事项、阅读材料(主要为原版英文论文)、练习题、常用专业词汇和术语(英中对照和中英对照)、练习题及答案等部分,内容相对比较完善。专业英语教材对于专业英语课程教学质量的提高起到了重要作用。
三、教学内容和要求
围绕专业英语(水文类)硕士研究生课程的教学目的设置教学内容,并逐渐形成具有本专业特色的专业英语教学内容,主要包含以下几个方面。
1.阅读理解能力
阅读《地下水科学专业英语》教材中的英语文章,其中3 篇在课堂上详细讲解,培养学生以下能力:(1)正确理解原文内容,掌握重要词汇词义和语法结构,掌握常见专业词汇词义;(2)理解原文主要论点、主要事实根据、重要信息和主要结论;(3)通过原文作者的论述和分析及文中隐含的信息,了解其研究内容的现状与发展趋势。
2.写作能力
通过详细阅读《地下水科学专业英语》中的英语文章(阅读材料)和讲解有关英语科技论文的写作知识(包括各种例句),培养学生以下能力:(1)了解专业英语论文的基本构成和主要内容;(2)掌握常见的专业论文内容(有关词汇、句型、图表、公式等)的英文表达方法特别是单个句子的表达方法;(3)了解论文主要论点及论据的英文表达方法等。
3.文献查阅能力
讲解SCI、EI、ISTP 三大检索系统(重点是SCI),使学生掌握SCI 的基本情况,了解SCI 收录的本专业期刊,了解文献的引用和影响因子和H指数的含义,掌握通过图书馆和网络等途径查找科技文献特别是专业文献的方法。
专业英语(水文类)硕士生课程的具体教学要求包括:(1)阅读《地下水科学专业英语》教材中3 篇以上英语论文,总词汇量达15000 个以上;(2)阅读速度达每分钟100 个词;(3)掌握200~500 个专业词汇和100 多条习惯用语;(4)掌握专业论文文章名、作者单位、摘要、关键词、前言、图表、公式、文献引用、致谢、参考文献的表示方法;(5)较熟练地撰写专业论文中的单个句子和段落;(6)较熟练、正确地撰写100~500 个词汇的专业论文的英文摘要。
四、教学方式
研究生专业英语课程在教学内容和教学方式上并没有固定的模式,目前任课老师多注重以下情形中的一种:(1)注重对英文原文的阅读理解;(2)注重英文科技论文的写作能力;(3)既重视阅读理解又重视写作能力的提高。在专业英语课程有限的课时中,采用哪些教学内容和教学方式,应以学生获得知识和收获来判断,值得任课老师的探索和总结。中国地质大学(北京)水资源与环境学院自2000 年起在硕士研究生中开设专业英语课程,从开始的不分专业到2007 年起分为水文类和环境类两类专业英语课程。笔者者自2000 年起一直主讲专业英语课程,从不分专业的专业英语课程到2007 年起的专业英语(水文类)课程,已有10 多年的教学实践,每年上课学生人数从最初的不到20 人到目前的100 多人。在此过程中不断探索、改革和完善硕士生专业英语(水文类)课程的教学内容体系和教学模式。教学方式以课堂讲课为主,辅以提问和小测验等,事先制作好课件,配以少量板书。针对目前研究生创新型人才培养的形势,其教学内容体系和教学模式并非一成不变,既要相对固定,也应与时俱进。
五、特色教学举例
专业英语课堂上讲解内容的重点是英语知识。依托于阅读材料(英文原文),在阅读理解原文的基础上,教师应讲授文中出现的重点词汇、词组、句型、表示法等,讲解他们的意义和用法,尽可能列举例句加以说明。意思相同、相近或用法相同、相近的词、词组、表示法、句型,以及意思相反的词和词组等,尽可能集中在一起讲解,提供例句,以便于比较和学习,以及加深理解和灵活运用。将重点讲授的词、词组、例句、实例等制作成课件。重点知识的讲解和提供大量例句可有助于准确理解原文和提高写作能力,普遍受到学生欢迎。例如,动词occur 在本专业的英文文献中经常用到,表示分布、出现、存在、发生等意义,当做谓语动词或者分词使用时可以方便地表示含水层(或者泉、溶洞等)的分布位置,可以列举多个例句说明其用法。在本专业文献中经常用到的动词或动词词组还有overlie 和underlie,increase 和decrease,recharge 和discharge,indicate,yield,range from … to …,tend to 等。如果在讲课中只是逐句将原文翻译成中文,以及给出句中出现的专业词汇的中文含义,这样的课听起来难免有些枯燥。
专业英语课堂上讲解的内容需要适当介绍专业知识。由于阅读材料选择的是国际期刊上刊登的原版专业英文论文,经常会出现一些学生不熟悉的专业术语或专业知识,需要加以简要介绍。例如geyser 表示高温间歇喷泉,travertine 表示温泉沉积的钙华,可以简要介绍间歇喷泉和钙华的特征和成因,展示一些间歇喷泉和钙华的照片或视频。在遇到描述海岸带咸淡水界面位置的Ghyben-Herzberg 公式时,可以简要地延伸讲解该公式产生的背景和其他相关的理论公式。类似的内容还有古岩溶、透镜体沉积物的形成、盐类矿物的沉积顺序、冰积物的特征等。这样可以拓宽并丰富学生的专业知识,避免授课内容的单一化。
讲课内容中经常进行专业英语基本知识的运用的比较和积累的讲解。专业英语中不时出现同一个词在不同场合具有不同的含义或用法,或者同一含义可以用多个词来表示的现象,需要经常提及以便用于比较和积累。例如介词with 在不同的场合或者与不同的词搭配时有不同的含义,或者表达不同的内容:to change with……表示“随……而变化”;with an electrical conductivity meter 表示“使用一种电导率仪”;with easy 表示“容易”;with accuracy of±0.2℃表示“具有±0.2℃的精度”。
采用课件展示辅以临场发挥的灵活的讲课方式。在讲授专业英语中的重点词汇或表示法或句型等时,需要列举大量的例句加以说明。这样的重点词汇和例句等内容需要事先制作成课件,从而节省上课时间或加快上课进度。课件的内容大部分取自教材中的知识,但也有不局限于教材的内容,可以补充少量教材以外的内容。在讲课过程中还需要临场发挥,补充一些教材和课件中都没有的内容。例如,讲到screen(滤水管)和casing(套管)这两个单词时,可以临时在黑板上画一个在第四系沉积物中施工的供水井示意剖面图,指出在揭露含水层的井段的井管需要安装滤水管,而在隔水层的井段的井管需要安装的是套管。
在专业英语授课过程中经常向学生提问,可以使学生集中精力,保持头脑清醒,加深对听课内容的印象。英语类课程比其他专业课程更易于设置提问。提问的内容多种多样,可以让学生将一些句子现场口头翻译成中文,这样可以锻炼学生的理解能力和口头表达能力。也可以包括回答一些重要词或词组的含义,指出一些重要词或词组的近义词或反义词,甚至一些特殊词汇的拼写等。例如,在遇到单词proposal 时,可以让学生给出其他以al 结尾的名词,也可以让学生给出以ly 结尾的形容词等。
适当进行小测验可以检验学生对专业英语学习的掌握程度,加深学生对重点知识的理解和运用。测验内容包括:(1)在所给出的欠缺冠词的句子中在适当的位置填上合适的冠词;(2)将重要的词组或典型的句子翻译成英文;(3)在专业图件中给出一定的信息,用几个英文句子加以描述等。例如在一张剖面图上给出含水层和隔水层的分布位置以及指出地下水的补给来源和排泄方式。教师在学生完成小测验后马上给出答案,让学生对照答案,然后对出现正确或错误答案进行讲解。
六、成绩评定
学生的专业英语课程成绩包括平时成绩(30%)和期末成绩(70%)。其中平时成绩含考勤、课堂提问、小测验成绩等。期末成绩是期末正式开卷考试的成绩,开卷考试集中在同一时间地点进行,所有学生同时参加,只进行一次,不再补考。试题类型有:(1)翻译词组,包括翻译英文词组和翻译中文词组;(2)翻译句子,包括翻译英文句子和翻译中文句子;(3)翻译段落,包括翻译英文段落和翻译中文段落;(4)看图描述,用英文描述专业图件中出现的内容。每年选择不同类型的考题组成当年的试题,每年的试题都不相同。这样的考题设置可以比较全面地测试学生对所学知识的掌握和熟练运用的程度。
七、结束语
经过对多届硕士生讲授专业英语(水文类)课程,学生反映在以下方面取得显著收获:(1)对地下水科学和水文学等领域的专业英文文献中常用到的一些词、词组、句型和表示方法有了深刻的理解,对他们的运用的熟练程度有显著提高;(2)掌握相当数量的专业词汇的含义和用法;(3)准确阅读理解专业英文原文的能力得到提高;(4)用英文表达单个句子、段落和全文的能力有了明显的提高。此外,专业英语课程的教学效果在学生日后的许多活动中还继续产生影响,例如,学生在编写毕业论文时撰写英文摘要时变得容易,学习过专业英语(水文类)课程的研究生易于撰写英文论文并且能够在国外期刊上发表,听懂外国学者来华所作学术报告的难度大为减小。
研究生专业英语(水文类)课程需要讲授英语知识,又要介绍专业知识,既注重英文原文的阅读理解能力和文献查询方法,又重视提高专业英语论文的写作能力,这对于任课教师提出了很高的要求。教师需要有很高的专业造诣又有较高的英语水平,最好有在国际学术期刊上发表英语论文(且被SCI 收录和引用)的经历,平时大量阅读英语专业文献,并且在专业词汇、重要词组和表示法以及例句等有大量的积累而且能熟练运用。由于受到课时的限制,专业英语课程在专业英语的听、说能力的学习和训练方面尚难以深入进行。
[1]曹丽文,朴春德.“工程地质与水文地质”课程教学体系的构建与实施[J].中国地质教育,2010,(3):40-42.
[2]戚洪彬,梁树平,吕国诚.课堂教学中提问的设计与思考[J].中国地质教育,2011,(2):96-98.
[3]马利娥,武吉梅,陈一军,等.提高工科专业英语教学质量的途径[J].高等理科教育,2011,(s1):149-150.
[4]周训,周海燕,方斌,等.地下水科学专业英语[M].北京:地质出版社,2010.
[5]周训,周海燕,方斌,等.《地下水科学专业英语》教材的内容设置[J].高等理科教育,2011,(s1):101-102.