APP下载

近代电分析化学双语课程实践和思考

2011-12-09苑霞青

关键词:分析化学双语仪器

高 强,苑霞青,王 玮,王 晓

(陕西师范大学 化学与化工学院,陕西 西安 710062)

新时期的化学教学内容和方式必须适应科技发展以及社会需要,双语教学的理念也应运而生[1-3]。为了培养具有扎实专业基础知识、适应现代科技发展、具有国际交流与竞争力的高素质人才。本着“因材施教”的原则,为学有余力的学生提供一个用英语学习专业课程的机会。陕西师范大学化学与化工学院分析化学教研室专门安排32个课时的近代电分析化学本科双语课程,供化学专业高年级本科生选修。课程全程采用英文原版教材和英-汉双语讲解进行了双语教学的初步探索。实践证明,该门课程的开设非常有助于本科生的专业英语提高及科学素质的培养。

1 师资与学生

作为仪器分析课程的延伸,本课程主要面向三年级本科生。他们不仅在英语听说读写方面受过系统训练,而且也拥有了良好的专业知识背景和强烈的求知欲。教师是已获得分析化学专业博士学位且具有留学经历的专任教师,不仅具有深厚的专业知识功底和流利的英语口语表达能力,更重要的是具有刻苦钻研的精神。因而教与学的两方面都具备了双语教学的基本条件。

2 英文原版教材

考虑到双语教学的目的是使学生可以熟练掌握本专业国际交流的规范语言,具备独立学习国际最新专业知识的能力,我们选用由国际著名电分析化学家Joseph Wang主编的英文原版专著(ANALYTICAL ELECTROCHEMISTRY,Third Edition)[4]作为教材。该专著的特点在于对电分析化学基本理论的讲解简明扼要、浅显易懂,对常用的电分析化学方法的原理、仪器结构、技术特点及应用介绍全面。

为使学生真正理解近代电分析化学的基本原理、准确掌握相关的基本理论,课程提供了主要中英文参考书目,包括北京大学邵元华教授等翻译的“电化学方法原理和应用”[5]等,以便于学生课前预习及课后复习时对照。此外依据所要讲授章节,编写了双语教学讲义。在讲义后面增加了“注释”一项,对其中的部分专业词汇做了中文解释,对较难理解的内容做了中文提示,降低学习的难度,便于学生预习和理解。

3 教学过程

3.1 教学内容

根据该课程的教学理念与目标,综合考虑学生知识需求、新知识与新信息的纳入及实际课时的限制,将教学的重点放在电分析化学仪器原理和方法,在对仪器分析课程传承和深化的同时减少与仪器分析课程相关内容的重复。根据化学教育专业的特点,适当增加了电分析化学历史和最新研究进展的介绍。

3.2 课堂教学

尽管近代电分析化学开课是继物理化学和仪器分析之后设置在第六学期,学生已具备了较好的专业背景,但是由于专业英语的特殊性,仍按照学生实际接受能力循序渐进安排中英文授课比例。考虑到学生对课程新内容的接受过程和英语阅读听力的水平差异,坚持倡导课前专业知识和英语关键词语的预习,并指定中英文预习和复习阅读内容,以保证课堂知识的真正理解和接受。在教学中主要抓重点、难点的内容,易学易懂的内容留给学生自学。对较浅显的内容以及专业术语,用英语讲授。对于较深的专业理论知识,则用中文详细讲解,使学生扎实掌握专业知识。同时我们积极调研,随时掌握学生的意见和建议,在实践中不断总结经验和教训,努力改善教学效果。

在教学过程中,充分利用和发挥教师丰富的教学科研经历和留学经历,从以英文教案板书/课件及英文讲解与汉语解释同时并用为主,逐渐发展到全英文讲解。在课堂教学中,将课堂讲授与研究、讨论、创新相结合。教学中特别注意学生的信息反馈,通过提问、启发、讨论等形式了解学生学习的程度,调整教学进程。在讲授基础知识的同时,尽量穿插一些现代电分析化学如何运用基础理论解决实际问题的例子及药物、环境、生物等各个领域中电分析化学的新进展、新成果。讲解一些最新文献,包括Adam Heller,Ben Feldman,Electrochemistry in Diabetes Management,Acc.Chem.Res.,2010,43(7),963-973.Arica A.Lubin,Kevin W.Plaxco,Folding-Based Electrochemical Biosensors:The Case for Responsive Nucleic Acid Architectures,Acc.Chem.Res.,2010,43(4),496-505.等,让学生了解电分析化学方面国际上的最新研究进展。同时要求学生自己查阅资料和文献,撰写有关电分析方法实际应用的小论文,增强学生阅读和对知识的应用能力。

随着电分析化学双语课程的开展,靠传统的教学方式讲授教学内容已很难满足新的教学内容的要求。在课堂教学中,我们实行多媒体课件教学与板书结合,以及仪器器件实物观摩和演示结合的多元化教学方式。在教学实践中发现,将新教学方式用于教学实践的过程中,其动感的效果极大地提高了学生的兴趣。在仪器结构和原理的讲解过程中,多媒体的动态教学显示出了其独特的优势。直观化、形象化的特点使教学内容不但易于讲解,而且易于被学生所接受。

为避免一言堂的知识灌输,在教学中我们划出部分章节,要求学生自学。学生在自学过程中就某个小问题或术语,自己设计和制作多媒体课件,在限定时间内用英文在课堂上给大家讲解。全班学生作为评委给演讲者打分,该项分数由全体学生的平均给分确定并记入总成绩。这种教学方式受到学生的欢迎,学生们准备得非常认真,也取得了良好的教学效果。

考核以闭卷考试为主,闭卷考试(专业基础知识,鼓励英语但不排斥中文)、课堂参与及作业实践(平时努力及投入)、研究讨论(知识扩展深化)相结合。所占相应比例一般为5∶2∶2左右,留出10分作为机动分。此外,在课程讲解过程中引导鼓励学生勇于解决科学难题,并在成绩上给以适当鼓励。

4 教学效果

双语教学目标是双重性的,其一是获取学科知识,其二是培养和提高学生运用外语的能力。在培养国际化人才时,不能忘记我们培养的人才首先要能为国家服务。因而在对教学效果进行评价时主要注重对专业知识掌握的评价,并不一味的强调英语知识的理解,避免本末倒置,失去了双语教学最初的意义。双语教学效果很大程度地受限于学生的英语水平,很难同时满足英语程度存在较大差异的学生对课堂中授课语言的不同要求,但不能因双语而对教学要求和质量打折扣。一部分学生开始比较吃力,但是过了1~2次课之后,就基本上能够适应这样一个教学环境,课堂上亦可以与教师呼应,取得较好的教学效果。

5 总结和思考

经过几届学生双语教学的实践,在不断对教学方法进行改进和对教学经验进行总结的基础上,对今后近代电分析双语教学的开展有一些思考:

(1)要有明确合适的教材,同时提供必要参考书。教材确定使得教学内容系统化,而且使学生明确学习内容,同时又利于学生预习、复习及自学,可以明显改善课堂教学效果。提供参考书给学生留有选择的空间,有效扩展学生知识面,加深对教学内容的理解。

(2)从点到面,逐步推进。从简单,易于理解的概念、术语入手,逐渐过渡到基本原理、仪器结构及分析方法,让学生有一个缓冲和适应的过程。

(3)实施双语教学必须坚持自愿的原则。自愿的原则可以确保学生的学习主动性,同时也有利于进一步激发学生对双语教学的兴趣,活跃课堂气氛。

6 结束语

双语教学是我们教学改革的一个初步尝试和探索。双语教学过程的实施,不仅让学生开阔了视野,有效提高了学生专业英语水平,为进一步的科学研究奠定了良好基础,而且借助具体的实施过程,有力促进教学理念、教学模式、教学方法和教材结构与内容的改革创新。因此,面对如何顺应国际、国内形势的发展,培养复合型人才这一当代化学教育的课题,积极尝试化学双语教学将为提升化学人才素质做出积极的贡献。

[1]李艳梅,许丽.部分高校化学课程双语教学情况调查分析与思考[J].大学化学.2006,21(2):10-15.

[2]张春梅,邹德文,冯顺琴.双语教学的误区与对策研究[J].中国教育学刊,2004(7):44-46.

[3]马铭,徐满才,谢青季等.高师本科分析化学双语教学的探索与实践[J].化学教育,2005,26(9):47-48.

[4]Joseph Wang,Analytical Electrochemistry,Third Edition,John Wiley & Sons,Inc.2006.

[5](美)阿伦.J.巴德(BardA.J.),(美)拉里.R.福克纳(Faulkner L.R.)著,邵元华,朱果逸,董献堆,等译.电化学方法原理和应用.化学工业出版社,第一版,2005.

猜你喜欢

分析化学双语仪器
《现代仪器与医疗》约稿函
《现代仪器与医疗》2022年征订回执
《现代仪器与医疗》约稿函
《现代仪器与医疗》2022年征订回执
《分析化学》公布2019-2020年度优秀编委
第一届中国青年分析化学家奖
中国化学会分析化学委员会关于申请“分析化学基础研究梁树权奖”的通知
中国化学会分析化学委员会关于申请“分析化学基础研究梁树权奖”的通知
快乐双语
快乐双语