深夜工作的诗人
2011-11-21班果藏族
草原 2011年9期
□班果(藏族)
多年来我总是这样开始新的一天:
在深夜起床,开始工作。
白昼里我是一个城市居民,是
被荒野放逐的一个。在
深夜醒来,在寂静的深渊和黑暗的核心
纸上的香巴拉
书中的理想国
一座高大的神庙带我远离
睡眠者
我终于能够倾听你们发言
无碍的空间和自在的时间
亿万人同时入梦,开始呓语
而我像潜入其中的牦牛,替众人反刍
咀嚼那些精华,那些爱情
那些失意和伤感……
大地啊,赐我以如此的福分
得以享用众人的梦境
这是儿童的幻想,少女的恋情,老者的缅想
白日之炉上煎成的秘密汤汁
生活之磨里压榨的情感酒液
我珍惜这宝贵的赠予,这无上的礼品
作为一个工作的诗人我感到幸福
但我的工作把我变成了一只鼹鼠
在黑暗里挖掘
寻找果洛草原或藏地之根
生活绝对的秘密,众水纷乱的源头
宁玛派上师的箴言
关于命运的伏藏之书
酥油的气味,青稞的甘甜
在黑暗的极限里我品尝了阳光的滋味
当我入睡后再次醒来
大地一片灿烂,一片喧哗
我带着醉态般的步子,走在如镜的街面
走进地球背面,那个美国诗人
罗伯特·伯莱的梦乡
他正以一首新诗把我注释