APP下载

希腊、罗马文化对英语词汇的影响

2011-08-15付岳梅应世潮

关键词:习语古希腊罗马

付岳梅,应世潮

(大连海洋大学 职业技术学院,辽宁 瓦房店 116300)

希腊、罗马文化对英语词汇的影响

付岳梅,应世潮

(大连海洋大学 职业技术学院,辽宁 瓦房店 116300)

介绍希腊、罗马神话的起源、发展及其相互关系,采用典型范畴理论,划分出源于希腊罗马神话的习语及由专有名词转化而来的普通名词,揭示其中一些较为典型词语的来源及其文化内涵,并阐述其对英语语言产生的影响,最后指出语言学习者应探索文化背景知识,尤其应探索和积累古希腊、罗马文化知识.

希腊文化;罗马文化;希腊神话;英语词汇

英语是第一国际通用语言,本身具有极强的兼容并蓄性.著名语言学家古德诺夫在《文化与人类学与语言学》一书中曾说过:"英语并非一个保持较强独立发展特征的语言,而是大量引入其他语言并结合自身的语言实践发展起来的一门语言,英语总是随着社会的发展和人们生活的方式的改变而不断变化."现代英语在其漫长历史进程中不断融合各个民族的语言文化,深受各国传统文化的影响与渗透,吸收了大量外来词汇并将之沿用至今.正如美国著名语言学家Sapir所说:"语言不能离开文化而生存,文化可以理解为社会所做的和所想的,而语言则是思想的具体表达方式."因此英语词汇与古典文化有着千丝万缕的联系,特别是一些脍炙人口,在西方广为流传的希腊、罗马神话对英语词汇的影响很大.曾有语言学家说过:"英语的根实际上也同其他西方语言一样植根于希腊语基础上发展出来的拉丁语."但许多语言学习者因对这些文化背景知识了解不够,很难透彻理解这些词汇背后所隐藏的深层含义,所以了解古希腊、罗马文化对英语词汇学习是非常必要的.古希腊著名思想家苏格拉底曾说过:"有一种技艺是需要专门修习的,那就是如何使我们的生活更完美,我们不能忘记的一件事情是:关注我们的灵魂."

一、希腊、罗马神话的起源、发展及其相互关系

1.古希腊神话

古希腊文化是欧洲文明的起源,而希腊神话又是希腊文化的精髓.卡尔.马克思曾说过:"希腊神话不仅是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤."希腊在漫长的历史发展过程中创造了世界上最完整、最丰富、最具有自己鲜明特色的神话体系.这些美丽的神话可以概括为"神的故事和英雄传说"[1]两部分.希腊神话故事结构完整,情节凄美,大都具有鲜明的民族特色,很少受宗教影响.希腊神话充分体现了远古人类淳朴自然、天真烂漫,希冀了解大自然的美好愿望和征服大自然的坚强斗志.古希腊神话最初以口头的形式流传,大约公元前7世纪,一些古典希腊文学作品相继问世,像盲人诗人荷马所著的《伊利亚特》和《奥德赛》(两部作品都描写特洛伊战争),诗人赫西奥德的《神谱》.这些伟大的史诗巨著的出现逐渐使希腊神话发展到相当成熟的阶段.[2]后来希腊神话通过罗马文学被输入到欧洲各国,得到当地人们的广泛关注.

2.古罗马神话

古罗马神话一般都有着极强的宗教色彩,体现了古罗马人的宗教信仰,这是与希腊神话最显著的区别所在.另外由罗马帝国所独创的神话很少,因为最初他们所敬仰的神只有两个,而且都来自于古罗马作家自己的作品:其中一个是李维和普鲁塔克作品中的罗马城的建立者"罗慕尔斯";另一个是由维吉尔在《埃涅阿斯记》中所塑造的"埃涅阿斯",他是特洛伊的英雄,也是建立罗马城的祖先.[1]

3.希腊、罗马神话之间的关系

公元前6世纪左右,古罗马帝国大举入侵希腊.在对希腊各城邦吞并的过程中,他们也开始逐渐吸取希腊人的先进文化并加入自己丰富的想象,为每个希腊神灵重新赋予一个罗马名字,使他们自己所景仰的神灵有了与希腊神话中各神相同的秉性.因此从这个意义上可以说罗马神话是希腊神话的复制品.[1]例如:罗马人非常崇拜的神是朱庇特(Jupiter)和马尔斯(Mars).罗马人眼中的朱庇特是统治天庭的大神,相当于希腊神话中的宙斯(Zeus).罗马人心目中最仰慕的战神马尔斯,相当于希腊神话中的战神阿瑞斯(Ares).随着岁月的流逝,罗马文化与希腊文化渐渐融合,因此古罗马就拥有了与希腊诸神同名的男女诸神,其特点与经历也大同小异,只是名字的写法不同罢了.

二、希腊、罗马文化对英语词汇的影响

拥有恒久艺术魅力、深奥哲学思想的古希腊罗马神话对世界文化的发展,尤其对英语语言的发展产生了深远的影响.马克思曾说过:"希腊的神话和史诗是发展的最完美的人类童年的产物,具有永久的魅力."现代英语经历了漫长的历史发展过程,不断融合各个民族的语言文化,特别是古希腊、罗马神话,因其结构完整,内容耐人寻味,故事情节曲折,寓意深刻而深受西方人青睐.西方很多艺术创作都是以希腊、罗马神话为素材的.尤其在十三四世纪的欧洲文艺复兴时期,大批英国文人通过翻译大量古希腊罗马文学作品来了解、学习古希腊罗马文化,并从中获取灵感进行自己的文学创作.这样许多源于希腊、罗马神话的词语和典故渐渐进入英语语言中,并且被人们一直沿用至今.这种彼此间的文化渗透在语言系统的词汇层面上表现得淋漓尽致.

1.希腊、罗马神话对英语习语的影响

一般说来,英语习语是固定词组,不同于自由短语词组,其各个组成部分不能随意拆开或替换,因此对习语含义的理解不能望文生义,不能简单地把组成习语的各个单词的意义进行组合叠加.

很多英语习语来源于希腊、罗马神话故事,如the heel of Achilles(唯一致命的弱点),a Herculean task(艰巨的任务),winged words(意味深长的话), the razor's edge(生死关头),between Scylla and Charybdis(腹背受敌,进退两难)等.[3]319这些源于希腊、罗马神话的习语背后一般都隐藏着一段美丽动人的故事,有其丰富的内涵.它们不仅丰富了英语词汇,更使英语的表达极富感染力.因此了解这些习语的典故对理解、记忆这些习语是大有裨益的.以下仅举几例:

(1)Achilles'heel(亦作the heel of Achilles)阿基里斯的踵部,唯一的弱点.[4]9相传 Achilles幼时,母亲把他浸在Sytx河,使他不为刀剑所伤,但因他的踵部是其母手握处,没有浸到水,所以他终因此处受伤而死.现在用来指唯一的弱点、要害、可乘之机.

(2)a Herculean task(亦作 a Herculean labor)艰巨的任务.[4]587Herculean是希腊神话中最强壮、最著名的英雄,他是Zeus和Alemene的儿子.他完成了十二件被认为不可能完成的任务.这十二件任务包括杀死凶悍的狮子和头被砍掉还能长出来的九头蛇.最后一件是把在冥府看守大门的三条狗抓到地面上来.由于他完成的每一件任务几乎都是不可能的,所以现代英语就用其指非常艰难的工作、艰巨的任务.

(3)between Scylla and Charybdis腹背受敌,进退两难.[4]1219Scylla和Charybdis是希腊神话中的两个水怪.在Odysseus返回希腊的途中,他必须从两块陡峭的岩石间通过,其中一块岩石上坐着Scylla,另一块坐着Charybdis.在现代英语中用其指腹背受敌,进退两难,相当于汉语的"前有狼后有虎".

2.希腊、罗马神话中的某些专有名词转化成英语中的普通名词

希腊、罗马神话中的诸神都具有某些典型特征或有过特殊的经历,因此各神的"拟人化"[1]现象很普遍.这些具有典型特征和特殊经历的诸神的名字,因能给人较为确定的联想,起初只作为专有名词使用.但随着英语的不断发展和演化,这些原本只有指称功能而没有意义的专有名词在使用中逐渐获得了新意,并最终转化成普通名词.[3]320转化为普通名词之后的这些专有名词,其意义更加形象生动,极富艺术感染力.英语中有许多这样来自希腊、罗马神话的外来词,这些外来词在不断的演化过程中应用越来越广泛,地位越来越重要.

这些经由专有名词转化而来的普通名词,虽然在拼写上一般没有发生太大的变化,甚至保持了原样,但其词义和词性都有不同程度的转化与升华.从词义来看,其内涵与外延均有很大的变化.这些由特指变为泛指、由单一转换为多义、由专有变为普通的名词尽管在本意上都离不开神话人物本身的特性或经历,但神话的魅力赋予了这些词崭新的生命力,使原本枯燥乏味的词汇变得富有人情味,显示其色彩斑驳、美丽动人的一面.这些转化过来的普通名词也可进行多样性的词性转换.例如罗马神话中的主神Jupiter据说能使人类快活,Jupiter的形容词jovial就引申为"愉快的".战神Mars的形容词martial可以用来泛指"与军事、战争有关的".希腊爱神Eros的形容词erotic可用来指"性爱的".[3]320因此了解一些现代英语中经常使用的、由希腊和罗马神话故事转化而来的词汇及相关的文化背景很有好处.

(1)aegis庇护、支持.[5]18Aegis是保护宙斯的盾牌,现在多用来表示庇护、支持.

(2)amazons亚马逊族女战士,魁梧强壮的女人.[5]36Amazons是希腊神话中一支高大、强壮、有男子气概的女战士族,现在多用来指魁梧强壮的女人.

(3)Laureate桂冠诗人.[5]646太阳神Apollo对小仙女Daphne一见钟情,紧追不舍.但Apollo的热情把Daphne吓坏了,她只好向她的河神父亲求援.她的父亲把她变成了一棵月桂树.为了表示他的永恒的爱,Apollo决定把月桂树(laurel)视为他喜爱的树,又因为Apollo是音乐与诗歌之神,所以他就用月桂树(laurel)代表最伟大的、不朽的诗人.因为有这个典故,现代英语中用桂冠诗人(Laureate)代表不朽的诗人.

(4)bacchanal狂饮作乐,bacchanalian闹酒狂饮的.[5]75Dionysus(Bacchus)是酒神和狂欢之神.无论他到哪里,哪里就有酒、音乐和狂欢.他的随从们的名字是Bacchantes,以吵闹闻名.

(5)panic恐慌的.[5]823在马拉松战役中(the battle of Marathon),Pan帮助了雅典一方.在战斗中,雅典人发现他们的敌人突然陷于一种莫名的恐慌,慌乱地逃跑.这是由于Pan在他们的心中加入了一种莫名的恐慌,从此以后这种恐慌就叫panic.panic在现代英语中指突然的、没有理由的恐慌即源于此.

(6)The Muses缪斯,艺术家(尤指诗人)的创造灵感.[5]756The Muses指的是九位女神,专管诗歌、音乐、舞蹈、历史及其他文艺科目,现在多指创作灵感.

(7)terpsichorean舞蹈.[5]1216Terpsichorean是九位女神(The Muses)里主宰舞蹈的,现在指舞蹈.

(8)tantalize因近在咫尺得不到而痛苦,嘲弄.[5]1205Tantalus触犯了 Zeus,被扔进 Tartarus受罚.他的眼前是湖泊,头的周围挂着美味多汁的水果,但他无论怎么努力,都够不着它们.现在tantalize指近在咫尺却得不到而痛苦、嘲弄.tantalizing指近在咫尺却永远也得不到的诱惑.

三、结 语

总之,在占英语词汇约80%的外来语中,源于古希腊罗马神话的词汇随处可见.据统计在《大学英语教学大纲》所规定大学生应掌握的常规词汇中约有28.9%的词语含有源于希腊罗马神话的词根,比重较大.因此,英语学习者应对丰富庞杂的希腊罗马神话有所了解.因为古希腊罗马神话就像赫利孔山上的灵泉(赫利孔山上有两眼灵泉,人饮其水而生灵感)滋养着英语词汇[2],使英语词汇保有持久的生命力.著名语言学家Rivers也认为只有在特定的文化背景中学习词汇,才能真正理解和运用词汇.[2]

所以语言学习者在平时的语言学习中一定要注意对文化知识的探索与积累,尤其要注意对源于希腊、罗马文化知识的积累.

[1]戴湘涛.希腊罗马神话与西方文化绪论[EB/OL].(2009-10-18)[2011-03-17].http://wenku.baidu.com/ view/5cf35d89680203d8ce2f2411.html.

[2]tmarvel6.史上最全的来自希腊罗马神话的单词词源[EB/ OL].(2010-06-24)[2011-03-17].http://www. tianya.cn/publicforum/content/english/1/164295.shtml.

[3]段维彤.英语阅读技能培养与实践[M].天津:天津大学出版社,2004.

[4]HORD T F.牛津英语辞源词典[M].伦敦:牛津大学出版社,1994.

[5]COWIE A P.牛津英汉双解词典[M].4版.伦敦:牛津大学出版社,1994.

Influence of culture of Greek and Roman on English vocabulary

FU Yuemei,YING Shichao

(Vocational College,Dalian Ocean Univ.,Wafangdian 116300,China)

This paper began with the introduction of the origin and the development of the myths of Greek and Roman and the relationship between them,and then through exploring the prototype theory,classified the following two categories:one is the idiomsfrom the culture of Greek and Roman,the other is the common nouns transferred from the proper nouns in Roman and Greek culture.Then consequently,it revealed the origin and the connotation of some typical vocabulary and expounded their influence on English language.Finally it pointed out that the language learners should probe and accumulate the knowledge of culture backgrounds,especially the Greek and Roman culture.

Greek culture;Roman culture;Greek myths;English vocabulary

1671-7041(2011)04-0123-03

H313

A*

2011-04-06

付岳梅(1973-),女,辽宁瓦房店人,讲师; E-mail:yjfum1207@163.com

猜你喜欢

习语古希腊罗马
千万别当罗马士兵
永恒之城:罗马(二)
永恒之城:罗马(一)
小罗马
璀璨的古希腊艺术
古希腊人办事,基本靠神
第五回 热爱“实用而宏大”的古希腊人
古希腊人眼中的世界
实用习语 话“鸟”
话“鸟”