APP下载

“名从主人”说并不符合科学发展观*

2011-04-02赵贤德

辞书研究 2011年5期
关键词:姓氏读音普通话

赵贤德

(江苏技术师范学院人文学院常州 213001)

《普通话异读词审音表》(简称《审音表》)说:“人名、地名的异读审订,除原表已经涉及的少量词条外,留待以后再审。”这表明了审音委员会对人名、地名审音的审慎态度。可是,二十多年过去了,《审音表》没有修订,人名、地名也就没有再审。但这并不是说人名、地名的审订没有问题。事实上,“名从主人”的说法和做法已经引起很多人的质疑,因为没有以人为本,不符合科学发展观。

一、“名从主人”说在实际应用过程中存在的问题

这里的“名从主人”是指人名、地名以主人所称之名为名。这种说法貌似有理,实际操作起来困难重重,在语言实践中表现出诸多问题。随便举几个例子:

2004年9月8日23:00,湖北人民广播电台“健康娱乐频道”主持人说:“这是一个来自监利的男孩……。”将“监利”读成“Jiān利”,而当地人均读“Jiàn利”。(赵贤德2006)

“遂”,中央电视台的专题报道、广告等节目中,播音员和主持人多将“遂宁”的“遂”字读成阳平“Suí”,不同于遂宁本地人所读的去声“Suì”,使很多人觉得无所适从。(彭明福2009)

奥运举重冠军占旭刚的姓,众多媒体和国人几乎都读成“Zhàn”,按“名从主人”的原则,“占”作姓氏时应读“Zhān”。

除此之外,还有大量姓氏、地名在媒体中常常被误读,如:

浙江丽(Lí)水被误读成Lì水;台(Tāi)州被误读成 Tái州;河南的浚(Xùn)县被误读成Jùn县;新疆巴音郭楞的“楞”(léng)被误读成lèng;内蒙古巴彦淖尔的“淖”(nào)易被误读成zhuó;河北蔚县,正确读音是Yù县;安徽的歙县,正确读音是Shè县;山西的繁峙县,正确读音是繁shì县;长子县,正确读音是 Zhǎng子县……

“郇”姓有 Huán和 Xún两读,“覃”姓有Tán和 Qín两读,“翟”姓有Zhái和 Dí两读,“盖”姓有“Gài和 Gě 两 读,“相 ”姓 有 Xiàng 和Xiāng两读,“过”作姓时读 Guō,“纪”作姓时读 Jǐ,“俱”作姓时读Jū……

只要稍微留心一下各种有声媒体,一些冷僻的或者不怎么冷僻的甚至常用的姓氏、地名常常被误读。因此,究竟如何处理这种问题就摆在了我们每个人的面前。

二、“名从主人”的定名原则值得商榷

“名从主人”的定名原则是特定历史时期的一种权宜之计。1955年12月22日,中华人民共和国文化部和中国文字改革委员会共同发布了《关于发布〈第一批异体字整理表〉的联合通知》,联合通知规定:“停止使用的异体字中,有用作姓氏的,在报刊图书中可以保留原字,不加变更,但只限于作为姓用。”这在当时的条件下是合适的。

但是随着时间的推移,“名从主人”的问题越来越凸显出来了。因为姓氏、地名是面向社会的,如果姓氏、地名字形特殊、读音冷僻,大多数人不认识,计算机还得专门为此造字,就大大增加了交际的成本和日常生活的麻烦。这种取名原则没有照顾多数人的语言实际,面向全民族的普通话,完全没有必要迁就一些冷僻的姓氏、地名读音。所以各种媒体,特别是一些很有影响的媒体对少数特殊的姓氏、地名读音实际上已经按照普通话的语音去读了。如下面这些语言事实即是:

“任”:央视版《笑傲江湖》中“任盈盈”从头至尾均称“Rèn盈盈”。央视新闻频道2009年1月2日17:00《我们的2009》,节目主持人谈到任继愈先生时,将“任继愈”的“任”读作“Rèn”。而《审音表》规定“任”作姓用时读“Rén”。

“纪”:电视剧《铁齿铜牙纪晓岚》几乎家喻户晓,纪晓岚的“纪”在剧中读Jì,这个音已经深入人心。央视一套2009年6月27日《朝闻天下》,中央电视台记者纪元在广东采访报道热带风暴“浪卡”后,主持人说:“谢谢纪(Jì)元报道。”而《审音表》规定“纪”作姓用时读“Jǐ”。

“六安”:央视一套2009年9月12日,《焦点访谈》之后的《庆祝新中国成立60周年·人民英雄》讲述的是人民英雄许继慎的故事。主持人说:“安徽省六(Liù)安县是许继慎的故乡……。”央视二套2010年4月5日,《经济半小时》主持人说:“考前几天,这些代考生全部集体安置在六(Liù)安市一个豪华酒店里。”而《审音表》规定,“六安”应读作“Lù安”。

“会稽山”:播放60集系列片《中国历史文化名城》第20集《绍兴》,提到禹陵、禹庙所在的会(Kuài)稽山时,误读成“Huì稽山”。(吾煌1995)

三、与其“名从主人”,不如从众从俗

“名从主人”说的问题既然已经出现,总得有解决的办法。不然,各种媒体对人名、地名的发音与主人的发音不一致,总让人无所适从。

其实,办法是有的,这就是从俗从众。

其一,按照“形从主人,音随客便”的原则处理容易误读的姓氏、地名(汪化云2001)。现在人们对姓氏远没有过去看重,过去是“行不更名,坐不改姓”,可现在人们思想意识开放多了。笔者单位有两个教授,分别姓“过”、“占”,平时几乎所有师生都称他们“Guò老师”、“Zhàn老师”,两位教授从来都是听之任之,不予纠正,甚至自我介绍时也说“我 是 Guò 某 某”、“我 是 Zhàn 某某”。如果说成“我是 Guō某某”、“我是Zhān某某”,则容易使人联想到郭姓、詹姓。所以,对待这些姓氏,工具书可以从俗从众,审音时按照普通话的语音去审订即可。或者干脆不审,工具书上也不另外注音,顺其自然。因为语言事实的力量是强大的,人民群众的读音取向力量是强大的。姓氏如此,地名亦然。如广西的百色,1957年审订为Bó色,现在当地人都读成Bǎi色了,媒体也多读Bǎi色。词典也跟着改过来了。“六安”也应该如此,“如今在六安,乃至安徽全省,按普通话规定的lù音来读的人不多,绝大多数人都是读liù安”(苏锡育1995)。王力先生(2003)也曾说:“既然北京‘六’念liù,‘百’念bǎi,就应该一律以北京音为准。‘名从主人’的原则有时候也可以变通,这次审音,不是‘获鹿’已 经 从 Huáilù改 订 为 Huòlù了吗?”其实,如果一定要保留“Lù安”的读音,也可以改写成“陆安”。

至于古音、译音,我们也要用发展的眼光来看,不必泥古不化,因冷僻 罕 用 的 郦 食 其 (LìYìjī)、龟 兹(Qiūcí)、左仆射(yè)、万俟(Mòqí)、樊於期(Fán Wūjī)、般若(bōrě)、冒顿(Mòdù)等无端增添一些异读,其意义并不大。完全可以比照“叶公好龙”的办法处理,将“Shè”从俗定为“Yè”音。要对这些生冷怪僻的读音进行整合,尽量减少异读词。(吕叔湘1980)

当然,对于“形从主人,音随客便”也不能一刀切。对涉及面广,影响大,牵涉到个人感情的读音的审定要慎重;但是对于涉及面小且不牵涉个人感情的特殊读法,则不妨加快与普通话语音合流的步伐。

其二,采用“同音替代”或者更换名称的方式进行处理。

1964年5月3日,《人民日报》发表郭沫若的专论《日本的汉字改革和文字机械化》,提出“应该大力压缩通用汉字的数量”,“好些生僻字眼的地名,请把它们改换成同音的常用字”。针对这种现状,陕西省率先行动,将“盩厔、郿县”等十几个复杂地名简写为“周至、眉县”等。这种“同音代替”大大简化了繁难的地名,得到了全国人民的认可,后来全国各地许多复杂的地名都适当做了调整。笔者家乡湖北省仙桃市是体育之乡,培养了多个奥运冠军,仙桃市以前叫沔阳县,由于“沔阳”的“沔”难写难认,所以地方政府报请上级政府,在由县改为市时将“沔阳县”改为“仙桃市”,同时将市内一条主要街道“沔阳大道”改为“勉阳大道”,二十多年来,使用及宣传效果一直很好。

其实,现实生活中还存在大量难写难认的地名,越是到县、乡、镇、村一级,难写难认的地名越多。这些地名完全可以用“同音替代”的方式更换名称,或用普通话语音代替方言读音的方式进行简化。这是交流的需要,也是现代化、信息化发展的需要。

上个世纪中期确定的“名从主人”的定名原则,多年来屡遭质疑,人名、地名的主人、专家、工具书以及广大群众多个方面一直处于博弈之中。针对这种现象,李宇明(2001)认为:任何语言文字的规范和标准,都必须遵从语言文字的发展规律。但是有些现象在历史演变的长河中也会出现讹变,而且这些讹变还可能形成大众化的世俗现实(简称俗实)。从理论上说,应当根据学理来制订规范和标准,但是,一旦某些现象具有广泛的群众基础而又有悖学理时,就已经“习非成是”,应当“从众从俗”。这就是说,尊重学理而不拘泥于学理。李宇明先生的这段话可以用来指导我们正确处理特殊的姓氏、地名的读音与书写问题。

当然,姓氏、地名问题是一个非常复杂的问题,涉及的范围很广,而且规范化、标准化工作不可能一蹴而就,一劳永逸。陈章太(2001)说:“语言文字是复杂的,需要有一定的规范,但规范是动态的,规范标准不能一成不变。”语言实践需要我们每隔一段时间进行一次规范整理。姓氏、人名、地名定音的问题到了要解决的时候了,《审音表》颁布使用二十多年了,也到了应该修订的时候了。

1.陈章太.依据标准 不惟标准.语文建设,2001(3).

2.李宇明.通用语言文字规范和标准建设.语言文字应用,2001(2).

3.吕叔湘.语文常谈.北京:生活·读书·新知三联书店,1980.

4.彭明福.遂宁地名读音略谈.四川职业技术学院学报,2009(2).

5.苏锡育.地名定音琐议.语文建设,1995(8).

6.汪化云.姓氏用字使用中的“音随客便”现象.语文建设,2001(8).

7.王力.王力语言学论文集.北京:商务印书馆,2003.

8.吾煌.多音字地名要读准.语文建设,1995(12).

9.赵贤德.有声媒体发音失误的阐释.咸宁学院学报,2006(2).

猜你喜欢

姓氏读音普通话
姓氏从何而来
有趣的姓氏
“那”与“哪”的读音
字词篇
姓氏拆解
我教爸爸说普通话
如果古人也说普通话
我是小字典
17
“箪食”之“食”读音考辨