APP下载

双语儿童早期语言系统研究
——以朝汉双语儿童为研究对象

2010-10-17张京花李英浩

黑龙江教育学院学报 2010年9期
关键词:朝鲜语句法结构句法

张京花,李英浩

(延边大学外国语学院,吉林延边 133002)

双语儿童早期语言系统研究
——以朝汉双语儿童为研究对象

张京花,李英浩

(延边大学外国语学院,吉林延边 133002)

双语儿童的语言系统研究是一个具有争议的课题。目前学界对双语早期习得主要有单一系统和双重语言系统两种假设。我国朝鲜族从小习得朝汉双语,并且在朝汉语音、形态和句法习得方面都体现出区别特征。这表明朝汉双语儿童从早期双语习得阶段开始就已经具备两个独立的语言系统,也表明语言的杂糅现象是单一语言输入机制和早期双语儿童不完善的语言掌握程度共同作用的结果。

双语儿童;早期双语习得;双重语言系统

引言

随着双语现象的增多,有关早期双语习得的研究也逐渐多了起来。双语儿童早期语言习得研究方面, Ronjat(1913)和Louis等人对双语习得研究作出了很大的贡献。Werner Leopold从 1939年至 1949年十年间对德、英双语儿童的早期语言习得作了细致观察并为以后的双语研究提供了一些宝贵的双语习得研究资料。对于早期双语习得,有些研究学者们认为双语人的语言系统是单一的,但是后来早期双语习得单一系统之说被发现有问题。本文通过对双语儿童的语音、形态和句法等方面语料的分析得出朝汉双语儿童的早期语言习得过程中存在相互影响的双重独立的语言系统,这进一步证明了双语儿童的双重语言系统观点。

一、朝汉双语儿童早期语言习得特征分析

早期双语儿童语音习得研究中,部分学者发现双语儿童从很小的时候开始就已经具备了区别两种语言的感知能力。但是,在朝汉双语儿童的早期语言习得的研究过程中,笔者发现他们对两种语言的区别能力不是很明显,特别是 1;0以前语言输入阶段。这个阶段朝汉双语儿童对朝汉两种语言均作出反应,但是通过观察发现被试对两种语言的反应无明显差异。朝汉双语儿童在早期语言习得阶段朝鲜语和汉语的区分不是很明显。朝汉双语儿童的语言输出方面呈现出较大的差异,这体现在以下两方面。首先是被试会说出朝汉两种语言中具有区别特征的语言现象。如,被试可以用朝鲜语特有的韵尾现象和汉语特有的语言现象,这说明朝汉双语儿童在早期语言习得过程中已经可以区分不同的语音特征。

早期双语词汇形态习得阶段中,朝汉双语儿童有词汇创造阶段,这些词汇和其他非创造词汇是共存的。这不是因为语言输入有误,而是儿童的发音尚未完整。他们可以区分所听到的不同的声音,但有时不能准确地表达出自己想要说的内容。创造的词汇持续一段时间以后自动消失,不需要其他人对其进行更正。

朝汉双语儿童被试创造的词汇有“jjae”(鸟),“wagu”(老虎)等。这种词汇创造现象在单一语种儿童的语言习得中是很难见到或者根本不存在。通过对双语儿童创造的词汇的分析,我们发现这些词汇都有一个共同的规律,那就是词汇元音和双语中某一语言的元音发音是相同或者非常接近的。这说明朝汉双语儿童的语言习得过程中,对元音的感知能力要优先于辅音的感知。同时,被试也可以在同一个语境中试着使用相同含义的双语词汇或句法形式。如,当看到美丽的花朵的时候,被试说“gobdda”(美丽)和“漂亮”。由此,我们可以看出朝汉双语儿童的词汇系统不是一个,且双语词汇的使用一直延续下去,但是到了双语习得后阶段,双语词汇很少被同时使用。

二、朝汉双语儿童句法习得特征分析

学者们分别对不同组合类型双语儿童的句法系统进行实验分析得出双语儿童的句法系统是两个,朝汉双语儿童在早期句法结构习得阶段中最明显的特点就是语言的杂糅现象。具体来说,使用汉语句法结构和朝鲜语词汇,或者使用朝鲜语句法结构和汉语词汇等。在对朝汉双语儿童的早期语言习得的观察中发现,双语儿童的句法系统也呈现出两个独立的系统。通过对早期句法习得语料的分析发现,朝汉双语儿童的两个不同的句法系统间存在着互相渗透、互相影响的关系。两个系统的区分在早期双语习得阶段并不是很清楚地表现出来,两种语言的句法结构和词汇经常以混杂的形式体现。随着时间的推移,语言的混用现象逐渐减少,而更多地趋向于优势语言。到4周岁左右,多数朝汉双语儿童能完全区分朝汉双语的语音、词汇和句法结构。不管朝汉两种语言中哪个将成为优势语言,两种语言的独立性是显而易见的。例(1)的句法结构和词汇是汉语的。从语料分析看,被试已经掌握了汉语句法结构的一些特征。2;0以后的朝汉双语儿童的语料中更多地体现出句法、词汇等形式的统一性。

(1)准备看书。(2;4)

三、双重语言系统假说

朝汉双语儿童的两个语言系统的存在可以通过句法结构形成阶段的语料来证明。通过对多数朝汉双语儿童的家长的调查发现,到4岁左右,双语儿童已完全分清朝汉两种语言。朝汉双语儿童的语言习得可以通过下图来表示。图中箭头表示语言的投射。

通过对语料的观察,我们得出朝汉双语儿童早期语言习得应分为两个独立的系统。语言的杂糅现象主要有两方面原因。首先是单一的语言输入机制。然后是双语者没有充分地掌握好语言的区别特征。这种杂糅现象到双语儿童的后期语言习得阶段(3;0以后)将逐渐消失((2)中②部分),随之出现优势语言和劣势语言之分((2)中①和③)。

(2)朝汉双语儿童的早期语言体统

四、语言环境对早期双语人的影响

语言环境对双语者的语言习得起很大的作用。双语儿童对语言环境非常敏感。当社会交际活动中需要不同语言的使用时,双语人会根据情况进行语码转换。有时,优势语言的使用也会受到周围环境和说话对方的影响。如,朝汉双语被试在朝鲜语的语言环境中试图使用朝鲜语,反而在汉语语境中试图使用汉语来交流(2;6)。和朝鲜语话者进行对话时使用朝鲜语,和汉语话者进行对话时使用汉语(2;0以后)。但是通过观察语料发现,朝汉双语被试大约从 2;10开始在双语的熟练程度上表现出明显的差异。

结语

通过对朝汉双语儿童的早期语音、形态和句法等语料分析得出,朝汉双语儿童具有相互影响但独立的两个语言系统。语言杂糅现象的存在是单一的语言输入机制和早期双语儿童不完善的语言掌握程度共同作用的结果。通过对双语儿童早期语言习得的观察研究我们可以进一步了解到人类是如何习得语言的,本研究中观察并记录下来的朝汉双语儿童早期语言习得的语料有必要建立起相关语料库,以便为后续研究提供理论依据。

[1]De Houwer,A.,The Acquisition of Two Languages from Birth:a Case Study.Cambridge:CUP,1990.

[2]Genesee,F.,Early bilingual development:One language or two?Journal of Child Language.1989:16.

[3]Grosjean,F.,Exploring the recognition of guest words in bilingual speech.Language and cognitive processes,1989,3 (3).

[4]McLaughlin,B.,Second-language acquisition in childhood.Hillsdale,NJ:Lawrence Erlbaum Associates,1978.

[5]Meisel,J.,The simultaneous acquisition of two first languages:Early differentiation and subsequent development of grammars,2001.

[6]Ronjat,J.,Le Développement du Langage Observéchez un EnfantBilingue.Paris:Champion,1913.

(责任编辑:刘东旭)

G420;H219

A

1001-7836(2010)09-0135-02

10.3969/j.issn.1001-7836.2010.09.055

2010-04-06

延边大学校级科研项目,延大科合字(2005)“朝汉双语儿童早期语言习得研究”科研成果,一般自选项目

张京花 (1974-),女,吉林延吉人,英语系副教授,文学博士,从事语言习得和英语教育研究。

猜你喜欢

朝鲜语句法结构句法
朝鲜语专业实践教学模式改革初探
述谓结构与英语句法配置
现代汉语句法结构解读
《基本句法结构:无特征句法》评介
关于朝鲜语“-이-”句式和汉语“是”字句的对比
如何办好散居地区朝鲜语广播
以多元人才观为引导,深化朝鲜语专业人才培养
构词派生:语义关系与句法结构