论英语语言中的性别歧视现象*
2010-08-15王巍
王 巍
(湖北工业大学 外国语学院,湖北 武汉 430000)
论英语语言中的性别歧视现象*
王 巍
(湖北工业大学 外国语学院,湖北 武汉 430000)
语言是社会生活不可缺少的一部分也是人类交流的重要工具。同时,它也是社会的一面反光镜。本文对英语语言中的性别歧视现象进行了阐述,并分析了产生这一现象的原因。
英语;语言;性别歧视
语言反映出社会,各种各样的社会现象都能从中体现,这其中当然包括由来已久的男女不平等现象,也就是所谓的性别歧视。首先,我们来了解一下什么是性别歧视。《朗曼英语词典》对“性别歧视”的解释是:“以性别为基础的歧视尤其是男性对女性的偏见。”那么英语中又是如何体现这一现象的呢?
一、英语语言中性别歧视的表现
(一)词语的运用上
一般都是遵循男先女后,男主女从的顺序。如 father and mother,brother and sister,boys and girls,husband and wife,men and women,king and queen等。在西方国家中女性出嫁以后,得从夫姓,人们在称呼已婚女性的时候,通常使用其夫姓,而不再使用她少女时的姓氏称谓。再比如一些词语,在用于女性时,意义就发生了变化。例如,the man in the street是“一个普通人 ”,而 the woman in the street却成了“妓女”。queen,lady,mistress,madam等其贬义为雌猫,情妇,老鸨等,这显然是社会偏见形成的语义选择,这种现象的出现并非来自语言本身,而是来自特定语言社团中人们的社会价值观。像这样的女性词词义发生变化的现象很多,总的看来,男性词的含义基本上没有变化。
(二)谚语的运用上
谚语是人类智慧的结晶,语言简洁的化身。语言学家把它形象地喻为“民族之明镜”,“语言活化石”。在英语谚语中能或多或少地发现尊男轻女,贬低女性的句子,一般出现与女性有关的谚语,都把女性描写成爱闲聊、多事的、脆弱的、没有主见的依靠男人的人。例:
Three women and a goose make a market.(三个女人一台戏)
Long hair,shotwit(头发长,见识短)
A man of straw isworth of a woman of gold(稻草男儿抵得上金玉女子)
Women,wind and fortune are ever changing.(女子 ,风向,命运,翻天覆地无常态)
(三)职业的体现上
许多表示职业的名词,如 engineer,pilot scientist,writer,doctor,layer等对男女都适用,本来是中性词汇,本身没有性的区别。“由于历史上男性长期占据社会主导地位,人们习惯把它们与男性联系起来。”如要特别指女性从事相同职业时,往往在前面加上 female,woman,lady,从而使女性职业名词在外在的形式上呈现出“有标志性”如 woman doctor,female pilotwoman scientistwoman lawyer等。而行业名称冠以男性标记反而不符合语言习惯,但男保姆、男护士除外。只有一些地位较低的职业,如 nurse,secretary等,传统上让人联想到女性,而与男性无缘。这种习惯除了与历史和现实有关,也可以说是一种性别歧视。
二、英语语言中性别歧视现象产生的原因
(一)历史原因的影响
性别歧视作为一种社会现象是有其历史根源。人类社会早期,男女本是平等的。在母系氏族社会中,由于母系血统在社会群体中的重要性,女性居社会统治地位。妇女在原始社会物质生产中的重要作用,是其受到社会尊重的经济基础。随着生产力的发展和私有制的出现,男性在经济上的地位逐渐上升,母系氏族制被父系氏族制取代。从此男性对女性的歧视成为延续千年的社会问题。男子是社会的主宰,女人只是男子的附属品,她的价值局限于生殖。进而对妇女抱有偏见,认为妇女智力低下大脑较小、缺乏天赋、简单幼稚。社会还用道德和法律等手段,维护和支持歧视妇女的社会现象。
(二)文化意识的影响
对女性的歧视和偏见作为偏离客观事实的看法和态度,也是文化意识形态的一部分。所谓文化意识形态,是指与文化价值有密切关系的观念和态度文化意识形态的传播会反作用于对女性的歧视和偏见。语言是文化的一部分,文化影响着语言,因此文化中男女不平等就导致了语言性别歧视的出现。在《圣经》中,亚当与夏娃分别是男人和女人的祖先,夏娃原是亚当身上的一根肋骨——这意味着女人就是男人的附属品,而夏娃诱惑亚当偷吃禁果,注定她是恶与淫的化身,必须无限地忍受痛苦。在世界各国的许多神话中,男性往往被当作“物种之范”而女性则是男性的变体,即便女性有时也被冠以“富饶之神”,“大地之母”等美誉,但是她最终仍然逃脱不了“万恶之源”的罪名。受文化意识的影响英语中也存在大量的蔑视妇女的用语,如:of easy virtue,fallen,on the street,wanton。
(三)传统观念的影响
在英语中,受传统观念的影响,对女性的语言歧视已经成为了一种社会化偏见。在社会化的过程中,通过社会群体,父母,亲友,伙伴的言传身教和大众传媒获得的。人们对女性的歧视和偏见也是从父母,亲友或群体的交往中直接获得的,或通过大众传媒获得的。在英语中,受传统观念的影响,对女性的语言歧视已经成为了一种恶性循环。比如,人们一看到或听到“virgin”和“prostitute”这两个词,首先想到的就是“处女”和“妓女”的意思,而很少想到它们还分别可用于指“处男”和“男娼”。
三、减少英语语言性别歧视的几点对策
(一)避免使用通性代词 he,his
可以用 he/she,him/her或者 someone,one,no one,the one,来替代 he,his
Everyone should do what he thinks best
Everyone should do what he/she thinks best.
He who can take advice is somet imes superior to him who can give it
直接去掉阳性代词是解决语言中性别歧视问题的有效途径。如:
Anybody can attend the meeting if he is interested in it.
Anybody can attend the meeting if interested in it.
(二)广泛推广中性词
广泛推广中性词是一种发展的新趋势,多年后如:hero-heroine,duke-duchess,master-mistress有消失的可能。现常用的中性词有:humanity代替 mankind,artificial代替man-made,work force代替 man power,police officer代替policeman,camera operator代替 camera man,supervisor代替foreman,firefighter代替 fireman,leader代替 statesman,mail carrier代替 mai lman,chess piece代替 chessman,customer’s representative代替 saleslady.
(三)广泛使用词缀 person
最为简单地消灭性别歧视的方法之一就是增添新的构词成份 person.复数 persons,people.如:chairperson,mailper2 son,newsperson,spokesperson,salesperson,congressperson,trade person,businessperson,fisherperson,councilperson等。
四、结 语
总的来说,语言中的性别歧视现象是生活中的性别歧视的一种体现,它作为一个历史问题是不可能在短时间内就消除掉的。语言的变革要从人们思想的深处开始,因为性别歧视并不是附着在语言构建本身的,而是依赖于人的思想,语言只不过充当一个反映社会价值、思维方式的工具而已。只有真正意义上消除了男女的不平等,性别歧视才可能得到消除。目前关于语言中的性别歧视问题的研究也越来越多,它的研究已经引起了各国的广泛重视。我们在对其进行研究时,除结合社会和心理因素外,还应该多采用社会学的统计调查方法,使之对摆脱感性经验的依赖,而建立在科学的统计之上。随着社会和科学技术的快速发展,我们对语言中的性别歧视现象的研究也会更上一个新台阶。
[1]任静生.再论英语中的性歧视问题及对策[J].西安外国语学院学报,2002,(1).
[2]叶梅.管窥英语中的性别歧视现象[J].安徽农业大学学报 (社会科学版),2004,(1).
[3]祝畹瑾.社会语言学概论 [M].长沙:湖南教育出版社,1992.
[4]靳梅琳.社会语言学与英语学习 [M].天津:南开大学出版社,2005.
H31
A
1006-5342(2010)01-0070-02
2009-11-19