计算机专业双语教学的探索与实践
2010-08-15符晓四赵永礼
符晓四 赵永礼
(1合肥工业大学 电子科学与应用物理学院,安徽 合肥 230009)
(2上海工程技术大学 电子电气工程学院,上海 201620)
计算机专业双语教学的探索与实践
符晓四1赵永礼2
(1合肥工业大学 电子科学与应用物理学院,安徽 合肥 230009)
(2上海工程技术大学 电子电气工程学院,上海 201620)
文章指出了开展计算机双语教学的必要性,分析了目前双语教学面临的局限性,结合实际的教学经验,从双语教学的教学理念、双语教学师资的培养、双语教学教材的选择、双语教学组织形式与教学方法、以及教学质量评价方法等方面进行了详细的论述与讨论。
计算机教学;双语教学;探索与实践
1 引言
教育的全球化趋势使得双语教学成为目前许多高校的一项战略性工作。现有的研究表明双语教学是实施多元文化教育的一种有效手段,符合当今社会的发展趋势。学生在接收双语教学的过程中可以充分地借鉴与应用国内外的先进经验与技术,补充完善原有知识结构。开展双语教学可以实现如下教育目的[1]:(1)培养学生从外文资料中获取专业知识的能力,提高学生自身素质;(2)使学生接触国际上一流的教材,并打破语言壁垒,可以从网络或其他渠道获得优秀的教学资源;(3)因为科学技术的最新进展、国际会议、国际期刊都采用的是英语,双语教学可以为学生将来从事科学研究打下一个良好的基础。高校开展双语教学在提高学生的外语水平的同时,可以开阔学生专业知识的视野,从而提高学生就业竞争的能力。当前我国的双语教学正处在试验性阶段。
2 开展计算机专业双语教学的必要性
计算机科学与技术的起源与发展是在以英语为母语的欧美国家,所以新知识和技术的主要载体是英语,然而目前国内很多的技术资料都是翻译过来的,这种依靠部分专家和翻译人员的劳动来获取知识的方法具有很大的局限性,要获取“原汁原味”的知识最好能通过理解原著来达到目的。实施“双语教学”可以帮助学生打下独立阅读英文科技文献和进行国际学术交流的基础,[2]从而培养和强化学生直接获取外文技术信息的意识和能力,为以后进行科学研究和技术交流铺平道路。其次双语教学还能够提高教师学习运用先进教育理念的能力,提升教师自身素质。
计算机专业的学科特点决定了学生会从事大量的编程工作和需要阅读大量的英文资料,而这需要学生具有良好的英语水平。而采用中文教材学习,所学知识大多是从英文资料或教材翻译过来的,学生的工作与实践中还需要面对大量的英文,这不仅会浪费师生许多的时间和精力,更会因为翻译所产生的偏差而使作者的意图被曲解。如果在学习过程中适当的利用英语教材,并开展良好的双语课堂,学生既能有效地学好专业知识,英语能力又得到大幅度提高。
3 目前开展计算机双语教学的局限性
我国关于双语教学的研究和实践起步较晚,因此在思想观念、人力资源、教材教法、实施模式和方法以及评估体系等方面都存在很多问题,结合我们开展双语教学的实践与经验,目前开展计算机专业双语教学的局限性主要表现在以下几个方面:
3.1 双语师资方面存在的问题
开展双语教学的一个重要先决条件是教师要具有扎实的专业基础和很高的外语水平,听说能力对于双语授课至关重要。目前我国双语师资还很缺乏,很多双语教师的英语能力并不全面,多数教师词汇和阅读方面能力较强,但听力、口语方面却相对薄弱,对西方文化的了解也多来自媒体或有限的阅读。双语教师首先面临的挑战是口语,如何利用外文把专业知识讲得通俗易懂也是双语教师必须面对的压力;其次如何带动学生更好地在外文环境下学习,也是双语教师要解决的重要问题。
双语教学的教学策略也有待提高,目前高校双语教师普遍运用的是传统的教学模式,双语课堂上师生之间的交流和互动不多,加上进度的要求,学生语言能力的阻碍等,教师很难组织有效的课堂活动,激发学生的学习兴趣。因此,师资问题正严重地束缚着我国双语教育的开展。
3.2 学生方面存在的问题
学生是学习的主体,开展双语教学要求学生有一定的外语基础,否则学生不能较好地理解授课内容,达不到双语教学的目的。在我国现有学生英语水平的限制下,特别是很多学生掌握的都是哑巴英语、应试英语,不能把英语作为一门工具型语言来运用。整体而言,学生外语水平参差不齐,特别是学生在听力、口语和写作方面能力的欠缺仍为普遍而又突出的问题,在专业课中采用双语教学,使得大部学生一时难以适应。所以学生的接受能力与教师的教学能力和语言能力同等重要,只有学生和教师都具备一定的英语能力,双语教学才能搞好。
其次学生外语基础存在差异,一些来自教育不发达地区的学生外语水平较低,接受双语教学就相当吃力,这给讲授双语课程的教师带来了很大的压力。在有限的课时内,教师教好专业课的同时还要教学生外语,很难不顾此失彼,因而课堂教学效果不理想。
3.3 高质量双语教材的缺乏
目前双语教学采用的教材从来源上说,[3]可分为国外引进教材、国内出版教材、学校自编教材和翻译教材四种。这些教材都有自身的优势和不足:原汁原味的英语原版教材可以为学生创造一个用英语学习的环境,但这类教材一方面涉及到版权问题,费用太高,很难承受;另一方面,学生的英语接受能力不同,不具有广泛的适用性。国内出版教材内容很难统一,教材也往往存在不配套或断层现象。自编教材,能体现编写者的个性和学生的实际情况,适合本校学生发展的实际情况。但其编写过程大都采用“剪刀+浆糊”的做法,工作量大,往往存在学科教学上的随意性和语言表达上的偏差,教材中的英语语言难度很难做到由浅入深,循序渐进。翻译教材的最大优点是既能避免学科损伤,又能满足教学的要求。但是国外教材经过翻译后失去了原有的逻辑连贯性,对知识的表达累赘拖沓,对问题的分析辞不达意,难以读懂甚至会误导学生。
3.4 教学课时与授课进度导致的矛盾
双语教学中普遍存在有限的教学课时与相对缓慢的授课进度之间的矛盾,采用中文授课时,课程的难度和课时的分配比较合理,而双语教学要求在课堂上大量使用专业英语,再加上学生听力理解普遍滞后的状况,所以需要相对较长的时间进行重点难点的讲解。这必将影响授课进度,教学时间非常有限,但教学计划又是固定且必须完成的,二者之间如何协调是提高双语教学质量的一个重要因素。
3.5 双语教学评价体系还不健全
建立科学的双语教学评价体系是实现双语教学目标的重要保障,但目前双语教学的评价体系还不完善,对学生学习成绩的评判还没有严格的标准,仅以“成绩有所提高”、“有好的一面”、“影响不大”等描述性语言来刻画学生学习双语课后的效果,对于使用双语教学能否增加或促进学生的专业知识理解,还没有一个很好的评价体系。
如何对双语教学课堂教学质量进行有效地评判是一个很复杂的问题。一方面,课堂教学质量评价本身是一个由相互关联、相互制约的诸多因素构成的复杂系统,评价涉及的内容较多,评价指标受考评者知识水平、认识能力和个人偏好的直接影响,很难完全排除人为因素带来的偏差;另一方面,双语教学中,教学语言的变化及其带来的一系列改变使得建立有效评价体系更加困难。
4 计算机双语教学的方法和实践
教学理念,教学组织形式,以及教学方法都会直接影响教学效果,结合我们实际的双语教学经验与体会,分别从以下几个方面进行讨论。
4.1 构建科学的双语教学理念
双语教学不同于专业课教学,也不同于英语教学,它是用外语进行非语言类课程的教学活动,外语是教学的工具。因此双语教学的课程选择应是计算机学科领域中的专业基础课程,并要遵循先易后难的原则,逐步扩大双语教学的范围,不适合选择理论性较强的、较抽象的课程开展双语教学。要努力寻找可以有效开展双语教学的切入点,把握好双语教学过程中英语渗透的力度。
其次,应该明确双语教学的目标。一个目标是扩大学生英语实践空间,优化学生的外语习得环境,培养学生用英语进行思维的能力,提高学生运用英语的能力;另一个教学目标是获取专业知识,专业学科是实施双语教学的有效载体,教育的最终目标是要让学生掌握专业知识。另外,要树立以学生为中心、教师为主导的教学理念,让学生从被动地接受知识转变到积极主动地汲取知识。
4.2 双语教学师资队伍的建设
高校双语教师首先应该具有扎实的专业课知识;其次双语教师的英语语言水平,尤其是英语口头表达能力要能使其自如的进行专业课教学与讨论;此外双语教师还应具有多元文化背景知识、较强的双语教学能力。针对目前双语师资数量不足、质量不高的情况,可以采取如下措施:
(1)对现有的专业教师进行外语培训。选派一些教学效果好,专业水平高,外语基础好的复合型教师到国内外同类院校以交换学者等形式学习,学习国外大学该课程内容体系和先进的教学方法、教学手段,从而大大提高外语水平,了解国外专业知识的最新动态。
(2)聘请外籍教师授课,对本校的教师进行培训外语培训。
(3)引进海外留学归国人才。这些教师专业知识强,外语水平高,尤其与人沟通能力好,可以很好的适应双语教学的要求。
(4)在教学中锻炼培养双语教师。鼓励双语教师抓住一切学习的机会,组织双语教师在校内外互相听课、评课,以此提高业务水平。还可以组织教师观摩双语教学录像,讨论交流、学习先进的教学思想和教学方法。
4.3 双语教学教材的选择
教材的选择首先要应该选用原版优秀教材和教学参考书,选用原则应是新、权威、优质、低价,教材必须反映较新的学科知识和研究成果,具备较高的专业学术水平和权威性,采用较通俗的英语表达。但是原版教材一般而言内容过多,教学内容须进行精简提炼,否则容易让学生产生畏难情绪。
其次,应该重视所选教材的科学性和前沿性。除了引进国外先进大学所使用的高质量原版教材外,还要结合专业的特点,选择部分难易适中的章节供学生学习。也可以针对我国国情,联合外籍学者、教师,联合编写外文教材和辅导书。这样成本价格较低,教学内容也更适应双语课程的安排,学生更容易理解,教学效果会相应提高。再次,加强双语课程的教材建设好的教材要充分考虑学生的接受程度。应该针对本校的优势学科,有重点支持特色教材编写的规划和措施,也可以采用改编教材与自主编写相结合的方法。
所以教材选择要求双语教师对国际通用流行的教材非常熟悉。一方面,教材难易度的选择要把握好。另一方面,由于原版教材内容较多,在教学安排上要重新整理和分配。因此,教师首先要充分领会教材的精髓,再根据学生的需要编排一些辅导材料,帮助学生理解、学习。[4]
4.4 教学组织形式与教学方法
开展双语教学要创造良好的外语学习氛围,应使学生意识到双语教学除了获得专业知识、专业技能,还为他们未来在本专业的发展打下坚实的基础。在教学过程中,通常采取的教学组织形式有以下两种:(1)开设必修课。选取一门基础课程,要求学生必须学习,以此来提高学生的专业外语水平。(2)开设选修课。这是目前高校普遍采用的方式,学生根据自身英语水平和兴趣选择课程,同学们主观能动性高一些,效果较好,但不排除小部分学生能力有限,收获不大。
教学方法可以采用:(1)分层教学法。根据学生英语水平的差别,在开设双语教学时,可将学生分为多个班级,由学生根据情况自愿选择,有利于因材施教;(2)循序渐进法。教学实施过程中,教师要根据学生的实际接受情况,采取循序渐进的原则,经过一段时间的适应后,根据教学效果,可逐步加快教序进度;(3)传统教学手段与现代化教学手段相结合。教师可以采用启发式、讨论式、互动式和理论联系实际等多种教学方法进行教学双语教学中,应根据教学内容,采用多媒体教学手段,现代化教学手段可以很大程度上提高授课效率,譬如,多媒体软件可以随时解答疑惑,可以展示更多的教学信息,学生也可以与教师充分互动,枯燥的学习也变的生动有趣。
4.5 教学质量评价方法
双语教学是一项长期的系统工程,由于其教学语言和教学环境的特殊性,其教学效果的评价必须根据双语教学的特点和学校的实际情况来确定评价指标体系。衡量双语教学的教学效果应从促进学生的全面和整体发展的目标来考虑,确定多元评价的指标,建立科学的双语教学评估体系。对学生学习效果的评价主要应该从如下方面考虑:
(1)对学生的评价应该包括课堂发言的积极性、课堂活动的参与度、小组合作能力等方面;
(2)学生的最终学业成绩应该是平时测验成绩和学期考核成绩的有效结合,并要确立合理的比例;
(3)学生的语言能力和专业知识能力相结合,双语教学的语言目标应该是扩大学生英语实践空间,优化学生的外语习得环境,培养学生用英语进行思维的能力,并且双语教学要达到预期的专业知识教授的目标。
5 结束语
通过开设计算机相关学科双语课程,可以使学生了解并掌握相关的专业知识和专业术语,训练学生在专业领域的外语应用能力。虽然目前开展计算机双语教学面临一系列的问题,诸如学生水平参差不齐,教师外语水平亟待提高等,但是计算机学科的“双语教学”实施是一项长期而艰巨的工作,还需要在教学实践中不断摸索规律,相互借鉴,取长补短,双语教学应该从实际出发,注重提高课堂的实际效果,培养学生的专业能力。总之,双语教学的实施和推进,将促进我国的教育与国际的接轨,促进国内外学术交流,造就复合型人才,对我国的高校教育改革有着深远的影响。
[1]梁林梅.本科量子力学双语教学改革实践[J].高等教育研究学报,2010,(3):111-113.
[2]王平,朱艳辉,翁艳彬.论如何使双语教学真正辅助计算机专业教育的发展[J].计算机教育,2010,(2):98-101.
[3]陈晓霞.我国地方高校实施双语教学的探索[J].琼州学院学报,2010,(2):149-150.
[4]周嘉伟.“计算机网络”双语教学实践与思考[J].吉林工程技术师范学院学报,2010,(3):43-44.
EXPLORATION AND PRACTICE ON BILINGUAL TEACHING OF COLLEGE COMPUTER COURSES
FU Xiao-si1ZHAO Yong-li2
(1 Hefei University of Technology,Hefei Anhui 230009)
(2 Shanghai University of Engineering Science,Shanghai 201620)
The importances of computer bilingual teaching were pointed out.The limitations of current bilingual teaching of college computer courses were discussed in detail.Connected with our teaching experience,several aspects of computer lingual teaching such as the teaching ideology,the cultivation of bilingual teachers,bilingual textbooks,teaching models,and teaching evaluations were discussed and summarized respectively.
computer teaching; bilingual education; exploration and practice
G642
A
1672-2868(2010)06-0145-04
2010-07-17
上海市优青科研专项基金资助(项目编号:gjd08032);上海工程技术大学重点学科基金资助(项目编号:XK0701)
符晓四(1981-),男,安徽无为人。合肥工业大学电子科学与应用物理学院助理实验师,研究方向:物理实验教学。
责任编辑:陈 凤