格莱斯的合作原则与英语幽默
2010-08-15王丹
王丹
(鞍山师范学院,辽宁 鞍山 114005)
格莱斯的合作原则与英语幽默
王丹
(鞍山师范学院,辽宁 鞍山 114005)
英语笑话既含蓄又幽默,使人发笑又令人深思。然而,由于文化差异,非英语国家的人却不能完全理解英语幽默。本文主要通过格莱斯的会话合作原则解释其原因。
合作原则;英语幽默;幽默的产生;理解
会话合作原则首先由美国语言哲学家格莱斯(H.P.Grice)于1967年提出。格莱斯认为,在所有语言交际中为了达到特定的目标,说话人和听话人之间存在着一种默契,一种双方都应该遵守的原则,他称这种原则为会话的合作原则(cooperative principle,简称CP)。格莱斯将合作原则具体化分为四个准则,每个准则又包括一些次准则。人们在言语交际过程中总是希望能够互相理解,共同配合,互相合作,谈话双方一般总是遵守着这些准则,以促成言语交际的成功。
一、合作原则(CP)的四个准则:
格莱斯提出的合作原则四个准则具体如下:
1.量的准则(Maxim of Quantity)
A.所说的话应包含交谈目的所需要的信息;
B.所说的话不应包含超出需要的信息。
2.质的准则(Maxim of Quality)
A.不要说自知是虚假的话;
B.不要说缺乏足够证据的话。
3.关联准则(Maxim of Relevance)
4.方式准则(Maxim of Manner)
A.避免晦涩;
B.避免歧义;
C.简练(避免罗嗦);
D.井井有条。
在双方合作的谈话过程中,参与者一般都理性地遵循着这些准则,但是他们并不总是这样做。参与者可能因为某种原因或特别的需要而故意违反这些准则。幽默的产生及对幽默的理解就与故意违反合作原则中的某些准则有关。下面就通过具体的几例幽默,分析幽默是如何通过违反合作原则的某些准则而产生的。
二、CP理论与英语幽默
1.违反量的准则而产生幽默
下面的例子是通过提供不足够的信息而产生的幽默效果。
例1A man,full of excitement,phoned the fire department,“Fire!Fire!”
“Where is it?”
“My house!”
“I mean the location of the fire.”
“My kitchen!”
“Yes,but how can we get there?”
“You’ve got a fire engine,haven’t you?”
例1违背了合作原则中量的准则,提供的信息量少于所需信息量。在这个例子中,打电话的男士一定一直在想:接电话的人怎么能那么愚蠢?而我们作为读者却在笑话这位男士很愚蠢。这种情况为什么会发生?因为这两位会话参与者没能和彼此合作交流。他们两个都没有提供交流所需的足够信息。这样,就会产生幽默感和荒谬感。
量的准则的第二个次原则为:所说的话不应包含超出需要的信息。在人与人之间的沟通交流过程中,人们提供的信息应该尽量简洁精练。然而,为了产生幽默感,人们有时会提供很多不必要的信息。
例 2Teacher:Why don’t you study hard?Student:The more we study,the more we know.The more we know,the more we forget.The more we forget,the less we know.The less we know,the less we forget.The less we forget,the more we know.So why study?
在这个幽默中,调皮的学生给出了很长的理由来说明他不努力地学习的原因。通过这一长长的理由,最后得出他自己的结论“学习没有用”。而他所提供的理由却无法称其为理由。实际上,这些理由让人感觉既荒谬又可笑。这名学生本可以直接地回答老师的问题,但是他却有意地避免这么做,反而提供很多多余信息。当读者通过复杂的逻辑推理后明白学生的真正意图时,句中的幽默感就显而易见了。
2.违反质的准则而产生幽默
例3My mother was very proper and dignified ordinarily,but she could have an acid tongue when occasion demanded.Friends had stopped in on a Sunday afternoon on the way to visit another couple who had just had a baby.We had a drink and talked a lot,and another drink and talked much more.Finally our friend said to her husband,“John,we’ve got to be going or the baby will be asleep.”“Or grown up.”Said mother.
质的准则要求说实话、讲真话。在上面的例子中,朋友们来访待了很久后才起身告辞,母亲因而说了那句尖酸刻薄的话。实际上,母亲知道小孩子是不可能在一个下午的时间长大的,但是她故意这么说,是想告诉客人他们已经待了太长的时间。当客人们听到这句话并意识到他们的确待得太久时,他们不但不会因此而生气,反而会会意地一笑。
例4 A Russian,a Cuban,an American businessman and an American lawyer were on a train traveling across Europe.The Russian took out a large bottle of vodka,poured each of his companions a drink and hurled the semi-full bottle out the window.
“Why did you do that?”asked the American businessman.
“Vodka is plentiful in my country,”said the Russian,“In fact,we have more than we will ever use.”
A little later,the Cuban passed around five Havana cigars.He took a couple puffs of his and then tossed it out the window.
“I think the Cuban economy is suffering,”said the American businessman.“Yet you threwthat perfectly good cigar away.”
“Cigars,”the Cuban replied,“are a dime a dozen in Cuba.We have more of them than we know what to do with them.”
The American businessman sat in silence for a moment.Then he got up,grabbed the lawyer and threw him out the window.
依照质的准则,为了使交流能够继续,我们要讲我们认为是真实可信的话。在这个幽默中,古巴人夸口说他们国家盛产香烟,俄国人吹嘘他们国家盛产酒,美国人不知道吹嘘什么好,就把那名美国律师扔出车窗外,来显示他们国家盛产律师。这种夸大事实特别是美国人的那种做法,违反了合作原则中质的准则,从而产生了幽默感。
例5 In the course of one of his lecture trips,Mark Twain arrived at a small town.Before dinner he went to a barbershop tobe shaved.
“Are you a stranger?”asked the barber.
“Yes,”Mark Twain replied.“This is the first time I’ve been here.”
“You choose a good time to come.”The barber continued.“Mark Twain is going to read a lecture tonight.”
“Oh,I guess so.You’ll go,I suppose?”
“Have you bought your ticket?”
“Not yet.”
“But everything is sold out.You’ll have to stand.”
“How very annoying!”Mark Twain said with a sigh.“I never saw such luck.I have toalways stand when that fellow lectures.”
马克吐温为了不露出他的真正身份,故意地说假话。然而,他的话语中既有谎言又有事实。因为他在演讲时确实要站着讲,而理发师理解的是,他站着是作为听众听演讲。马克吐温按照理发师的思维,误导他认为他是听众之一。这种通过说谎来说出事实的方法,产生了幽默的效果。
3.违反关联准则而产生幽默
例 6 Diner:What’s this fly doing in my soup?
Waiter:Looks like a breaststroke,sir.用
用餐者的问题,按照其社交功能来讲,其实是一种投诉。他并不是在询问信息“苍蝇在我的汤里做什么?”而服务员却选择从字面上来理解他的问题“好像在蛙泳”。关联准则要求说话人说出的话语要与话题相关。但在本则笑话中,侍者故意曲解用餐者意图是要逃避责任。两个话题的不相关性导致话语的不协调,从而使人发笑。实际上,这种餐馆类笑话在我们的日常生活中非常常见。另一则笑话会给大家更深刻的理解:
例7 Diner:Waiter,I am in a hurry.Will the cakes be long?”
Waiter:No,sir,they will be round.
这个例子中,“长”可以有两种解释。一种解释是形状上的长,相对于“圆形”;另一种解释是时间上的长,相对于“短”。实际上,在没有任何语境的情况下,如果我们问“蛋糕会很长吗?”,侍者回答“蛋糕是圆的。”这是很自然的。因为“长”可以有很多理解。但是有了上下文,“我很着急”,侍者就是有意地以幽默的方式回答这一问题了。侍者此时违反了会话合作原则中的关联准则。
4.违反方式准则而产生幽默
例 8First man:My wife doesn’t appreciate me,does yours?
Second man:I wouldn’t know.I’ve never heard her mention your name.
方式准则要求说话者的表达应言简意赅。在这则幽默中,第一个男士的问题“我的妻子并不是很欣赏我,你的呢?”是容易引起歧义的,而且可以有两种理解:其一,你的妻子欣赏你吗?其二,你的妻子欣赏我吗?
两位男士在这个句子上有着不同的理解。听话人的回答“我不知道,但我从来没有听她提起过你”是对说话人的误解,因此,产生了歧义。需要指出的一点是,说话人的话语歧义是可以通过上下文的语境消除的。而例子中的听者无疑是违反了方式准则,故意作答引起发笑的。
例9 A math professor has just been knocked down by a speeding car.A policeman rushed over and asked,“Were you able to get the license number of the vehicle that hit you,sir?”The professor answered,“Well,not exactly.But I do remember that if the number is multiplied by itself,divided by three,the square root of the answer would turn out to be the origin---a number with integers reversed.”
这则幽默是违反方式准则中简练原则的一个典型例子。一位数学教授被一辆超速行驶的汽车撞倒,警察前来询问肇事车的车牌号,这位老学究故意将事件复杂化,通过一系列复杂的数学计算让警察自己得出车牌号码。他的愚蠢行为使人发笑。
三、结论
从上述对会话合作原则四个准则的逐一分析可以看出,幽默,作为一种普遍的交流行为,常常会违反合作准则从而产生幽默效果。格莱斯的合作原则在幽默的产生和理解方面有着较强的解释力。这一理论自1975年提出以来,已经受到不同领域学者的关注。
当然,并不是所有的幽默现象都能用会话合作原则来解释。原因之一是,合作原则通常是用来推断会话含义的。如果不是会话形式的幽默,合作原则就会显得束手无策。另外一个原因是,即使有些幽默是会话形式的,但其幽默效果的产生是由某些其他的语言特征引起的。所以,我们应该意识到格莱斯的会话合作原则对于幽默的研究虽然很重要,但却不能用它来解释所有的幽默现象。
[1]何自然.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1988.
[2]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
H0
A
1673-0046(2010)11-184-02