APP下载

“牛市”与“熊市”

2010-08-15金英供稿

中学生英语 2010年1期
关键词:公牛队卖空俚语

金英供稿

在股票市场,“牛市”(bull market)是上涨的行情,“熊市”(bear market)是下跌的行情。stockbroker是指股票投资者。sell the bear’s skin before he had caught the bear指卖空(buy short),在俚语中,sell a bear也同样指卖空。另外,在股市以外,牛和熊也有含义:英国人自称为“约翰牛”(John Bull),美国男篮也有大名鼎鼎的“芝加哥公牛队”(Chicago Bulls),bull指“粗壮的人,卤莽的人,凶猛的人”,a bull in a china shop指“说话或行动卤莽的人,笨手笨脚动辄闯祸的人”,shoot the bull指“吹牛皮”,a bear for hard work指“能吃苦耐劳的人”。

猜你喜欢

公牛队卖空俚语
上市公司卖空交易后财务状况会改善吗?
为什么俚语透漏的信息比你以为的更多? 精读
课堂重地,俚语免入?
巨星雏形迈克尔·乔丹
风城轨迹
弄巧成拙的板凳队员
50个关于午夜狂欢的俚语表达
俗联多趣味 俚语也深情
NBA总决赛