流行新词的构成及成因分析
2010-04-04方子珍
方子珍
(安徽大学 外语学院,安徽 合肥 230061)
流行新词的构成及成因分析
方子珍
(安徽大学 外语学院,安徽 合肥 230061)
现代社会中新词的大量形成反映了现代社会中新事物、新现象的产生,并反映了社会的变化和人们生活的变化。本文通过对流行新词构成原因的分析,归纳出新词的特点,并得出这样的结论:新词反映社会的发展,新词的形成与现代社会发展关系十分密切。
新词;构词法;拼缀 法;派生法;名词动词化;新词的借用
随着社会、时代日新月异的发展,大量的新词充实到了我们所使用的语言中,丰富了我们的词汇。本文试通过对流行新词的分析,总结新词的特点,揭示新词产生的社会原因。
1 流行新词的构成方式
1.1 拼缀法(blending)
拼缀法的构成方式是:从两个英语单词里各取出其中的一部分,再根据英语单词的形成规律和读音规则拼合成一个新词。
例如,新词fantabulous,就是由fantastic中的fanta-和fabulous中的-bulous拼缀而构成的,表示“太好了”,“好级了”,beyond fabulous之意。类似的例子还有:Frenemy,由fr(iend)和enemy,朋友和敌人的综合体,指表面上是朋友,但实际上是敌人的人。dramedy,dram(a)和(com)edy构成,同时具有戏剧和喜剧因素的电视节目;informania,information和mania拼缀,netiquette,互联网礼仪;netizen,网民等等。
这些拼缀法构成的新词,在人们的生活中使用的相当普遍,而且使用程度有上升的趋势。
1.2 派生法
派生法,就是以某一造词主干为基础、在其前或其后添上一定的缀加部分组合成一个新词,新词的语义主要来自造词主干。这里造词主干被称为词根,缀加部分被称为词缀。
例如Obamacize的意思是“像奥巴马那样去行事”;Obamafy,使具有奥巴马的特征和色彩;artsy像艺术家的,表面上有艺术家气质的。
1.3 首字母缩略法
首字母缩略法构成的新词曾经被广泛的用于政府机构、医疗行业、科学技术领域中。例如:CIS (Common Wealth of Independent States),独联体;EU (European Union),欧盟;WTO世界贸易组织;NAFTA北美自由贸易协议;ADD(attention defici disorder), 缺 乏 关 怀 失 调 症 ;SAD(seasona affectivedisorder)季节性情感失调症,等等。近年来更加广泛的应用于网络交流中,例如:BTW=by the way;ASAP=as soon as possible;IMHO=in my humble opinion;FYI=for your information;FWIW=for what it's worth,等等。
1.4 名词动词化
名词动词化这种新词的构成方式在英语中很常见,在现代英语中,则越来越广泛的被应用。在流行语中,名词动词化的趋势也十分的明显。请看一下几句例句中的名词动词化的新词:
The policemen dogged his steps.(警察跟踪了他。)
The road snakes through the mountain.那条路斗折蛇行穿过群山。)
He wolfed down his lunch.(他狼吞虎咽地吃了午饭。)
He messaged me to say Happy Birthday.(他给我发消息祝我生日快乐。)
这种名词动词化的构词方式也成为一种时下流行的新词构成方式。
1.5 从其它语言借用新词
美国是一个多元文化的国家,各个国家的文化进入美国这个大熔炉之后,从其它语言中也带入了许多的新词。这些从其它语言借用的新词也成为了英语的一部分,在人们的交流中发挥着一定的作用。例如描述食物的词:来自意大利的pasta(意大利面条),spaghetti(意大利细面条),macaroni(通心粉);来自 日本的sushi(寿司)等。流行词paparazzi指狗仔队,它来源于意大利电影中的一个角色,是一个专门拍摄名人隐私的记者。从此“Paparazzi”这个意大利人名就用来表示专门搜刮名人私生活的狗仔队。“feng shui”“yin yang”“kong fu”这些词则来源于中国的武术和哲学。
2 流行新词的特点及成因分析
通过分析上述的例子,可以归纳出流行新词具有以下几个特点。
2.1 简洁
首字母缩略法、派生法、名词动词化这几种构词法都体现了新词的这一特点。例如上面提到的拼缀法,一个词表达了两个词甚至多于两个词的意思。首字母缩略法,用几个简单的字母代替一个单词甚至是一个词组、句子,显而易见是达到了使词形简单的目的。派生法各词动词化也反映了新词简洁的特点。
现在的社会是一个高节奏、高信息化的社会。为了满足快节奏和高信息化的交流的需要,人们发明了大量的新词来加快交流的速度。因此,往往小词有大义。新词词形简洁,却涵义丰富。
2.2 幽默
以拼缀法为例,这种构词法源于一种文字游戏,它含有一种戏谑、幽默的效果。Frenemy,是friend和enemy的拼缀,是对表面上伪装朋友事实上却是敌人的现象戏谑的调侃。jargonaunt是jargon和-naunt的拼缀,对于说话爱说专业术语的人的戏谑和调侃。
这一构词法反映出人们认知水平的提高,是社会总体知识水平提高的表现。这些幽默的流行新词也反映了现代生活中产生的各种新发生的有趣的现象。同时反映人们生活紧张,需要幽默调侃来缓解紧张的现象。
2.3 科技词汇出现频率高
在科技的推动下,也出现了很多和科技有关的新词。如上面提到的SARS,H1N1就是医学发展的产 物 。 此 外 ,netiquette,netizen,BTW, ASAP,IMHO,FYI,FWIW这些缩略词常用于互联网上的交流,这些网络新词的出现也反映了科技的发展。科技词汇的出现反映了人们生活的科技水平提高,整个社会的科技高速发展的特点。
2.4 与媒体联系紧密
如以上所提到的paparazzi,feng shui,kongfu等词最初都来源于电影,反映了美国电影业的繁荣。媒体也是使用新词最广泛的领域,同时,媒体也让更多的人接触和接受到这些新词,起到了文化传播的作用。另外,媒体自身也产生了大量的新词,例如上面提到的dramedy,ageist。这些新词的产生反映了美国电影业的、电视业的繁荣,也反映了人们生活水平的提高、交流的频繁,以及娱乐文化的丰富。
2.5 体现文化的多元性
从其它语言借用新词,反映了新词的的这一特点。进入美国文化的外来文化的新词有spaghetti,paparazzi,“feng shui”“yin yang”等;反映进入中国文化的外来文化的新词有 “粉丝”(英文fans),“晒”(英文share),“可口可乐”(Coca Cola)等。某些外来词表达的概念在本民族语言里本来就是没有的,是目的语中的语义空项;如果按照意译的方法翻译过来是过于累赘或者不通的,因此采用音译引进或直接引进。引进词可以省去大量对新事物的解释,因此也大量的出现在流行新词中。社会的进步,也反映在民族和文化的融合上。一个民族社会的发展了,它必将吸收各个不同民族的文化来发展丰富自己的文化。于是这个社会就像一个大熔炉,把不同民族的文化元素融合在了一起。
3 结语
综上所述,由于现代社会快节奏和信息量大、新鲜事物层出不穷的特点,导致人们在交流的过程中倾向于使用简洁、高信息量并反映新鲜事物特点的新词。 而由于现代社会科技水平、文化水平、娱乐水平的提高和各民族文化融合的原因,使得新词体现出科技词汇频率高、幽默、与媒体联系紧密以及体现文化多元性等特点。而使用这些新词往往是更酷、更有个性、更贴近时代的体现。
由此可见,新事物层出不穷,社会环境的变化,人们生活节奏的变化,都是新词产生的社会因素。新词的产生与社会的发展关系密切,反映了社会发展的需要。因此,社会的变化和发展是新词产生的重要原因。
[1]汪榕培.英语词汇学高级教程[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
[2]丁立福,赵正国.奥巴马新词初探[J].上海翻译,2009(1):60-64.
[3]周启强,白解红.英语拼缀构词的认知机制 [J].外语教学与研究,2006(3):178-183.
[4]刘忠.名词动词化的趋势与规律[J].考试·高考英语,2007(3) 70-72.
[责任编辑:余义兵
H03
A
1674-1102(2010)04-0090-02
2010-05-21
方子珍(1982—),女,安徽贵池人,安徽大学外语学院硕士研究生,研究方向为外国语言学及应用语言学。