英语词汇中的词根
2009-11-04曹伟琪尹海燕
曹伟琪 尹海燕
摘要:词汇在语言中占有举足轻重的地位。而词根又是词汇的核心部分。本文从重视英语的词根出发,通过词根深入了解构词,挖掘词根语义、内涵三方面探讨英语词根在英语词汇中的核心地位。
关键词: 词根;构词;词根与词汇的关系;重要性
词根是任何一个单词的核心部分,它包含着这个单词的基本意义;词根又是同族词中可以辨认得出的共同成分,是同族词间涵义相连的内在线索。
英语单词共词根的现象,例如:在prologue(序言),epilogue(结束语),neologism(新词),apologize(辩解),eulogy(颂词)等单词中,就可以看到一个可以得出的共同核心部分——log;而log的含义“言”则是log的同族词。
其实,词根和同根词现象是世界上各种语言,尤其是发达语言的共有特点。学过俄语、发语、德语、日语的同学,一定会找到各自的例证。
可见,研究词根不仅对掌握某一门语言有意义,对研究不同语言之间的关系,或学习其他同族语种,也有意义。
但是,比起词根来,大部分同学对词缀更为熟悉。这是因为我们的语法书、教科书在涉及到构词法问题时,总是很强调词缀的作用。有些书按照传统讲三种主要构词法中的“派生法”时,往往撇开词根,在单词的基础上讲述前缀和后缀“造新词”的本领,即“派生”功能。有些书还以词缀为纲,归纳“同缀词”,似乎词缀成了核心,把许多单词聚集在自己的周围。这样讲词缀,往往给读者留下一个印象:词缀是最重要的,它能构成新词,是英语中派生词的纲。
再把眼光放远一点,笔者才发现:原来英语词根在自己的老家,即说英语的民族中,也常常遭到冷落。语源学家Johb Kennedy就指出了这种不正常现象。其原因何在呢?这位Kennedy先生抓住了症结所在。他是这样说的:“词根和词干至今还常为人们所忽视。这种现象应该归咎于一种普遍的误解,即以为:懂得一个词干的涵义,就意味着要懂得希腊文、拉丁文、葡萄牙文、以及其他一切有助于英语形成的语种。这真是个奇怪的误解,因为英国的语言是溶化在英语之中,而不是溶化在希腊文、拉丁文、斯堪的纳维亚文、或其它任何语言之中。”
这话说得很清楚:忽视词根是出自误解;而这种使人们对词根望而却步的普遍误解,则源于一般人对希腊文、拉丁文等外语的无知或知之甚少。
我们知道,十九世纪以后,古典语完全退势,成为死语言。再加上十八世纪末英国反对拉丁化英语的运动,拉丁文更少为人们所掌握。至于希腊语,一般人更少懂得。因为无知,人们看到英语中古典语源的单词,就满足于一般的理解,不敢探究其词根的形态和含义。要想探究,也不太容易。这与英语辞书的编纂惯例很有关系。英国第一部带有词典色彩的书,是1604年Robert Cawdney编的《按字母顺序的英语词汇表》。1775年,与Lord Chesterfield同时代的大学者Samuel Johnson编成了影响深远的第一部标准英语大词典。它也是以26个字母为序编排的。此后,一般的英语词典都以字母为序,单词义项的排列多以实用为原则,本义往往局后。这样的编纂法,当然使同族无以聚集,只能漫散在词典的各个角落;其结果,词根的形和义都被淹没了,很难为一般读者所辩识。许多优秀的词典都在词条下标明词源,以求全面,但是普通读者不一定都去利用这个部分。他们如果不具备基本的知识,即使看了词源部分的拉丁、希腊等外来词,依然是不得其所。
说英语的民族尚且如此忽视英语词根,无怪乎我们中国人了。他们对自己语言中的许多词根只隔着古典语等一道沟;我们则要再加上英语这个海。于是,就更觉得飘渺深奥,无以重视了。
但是,话又说回来,不重视不等于不重要;他人可以不重视的不等于我们也可以不重视。
怎么办呢?刚才说过,英语的一切是溶化在英语之中。我们也要抛弃“懂得古典语才能理解词根”的误解,争取在英语中学习英语词根。当然,最好有人帮助跨出第一步,在古典等外来语种与英语之间架座桥梁。这种架桥的任务,正是我们的专家、学者、教师们应该承担的。我们中国人利用国产的拼音系统教会外国人说普通话,还用祖传的偏旁部首,帮助他们迅速地辨认汉字。我们也应该能够找到符合中国国情的办法,把英语词根从古典语中,从词源学家的书房里解放出来,把它变成普通读者手中的常规武器,帮助他们去攻克词汇难关。
这里面有许多普及的工作可做。比如说:
一、向读者介绍英语词根的知识,宣传它的重要性。
二、分析英语的词汇成分,选取出最有应用价值的词根,科学地确定它们的形态和含义,用教科书、工具书等方式把它们普及开来。
三、作好常用词根的同族词的整理、归纳和注释工作。在这种英语单词的“说文解字”中,努力做到:既尊重词汇发展的历史,又考虑当前的语言现实;既不墨守古训、繁琐复杂,又不硬拆乱释、牵强附会。
四、此外,还得注意介绍国外有关的学术资料,为读者的进一步需要铺路,等等。
总之,词根是构词的基础,它在单词中占有核心支配的地位。所以,只要从单词中辨认出词根的形体,整个单词的结构就一目了然了。抓住词根,分析单词的结构、词形,了解构词各部分的含义,进而综合、探求出单词的基本义,从而更加深刻地记忆和理解单词。
参考文献:
[1]任良学.《汉英比较语法》(中国社会科学出版社,北京,1981年)。
[2][汉] 许慎.《说文解字》(中华书局,北京,1963年)。