现代英语教学中的文化教学
2009-10-30王建为
王建为
【摘要】 文化(Culture)是一种复杂的社会现象, 渗透于人类生活、生产的各个方面,从文学、艺术、哲学、社会科学到人们的生活方式、风俗习惯、礼仪禁忌、节日庆典。不同民族的文化都有其自身的独特性。
【关键词】 现代英语教学;文化因素;方法探索
一、英语文化教学的现状
英语教学的最终目的是要实现对语言的交际运用能力的培养提高。这就要求英语教师在课堂教学中要注重培养学生的文化意识,不断拓展学生的英语文化知识,帮助学生更好地理解英语的内涵,从而达到灵活运用英语的目的。
长期以来,人们只把语言地看成是一种简单符号,一种用于人们相互交流的工具,对语言中所包含的深刻文化内涵没有给予充分的认识。在英语教学实践中,有些教师往往忽视了语言所处的社会环境,特别是孕育语言的中西方文化的差异,只是片面地重视英语的外在形式和语法结构,即培养学生使用正确的单词造出合乎语法规则的句子。
有些英语老师盲目的认为:只要加强学生的听,说,读,写的训练,学生就能学好英语;有些老师认为:学生只要掌握英语语音,词汇和语法规则,就能理解并用英语进行很好的交流和交际。实际情况是,有许多英语学习者由于不了解语言的文化背景,不了解中西文化的差异,从而造成了英语交际过程中诸多的误会。
忽视文化教学,把语言当成一种简单的符号来教,使得很多学生失去了学英语的乐趣,也达不到好的学习效果。对于外语教学中只教语言不教文化,美国社会学家G.R.Tucker 和W.E.Lambet认为:“任何这类企图都会使学生失去兴趣,使他们不仅不想学习语言符号本身,且也不想了解使用这一符号系统的民族。相反,帮助学生在学习语言时提高对文化的敏感性,就可以利用他们发自内心的想了解其他民族的兴趣和动力,提供了学习该民族的语言的基础”。
英语文化教育是外语教学的一个重要内容,是英语教学绝不能忽视的一个方面。要想全面提高学生理解、运用英语的能力,英语教育者必须充分认识英语文化教学和语言教学的关系,教学过程中,既要注重语言知识的传授,又要充分重视文化教学。
二、文化教学的途径和方法
在讲授语言知识时,教师应适时适量地传授相关的文化知识,将语言与文化对比穿插于外语教学中,也就是说让文化教学存在于外语语言教学的每一个层面中。教学过程中,教师应采用各种方法进行文化教学,提高学生对文化的敏感性,培养学生的文化意识。
1.结合课文内容,介绍相关的文化背景知识
教师在讲解课文时应该适当地给学生介绍文化背景知识。如《实用英语》第二册第八单元Text B“Sorry Sir, Sorry, Sorry ”,教师在讲授这篇课文之前可介绍以美国为代表的西方价值观念体系中的自由、平等、独立、个人主义等观念。《实用英语》第二册第四单元Text B“Food and Culture”,学生可能不太了解美国的生活到底是什么样的,教师可利用图片、录像等方式比较中国乡村与美国或欧洲生活方式和生产方式的差别。全新版《英语》第三册第二单元 “Civil-Rights Heroes”(民权英雄),教师在讲授这篇课文之前可介绍或让学生自己利用图书馆或网络查找有关美国早期民权斗争,美国内战及民权运动(Civil Rights Movement)的背景知识,还可给学生播放马丁·路德·金(Martin Luther King Jr.)的演讲。
2.跨文化对比
教师可以对一些典型的中西方文化的差异作一些对比。如汉语中的“龙”与英文中的“Dragon”的意思相差就很大。汉语中有“望子成龙”“龙凤呈祥”,中华民族也称为“龙的传人”,这也表明“龙”在汉语中有比较美好的象征含义:高贵、吉祥、王权、至高无上等。在英文里,“Dragon”却是恶的代表。人们一般都认为是传说中一种能吐火,头上长角,性情暴虐的动物,与Dragon相对应的象征含义则是罪恶、凶狠的人。与之相对应的词语有:the Great Dragon(恶魔,撒旦)。
再如汉语中的“红”和英语中的“Red”表达的意思也有很大不同。众所周知,汉语中,“红”表示喜庆、吉祥、胜利、好运或者是受欢迎的象征,汉语中有“红光满面”,“满堂红”、“红人”、“开门红”、“红包”、“红榜”等。在戏剧脸谱中,红脸人物则被看作是忠心耿耿的的英雄,如关公等。英语中"Red"经常与报仇、暴力、革命、激进相联系,在经济上“red"则表示亏损。与之相关的词语有“See red”(怒不可遏)、 “In the red”(亏损)。英汉语言中像这种类似的差异还有很多,教师在课堂中可以经常归纳和总结。
三、结束语
英语语言与英语文化密切相关,英语教学也就意味着教授英语文化。英语教师应该将文化教学与语言教学有效地结合,用多种方式,让学生处于一种英语的环境之下,重视语言的社会性意义,还原英语语言的文化内涵,正确理解并运用所学到的英语进行交际,真正达到英语教学的目的。