APP下载

从关联理论角度看中诗英译中专有名词的翻译

2009-09-03周亚琳

文教资料 2009年21期
关键词:英译中英译关联

周亚琳

摘要:本文从一个新的角度探索语用学与翻译的关系.即通过关联理论的角度采分析中国古典诗词中专有名词的翻译。一方面通过关联理论的分析揭示一些译者没有注意到的问题。另一方面通过对专有名词英译的语用学分析检验关联理论在翻译中的可操作性和可应用性。很多专家学者对关联理论在翻译中的应用作过研究,其研究证明了关联理论在翻译中应用的可行性。但是在如何应用方面还有很多问题值得探讨。本文从汉语古诗词中的专有名词的英译入手,研究关联理论在这个领域的研究价值。

关键词:关联理论中诗英译专有名词翻译

猜你喜欢

英译中英译关联
不惧于新,不困于形——一道函数“关联”题的剖析与拓展
摘要英译
摘要英译
要目英译
要目英译
“一带一路”递进,关联民生更紧
奇趣搭配
智趣
典籍英译中的深度翻译与文化传递——以格里菲斯《孙子兵法·计篇》英译本为例
阿瑟·韦利中国古诗英译中的“人本主义”透视