不能吃的fish
2009-08-12朱颜
读写算·高年级 2009年8期
朱 颜
同学们,提起fish,你一定有点馋了。可是要小心呀,因为有些fish是不能吃的。
在英语中,fish还常常被用来指“人”,类似于汉语里的“家伙”等。如:a poor fish意为“可怜虫”,a big fish意为“大亨”,a cold fish意为“冷淡的人”等。
另外,由fish构成的习语也非常生动、有趣。如:fish in the air意为“空中钓鱼”,喻指“方法(向)不对而达不到目的”,相当于汉语中的“徒劳无功”。又如:like a fish out of water喻指“与环境不合的人”。
而含有fish的一些谚语则更有哲理。例如:
Never offer to teach fish to swim.不要班门弄斧。
The best fish swim near the bottom.
好鱼在水底。(好东西不易得到)
同学们,一定要记住这些不能吃的fish哦!
学过英语的同学哪能不知道我“bye”呢,bye就是“再见”的意思嘛!可是今天我不想跟大家说“再见”了。
说我“bye”是“再见”的意思,我并不否认,但我可不只有这一项本领哦!除了表示“再见”之外,我还有大家意想不到的能力,你们看:by the bye(顺便提起,对了),这里的bye是“附属物”的意思,go to bye byes(去睡觉),这里的bye-byes是我们常说的“床铺,睡觉”的意思。
当然,同学们一般不用这两个短语,大家都喜欢用by me way和go to bed来代替by the bye和g oto bye-byes。不过,你们也不要小看了我“bye”的本领哦!