APP下载

接力出版社“走出去”:追求卓越,追求合作

2009-06-07于海燕

出版广角 2009年10期
关键词:书展出版商东盟国家

于海燕

当前要想把“走出去”深入地推进,对于出版社来说还是要主抓创新产品。翻译问题是全社会的共同问题,并非一家出版社能够解决得了的。

多年来,接力出版社在“走出去”方面一直有两个口号“追求卓越”、“追求合作”。建社近20年来,接力出版社和全球各个出版商都建立了很好的联系。上个世纪九十年代初,出版社就开始有计划地和海外出版商建立合作,为图书引进奠定了良好的基础,同时了解国际出版市场的需求。其中,日本讲谈社、美国DK公司都是重点的合作伙伴。进入2000年,建立北京出版中心以后,由白冰总编辑统筹,通过抓好对儿童文学原创作品的培养与发掘,北京出版中心在七八年的时间发掘了很多的原创作品,比如杨红缨的作品。有了好作品就有了基础,加上与国际出版商保持联系,接力出版社在版权输出方面就有了比较重要的发展,仅“马小跳”系列就有好几个版本的输出。

借中国东盟博览会进军东南亚图书市场

“国际形势的发展,客观上给我们出版社打开了门,中国东盟博览会将广西作为永久会址,东盟文化的交流就以广西首府南宁作为平台,我们和东盟国家的文化交流以后就会更加频繁。我们一些好的作品在东盟国家有大量的引进,今年越南引进我社作品就有19种之多。现在中国经济发展后,文化的输出影响力加大,东盟国家原来与中国关系就比较近,对华文的要求也比较多,我们要进军东盟图书市场,输出更多的国内优秀的儿童文学作品。”接力出版社社长黄俭说。

“接力出版社成为‘中国图书对外推广计划的成员单位是早晚的事,关键是我们要继续推进加快相关工作。将来东盟和广西之间的物流打通以后,物流交往加速,交往会更多。通过宣传把我们优秀的出版物介绍到国外,出版社下一步的重点将会放在东盟东南亚国家,以越南为突破口,进军东南亚市场。”黄俭说。

黄俭认为越南人口受高中教育的很多,越南的整体文化素养还是不错的,是一个年轻的成长性的国家。在版权输出过程中不应该存在什么困难,关键是我们过去后要先了解当地的文化消费理念、法律法规、商业运营模式以及政府运营模式等等。我们要了解国情、了解市场需求,有针对的去做版权输出。目前,接力出版社在南宁总部这边“走出去”的产品主要是语言方面,尤其是儿童语言学习方面。

今秋法兰克福书展80种原创作品异彩纷呈

今年的法兰克福书展上,接力出版社将举办两个颇具特色的重点活动,一个是在主展区举办《淘气包马小跳》的多语种诵读会。二是《龙图腾》德文版的首发式和“霍尔拜恩奇幻文学奖”颁奖仪式。该颁奖仪式是接力出版社与德国某出版社合作举行的。

接力社这次重点推荐“走出去”的图书80多种,包括原创的儿童文学图书、原创低幼图书、原创奇幻小说。“这次法兰克福中国主宾国活动结束后我们大概可以输出49种图书。”白冰自豪地说。

据了解,为了开展好两个重点活动,抓好80多种图书的推荐,接力社将会以试读本形式来推荐图书产品,这些试读本里包括封面以及有翻译的部分章节,让海外参展商能实实在在地看到图书的模样。

主抓原创精品图书多形式开拓“走出去”渠道

众所周知,接力出版社坚持下大功夫抓精品原创图书,任何选题的出台,都要经过非常严格的选题论证。白冰认为,图书产品首先要在国内产生好的影响才能被国外的出版机构看重,才能进一步的在国外市场产生影响。“采取多种形式多种渠道把图书产品推广出去,我们会积极地接受国外媒体的采访,平时会以多种形式把新书资讯交给版权代理商向国外出版机构推荐。此外,在国际书展和全国订货会等展会期间,我们都会做足准备工作,举行各种推介活动,比如试读本活动,以此来吸引出版商的关注。”白冰说。

白冰认为,“走出去”的图书中,少儿书还是比较少。少儿出版社在这方面还有许多工作要做。此外,在谈及翻译问题是版权贸易的一个瓶颈时,白冰说,当前要想把“走出去”深入地推进,对于出版社来说还是要主抓创新产品。翻译问题是全社会的共同问题,并非一家出版社能够解决得了的。

猜你喜欢

书展出版商东盟国家
“空场”书展
中国与东盟国家合作关系的博弈分析
“一带一路”背景下海南-东盟国家高等教育合作的现状与思考
东盟国家刑事审判制度综述
论中国与东盟国家合作保护古沉船——以海上丝绸之路沿线古沉船为例
七成软件出版商转向云服务