浅谈新课标下文言文的“读”与“译”
2009-06-04冯雪恩
冯雪恩
摘要:随着高考改革之风的吹进,阅读已成为语文教学及考试的重中之重,其中文言文阅读也占着举足轻重的地位,加大文言文教学力度已势在必行。下面就文言文教学谈谈自己的看法。
关键词:文言文 读 译
文言文时代离我们已经久远了,但文言文的魅力却折服着一代又一代人。而如今,随着高考改革之风的吹进,阅读已成为语文教学及考试的重中之重,其中文言文阅读也占着举足轻重的地位,加大文言文教学力度已势在必行。下面就文言文教学谈谈自己的看法。
一、文言文重“读”
《普通高中语文课程标准》要求“诵读古代诗词和文言文,背诵一定数量的名篇”,“教师应激发学生诵读的兴趣,培养学生诵读的习惯”。 古人云:“读书百遍,其义自见。”这是古人的经验之谈。古人尚且如此,何况我们今人呢?所以在文言文教学中,应该让学生放声去读,读出其中之味儿!读出其中之意!
1.课前读
古人学习文言文,大多采用“死去活来”的学法,即拿到一篇文章,不管三七二十一,先熟读直至会背,然后再理解其意。我想这种学习文言文方法就是在强调“读”的重要性。在课前读文章,难度很大,因为有许多字词不能理解,句子停顿也难以把握,所以课前读就应该带着这样的目的读:读准字音,读出句读。让学生自己查阅《古汉语字典》,解决字音问题。这是文言文教学的基础,也是学习文言文的最起码的要求。朗读文言文时,最应该重视的是通假字、古今异读字和词类活用的词。如:“举酒属客”中的“属”,读“zhǔ”,通假字读通假音。要能正确停顿,读准句读。
2.课中读
课中读比课前读更重要,因为这时的读能加深对文义的理解,先前不太明白的句读,通过课中读,就能够读得更为准确了。如:《师说》中有这样一句:师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣。其中“也”停顿就很难把握,在理解其意思以后再来读,就知道应在“也”后停顿。这样不仅加深了对文意的理解,而且更利于记忆,背诵。
3.课后读
这个“课后读”并不是说下课以后再读,而是在文章学完以后,连贯起来读。“课后读”可以加深对课文的理解和领悟,特别是一些情感浓烈、感人至深的散文,更需要课后读,如李密的《陈情表》一文,学生只有通过课后读才能更好的体会李密对祖母的孝心。
二、文言文重翻译
文言文翻译是全面检测文言文阅读能力的最好方法。教学中,教师既要退出其外,又要入乎其中,既要起到“导”的作用,又要尽到教的职责。既要“授人以鱼”又要”授人以渔”现就苏教版中学语文教材高一必修一、二文言文中部分句子的翻译为例,谈谈老师如何让学生学会自己翻译。
1.字字落实,直译为主(对译法)
乔曾锐对其做了如下界定:“在合乎译文语言的全民规范的情况下,译文刻意求真,通过保留原作形貌(表达方式)来保持原作的内容和风格,这种翻译方法叫直译。”简而言之,直译就是要求译文和原文一一对应,即既要忠实原文的内容,又要符合原文的结构模式。其特点就在“直”,不拐弯抹角。2008年高考文言文翻译就明确指出以直译为主,并把它作为评分标准。所以指导学生学会直译是必须的。
2.重点实词、虚词要译出
新大纲规定:“诵读古典诗词和浅易文言文,理解词句的含义和作品的思想内容,背诵一定数量的名篇。重点掌握常见的120个文言实词、15个文言虚词和主要文言句式在课文中的用法。”让学生掌握实虚词,并不是让学生去死背字典,而是教他们方法。我们还可以对文言实词、虚词的意义和用法等进行比较、归类,帮助学生找出规律,使其能举一反三,牢固掌握。比如,出现频率很高的“其”字,常见的用法有:第三人称代词:例如:郯子之徒,其贤不及孔子。(韩愈《师说》)。其次,句中语气词,表推测:例如:其皆出于此乎?(韩愈《师说》)表感叹:例如:其可怪也欤!(韩愈《师说》)。
3.特殊句式要译出
(1)倒装句和被动句
①原文:月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。(苏轼《前赤壁赋》)
对译:月亮升起从东山上,徘徊在北斗星与牵牛星之间。
调整:月亮从东山上升起,在北斗星与牵牛星之间徘徊。
②原文:固一世之雄也,而今安在哉?(苏轼《前赤壁赋》)
对译:本来是一代英雄,然而如今哪里在呢?
调整:本来是一代英雄,然而如今在哪里呢?
(2)省略句
例如:固一世之雄也,而今安在哉?(苏轼《前赤壁赋》)
译:(他)本来是一代英雄,然而如今在哪里呢?
省略的成分根据语句通顺需要,一定要补出来。
4.语气不能落下
文言文翻译,语气也很重要,不能视而不见。2008年江苏考试大纲再次提出文言文翻译注意语气!所以疑问、感叹、祈使、推测等语气也是翻译得分要点。比如“其” 表推测:其皆出于此乎?(韩愈《师说》)。表感叹:如:其可怪也欤!(韩愈《师说》)。
总之,文言文的翻译不是一字一句,一笔一墨就能说的清道的明的,学生也不能通过一时片刻就能完全理解和接受的,更不能在极短的时间内就能熟练运用的。老师只能引导他们,教给他们行之有效的方法,帮助他们归纳总结,每一篇文言文都能提醒他们从字、词、句以及语气等方面运用讲过的方法,学会自己动脑动手,长期下来,学生有了思考的习惯,有了克服难词句的方法,相信学生学习文言文兴趣会渐浓,文言文翻译能力也一定会提高。
参考文献
1、《普通高中语文课程标准》
2、全日制普通高级中学语文教学大纲[M]. 北京:人民教育出版社,2000.11
(河北省永年县实验高级中学)