浅析认知语言学中的隐喻与英语教学
2009-05-26荣业昭
荣业昭
从古西腊时期,人们就开始研究隐喻,但只认为其是~种修辞。然而,随着时代的发展,现代学者认为,隐喻不仅是语言现象,而且也一种思维方式,他帮助人类认识事物,思考和表达。这也预示着,人们开始从认知的角度来研究隐喻的本质。
一、隐喻的本质及特点
认知理论者认为,所有的语言都具有隐喻性。通常,日常生活中,每三句话中就含有一个隐喻的成分。现代隐喻理论认为它是人类将其某一领域的经验用来说明或理解另一类领域的经验的一种认知活动。语言中的隐喻正是这种认知活动的反映和手段之一。人们在语言的习得和使用过程中渐渐形成了用已知事物认识另一种事物的认知基础,从而丰富、扩展了对客观世界的认识。
二、隐喻与外语教学
虽然隐喻对人类思维有如此重要的影响,但在中国高校的英语教学过程中,隐喻仍然仅仅被视为一种修辞手段,在教学过程中很少提及。因此,中国大学生很少能恰当的使用隐喻。在教学中引入隐喻意味着对英语教师提出了更多的要求,即在掌握隐喻的认知本质在教学中的应用外,更要了解诸多关于英语语言的隐喻对语言本身产生的意象,这些意象在英语教师进行外语教学的过程中是不容忽视的。
(一)隐喻与词汇教学
首先要让学生建立隐喻意识;其次让学生掌握如何运用隐喻理论去理解词、句、乃至篇章中隐喻性语言。由于隐喻意识的缺乏,绝大多数学生没能认识到隐喻在思维中的作用,从而将许多规律性、系统性语言表达方式归于需要死记硬背,致使学习效率不高,学习兴致下降。
其实,隐喻是文化在语言中的集中体现,是语言与文化之间的一个结合点。人们常用隐喻来将许多抽象的概念用具体或者熟悉的形象组织起来。比如,英汉两个民族都有养狗的习惯。在汉语文化中狗出现在词语中大多含贬义,如“狗眼看人低”、“狼心狗肺”、“丧家之犬”、“狗仗人势”、“狐朋狗友”、“画虎不成反类犬”、“挂羊头卖狗肉”,等等。而英语民族则将狗视为人类宠物、朋友,因此,英语中dog一词含贬义的概率远远低于汉语中的“狗”,两者在感情色彩上相去甚远。如:aluckydog(幸运儿);a top dog(重要人物);Love me,love my dog(爱屋及乌);Every dog has is day,(凡人都有得意时)。当学生正确理解英语民族对狗的情感时,那么a lucky dog(幸运儿)就再不会是一个理解起来不清不楚的词汇了,而且学生会很容易将之在日常生活中使用,使自己的表达更接近于母语为英语人群的表达,而不再是听起来中国味十足的“lucky child”之类的表达方式了。
在英语教学中,词汇学被学生认为是最枯燥难学的一门学科,其枯燥乏味的原因就是因为教学的一贯性以及学习过程的死板性。在英语教学中,抓住了隐喻,就相当于抓住了文化,通过隐喻,将词汇教学建立在对文化,词汇引申义的理解之上,会大大提高教学效果。
(二)隐喻与语篇教学
隐喻不仅与词汇学习有密切联系,在阅读材料中也大量出现,因为它可以使语篇变得更简练、客观性、和生动。但是对很多英语学习者,特别是从未到过英语国家人学习者来说,由于对文化背景了解不多,他们的隐喻及语篇意识很差。他们不仅不能在阅读中识别隐喻,同时也不能利用隐喻来理解文章的语篇功能,以及挖掘背后的深层意义。因此,在阅读教学中,教师不仅要将语言中的隐喻剖析给学生,更为重要的是引导学生自己剖析,引导学生比较母语与目标语中在使用隐喻时所凸现的文化、历史、民族、政治等方面的差异,引导学生体验目标语所凸现的文化意蕴。逐步培养学生的隐喻思维能力是一个长期积累的过程,也是每一个外语学习者所必经的过程。教学中,教师应汲取隐喻研究的成果,详尽地揭示各种语言现象背后的理据,关照隐喻中所涵盖的文化意蕴,使学生对外语的习得不仅仅耽于字面意义,更应理解其背后所隐藏的真实意义和情感,帮助学生把零散的语言现象通过隐喻组织起来,构成语义网络,便于记忆和提取。