APP下载

《聊斋志异》原典出版目录索引(1991-2007)(续)

2009-04-28冀运鲁

蒲松龄研究 2009年1期
关键词:聊斋白话聊斋志异

冀运鲁

中图分类号:1210.99文献标识码:E

[续2008年第4期]

2000年四川文艺出版社,“中国古典文学名著袖珍文库”《白话(聊斋)》,杨凌改编,384页,11元。

2000年齐鲁书社,全校会注集评《聊斋志异》,任笃行辑校,精装3册,2563页,160元。

2000年伊利人民出版社,《(聊斋志异)选注》,高潮、邓干德选注,近500篇。

2000年中国少儿出版社,“中外传世儿童故事”本《聊斋志异》,陈静编译,2册,207篇,926页,26元。

2000年印刷工业出版社,“中国古典短篇小说宝库”本《聊斋志异》,近500篇。

2000年金盾出版社,《看图读(聊斋)》,赵志平、赵力撰文,张丽华等绘图。

2000年太原北岳文艺出版社,“中国古典文学名著集成”本《聊斋志异》。

2000年远方出版社,“天下第一书”本《聊斋志异》,(第八卷,包括《聊斋》、《希夷梦》、《三遂平妖传》)。

2000年远方出版社,“中国古典名著”本《聊斋志异》。

2000年北京大学出版社,《(聊斋志异)选译》(德译本),章鹏高译。

2000年山西人民出版社,《(聊斋志异>校注》,盛伟校注,精装2册,1751页,98元。

2000年中国盲文出版社,“中国古典小说名著精品”本《聊斋志异》,2册,32.8元,近500篇。

2000年长征出版社,“中国古典文学名著精品”《聊斋志异》精装本,收近500篇。

2000年中国少年儿童出版社,“中外文学作品赏析”丛书本《聊斋志异》,李晓薇缩编,程子英注释,111页。

2000年中州古籍出版社,校点本《聊斋志异》,陈伯图校点。

2000年河北教育出版社,《聊斋志异》,黄庆云缩写,14篇,140页,7.1元。

2000年内蒙古文化出版社,“中国古典名著少年版”本《聊斋志异》,保平主编,选50篇。

2000年吉林文史出版社,“中国古典文学名著”本《聊斋志异》。

2000年台北风车图书出版公司,《聊斋志异》改写本,何友明改写,刘勇绘图。

2000年香港日月出版公司,《图说<聊斋)》,海心编著,长宏绘图。

2001年北京外文出版社,《(聊斋志异)选》,中英文对照,梅尔译。

2001年时代文艺出版社,《聊斋志异》,上下2册,平装765页,38元。

2001年中国戏剧出版社,《聊斋志异》,手稿珍藏本。

2001年九州出版社,“中国古典名著百部”插图足本《聊斋志异》,531页。

2001年中国文史出版社,“中国古典文学名著精品集”本《聊斋志异》,2册。

2001年学苑出版社,《<聊斋志异>故事集》,王景桐等译。

2001年内蒙古人民出版社,“中华古典名著大系”本《聊斋志异》,3册,近500篇。

2001年上海远东出版社,《<聊斋志异>菁华:注释本》,姜思选译。

2001年北京电子出版物出版中心,《聊斋志异》(电子图书)。

2001年台北汉湘文化事业股份有限公司,《白话(聊斋)》,蒋国旗、李政、廖小鸿等编译。

2001年香港博益出版集团有限公司,《漫画<聊斋志异>:鬼狐仙怪的传奇》,蔡志忠绘画。

2001年香港小树苗教育出版有限公司,《聊斋志异》,曾子玲改写,许昌星绘图。

2001年台北华文网文化事业集团,“文学智慧”丛书《聊斋志异》,古典文艺学会编译。

2001年三联书店,《(聊斋志异>:鬼狐仙怪的传奇》,蔡志忠编绘。

2001年台北大中国图书股份有限公司,“中国古典文学名著”丛书《聊斋志异》,再版。

2002年上海美术出版社,“世界文学名著宝库丛书”青少版《聊斋志异》,刘启斌改写,有插图。

2002年江苏古籍出版社,《(聊斋志异)图咏插图全编》,影印《详注(聊斋志异>图咏》,广陵书社编,3册,200元。

2002年四川人民出版社,“中国古典小说丛书”本《聊斋志异》,481页。

2002年中国文联出版社,《聊斋丛书》,刘跃军主编,10册,148元。

2002年中国文联出版社,“中国十大名著”本《聊斋志异》,2册。

2002年中国文史出版社,“中国古典文学名著精品集”本《聊斋志异》,2册,第2版,558页。

2002年新疆青少年出版社,“中国传统文化丛书”本《聊斋志异》,高卫红译。

2002年黄山书社,“中国古典文学精品屋”,《白话聊斋》,郜磊编译。

2002年宁夏少年儿童出版社,《聊斋故事》。

2002年广东教育出版社,《蒲松龄童话》,上册42则,下册38则,谭元亨、洪三泰编选。

2002年经济日报出版社,《聊斋志异》连环画,于绍文等绘图,60册。

2002年安徽文艺出版社,《聊斋志异》,盛伟校注,859页,19.8元。

2002年新华出版社,名家评点《聊斋志异》,鲍建东点校。

2002年吉林摄影出版社,“四库全书精华·子部”本《聊斋志异》,李超宇主编。

2002年岳麓书社“古典名著普及文库”标点本《聊斋志异》,张式铭标点,第2版,523页,18元。

2002年台南世一出版社,《聊斋》(修订一版),杨凌改编。

2002年台南世一出版社,《聊斋》(修订二版),杨凌改编。

2002年河北教育出版社,《聊斋志异》排印本,629页,20.8元。

2002年山东画报出版社,《聊斋志异图咏》,2册,554页,128元。

2002年上海古籍出版社,《聊斋志异图咏》(巾箱本),(清)广百宋斋主人编。

2002年台北小知堂出版社,《聊斋志异》,仙怪鬼狐白话精选版。

2003年台南世一出版社,白话经典《聊斋》(修订三版),杨凌改编。

2003年时代文艺出版社,《聊斋志异》,平装,499页,35.8元。

2003年宗教文化出版社,文白对照本插图本《聊斋志异》,欧洪斌,4册,848页,69.8元。

2003年大众文艺出版社,“清代志怪小说观止”全新清代绘图珍藏本《聊斋志异》,2册。

2003年中国致公出版社,《聊斋志异》白话译本,民俗文化编写组编译。

2003年岳麓书社,《白话(聊斋)》,23.8元。

2003年中央民族大学出版社,《聊斋志异》,宣纸线装本,精装4册。

2003年天津美术出版社,《(聊斋)卡通故事丛书》(卡通漫画版),刘建平--主编,根据《青风》、《娇娜》、《红玉》等十几篇故事各自改编为4-较长的故事。

2003年台北新潮社文化事业有限公司,《<聊斋志异)的传说》,叶桂桐、叶蔚改编,425页。

2003年上海古籍出版社,《(聊斋志异>图咏》,75元。

2003年山西人民出版社,《图像(聊斋志异)》,张福林主编。

2003年黑龙江人民出版社,《白话(聊斋志异)》,李杰译。

2003年内蒙古人民出版社,《聊斋志异》,岩方改编。

2003年中国文史出版社,《聊斋志异》。

2003年中国致公出版社,中华传统文化经典文库:双色插图版《聊斋志异》,民俗文化编写组编译。

2003年陕西旅游出版社,“中国传统文化经典文库”双色图文经典本《聊斋志异》,218页,10元。

2003年朝花少年儿童出版社,“中国传统文化经典读本”《聊斋志异》,韩仲英改编,2册。

2003年河北美术出版社,漫画本《聊斋志异》,收10余篇,李堃等绘图。

2003年辽宁美术出版社,《陈全胜绘聊斋》,张明、郭丽洁改编,陈全胜绘图。

2003年辽宁美术出版社,《弘力绘聊斋短篇六十则》,王弘力绘图,127页。

2003年香港明华出版公司,《小聊斋:聊斋志异故事精编》,杨凡改编。

2003年河北美术出版社,《聊斋》连环画,包括《画皮》、《翩翩》、《洛阳牡丹》、《王六郎》、《绫巾缘》、《娇娜》、《婴宁》等篇,李垫、翁子扬等绘图。

2003年黄山书社,《聊斋志异》青少年版,郜磊改编,李洁绘图。

2003年长征出版社,《聊斋志异》,文白对照本。

2003年台湾古籍出版社,《聊斋志异》,精装2册。

2003年台中畅谈国际文化事业有限公司,中国名著选译丛书《聊斋志异》,刘烈茂、欧阳世昌译注。

2004年大象出版社。少儿版《聊斋志异》,韩亚红译,123页,5元。

2004年天津古籍出版社,《聊斋志异》,567页,16元。

2004年齐鲁书社,绘图白话《聊斋》,精选100多则,鲁南仁编译。

2004年上海大学出版社,“中国古典小说袖珍点评本系列”《白话<聊斋>精选》,忻江敏编选,313页。

2004年上海古籍出版社,图文本《聊斋志异》,李保民编译,3册,663页。

2004年中华书局,“中华古典小说名著普及文库”本《聊斋志异》,马冰点校。2册。

2004年北京外文出版社,《聊斋志异选》,汉法对照,3册。

2004年中南大学出版社,白话本《聊斋志异》,陈果安、文智辉编译。

2004年广州出版社,《聊斋志异》,第2版,陈方译著,232页。

2004年浙江文艺出版社,《聊斋志异》,李伯齐点校,551页。

2004年河北大学出版社,“中国古典文学名著普及读本”《聊斋志异》,盛伟校注,2册。

2004年江苏少儿出版社,《<聊斋>故事》,邹荣、王君改编,南京五行企划设计有限公司绘画。

2004年中国少年儿童出版社,少年版《聊斋志异》,吴枚、方可改编。

2004延边大学出版社,布谷鸟儿童早慧必读经典一《聊斋志异》。

2004年延边人民出版社。《白话聊斋》,第2版。

2004年台北国家出版社,《白话(聊斋)》。

2004年台北正展出版公司,《聊斋志异》。

2004年台北名田文化公司,《聊斋故事选》,范紫江选编。

2004年台北大步文化出版社,《白话(聊斋>》,分为仙、妖、鬼、狐等卷,罗哲、廖小鸿编译。

2004年台北华文网文化事业集团,《通俗本<聊斋志异>》。

2004年金盾出版社。文白对照精选本《聊斋志异》,马瑞芳选编、注译。

2004年福建音像出版社,《聊斋》,电子资源。

2004年岳麓书社。《聊斋志异》现代版,潘月琪改编。

2004年哈尔滨出版社,精美图文版《聊斋志异》,钟雷主编,270页。

2004年时代文艺出版社,《聊斋志异》,平装1册,499页,41.6元。

2004年海南出版社,《(聊斋)快读》,周学武编著。

2004年海燕出版社,彩色注音本《<聊斋>故事》,潘志辉编绘。

2004年中国青年出版社,《(聊斋志异)选》,508页。

2005年三秦出版社,《聊斋志异》,第2版,1140页。

2005年安徽人民出版社,《白话<聊斋>》图文本,王育龙等编译,296页,18元。

2005年安徽文艺出版社,《(聊斋)故事精讲》,许厚今选讲,选42篇。

2005年天津人民美术出版社,彩色插图本《聊斋志异》,冯化平改写。

2005年广陵书社,影印本《聊斋志异》,八卷,各分上下二子卷,共16册。

2005年金盾出版社,文白对照精选本《聊斋志异》,马瑞芳编译。

2005年广陵书社,《聊斋志异》影印本,八卷。

2005年上海古籍出版社,图文本《聊斋志异》,3册,58元。

2005年上海古籍出版社,“中国古代神怪小说”丛书本《聊斋志异》,574页。

2005年香港商务印书馆,《白话<聊斋志异)》,127页,42元。

2005年台北华文网文化事业集团,《通俗本(聊斋志异)》,伍刚、聂峭、罗金远编撰。

2005年上海世界图书出版公司,《(聊斋>精选》,汉英对照,图文本,马德五编译,218页,25元。

2005年南京凤凰出版社,《聊斋志异》,十二卷,591页,精装,24元。

2005年浙江文艺出版社,《聊斋志异》,陈庆惠改编,王家训等绘图。

2005年哈尔滨出版社,《白话(聊斋)》(足本珍藏版),814页。

2006年齐鲁书社,二十四卷抄本《聊斋志异》,516页,49元。

2006年人民文学出版社,《(聊斋志异)选》,李伯齐编选。358页。

2006年内蒙古文化出版社,《聊斋志异》,最新图文普及版。

2006年吉林摄影出版社,《聊斋志异》,冯栋才编著。

2006年北京出版社,《白话(聊斋)》,黄明华译。

2006年中国对外翻译出版社,《聊斋故事》(名家导读版),少儿读物,203页,12元。

2006年北京连环画出版社,“世界经典文学名著系列”《聊斋志异》,郝英改写,162页,8.8元。

2006年岳麓书社,“中国文史经典讲堂”《(聊斋志异)选评》,刘方喜选评,25篇,197页,18元。

2006年河北少年儿童出版社,“中国古典文学经典名著学生读本”《聊斋志异》,亚芸改编,301页,20元。

2006年延边人民出版社,“经典阅读文库·珍藏版”《白话(聊斋)》,李微主编。

2006年中国对外翻译出版公司,《(聊斋)故事》,段其民、张爱玲编选,203页,12元。

2006年中国戏剧出版社,“中国古典文学名著宝库”《白话(聊斋)》。

2006年现代出版社,中国传统文化系列:蔡志忠漫画中英文版《聊斋志异:鬼狐仙怪的传奇》,蔡志忠绘图。

2006年长江出版社,“中国古典文学名著”本《聊斋志异》,插图本,496页,15.8元。

2006年香港三联书店,《(聊斋志异>选评》,刘方喜选评。

2006年台北艺文出版社,《聊斋志异》。

2006年台湾古籍出版社,《聊斋志异》,2册。

2006年湖南少年儿童出版社,彩图本《聊斋志异》,故事天堂工作室改编。

2006年台湾企鹅图书有限公司,《<聊斋>读异》,柏玲改写,黄丽绘图。

2006年百花文艺出版社,《聊斋故事》,史瑞铨编著。

2007年上海人民出版社,《图读(聊斋)》,马骥绘图,谢春彦改编。

2007年武汉崇文书局,“中华国粹经典文库”精装本《聊斋志异》,段青峰译,191页,17元。

2007年中国戏剧出版社,“中国传统文化大系”,《白话(聊斋>》。

2007年上海人民美术出版社,《聊斋志异》(青少年版),上下册,664页,13元。

2007年湖北辞书出版社,《聊斋志异》,精装本,191页,17元。

2007年黄山书社,《白话(聊斋)》,167页,8.5元。

2007年三秦出版社,《白话(聊斋)》,394页,19.8元。

2007年中国戏剧出版社,《聊斋志异》手稿珍藏本,宣纸线装,3600元。

2007年岳麓书社,《聊斋志异》图文本。

2007年内蒙古人民出版社,《白话聊斋》,张琪编译。

2007年外文出版社,《聊斋志异选》,张友鹤编选,黄友义译文。

2007年浙江少年儿童出版社,《聊斋志异》,童晓递、姚肖梅、方桦改写。

2007年泰山出版社,《聊斋志异》缩写本,严硕勤编著。

附国外译本

英文版

英国人阿连壁,《聊斋志异选》,18篇,连载于十九世纪七十年代香港版《中国评论》。

翟理思(giles,herbert allen)英译本《聊斋志异选》,164篇,这是迄今西方选译《聊斋》篇目最多的一个译本。1880年伦敦出版,1908年修订再版。

1946年纽约出版邝如丝的英译本《聊斋志异》,共选译40篇作品。

1981年中国文学杂志社,杨宪益、戴乃迭合译《聊斋故事选》,共选译了17篇。

法文版

1884年陈季同《中国故事集》选译《聊斋》故事26篇,是较早的法文译本。

1923年巴黎出版阿尔方(j.halphen)编译的法文本《中国短篇小说集》,收有《聊斋》故事16篇。

1925年巴黎出版路易拉卢瓦(louis laloy)的法译本《魔怪集:蒲松龄小说选》,共译20篇《聊斋》故事。

1940年西贡万方书局出版皮艾尔道丹(pierre daudin)的法译本《中国故事集:聊斋志异选》,共选译《聊斋》故事50篇。

1969年巴黎出版的法籍华裔汉学家吴德明与法国著名汉学家于如伯(robert ruhlmann)合译的《蒲松龄:聊斋志异选》,共译《聊斋》故事26篇。

德文版

1902年由莱比锡出版的德国著名汉学家顾维廉(格罗贝,w.grube1855-1908)编著的《中国文学史》一书中,收有他所译的《红玉》,此书为最早的《聊斋》德译文。

1914年德国著名汉学家卫礼贤(richard wilhdm 1873-1930)编译的《中国神奇故事集》收有《聊斋》故事16篇。

德国语言学家、翻译家马丁布贝尔(martin buber)的德文译本《中国鬼神爱情故事选》,1911年初版,1927年再版,书中包括《聊斋》故事16篇。

埃里希施米特(erich schmitt)翻译的德译本《聊斋志异》,1924年于柏林出版,共译《聊斋》故事25篇。

二十世纪六十年代,德国赖因博尔德格林及凯叶等的《聊斋》德文选译本。

意大利文版

意大利文《聊斋》选译本,译者为狄朱拉(I.n.di guira),书名《中国故事集》,1926年米兰出版,共译《聊斋》故事99篇。

西班牙文版

1985年西班牙联合出版社出版《聊斋志异选》,此书由西班牙女汉学家拉罗维塔及西班牙著名翻译家劳拉米雷斯合作翻译,共选译《聊斋》故事105篇。

丹麦文版

1937年于哥本哈根出版的丹麦文《聊斋志异选:20个神奇故事》,由丹麦学者库尔特·伍尔夫(kurt wulff)选译。书内还附有1888年上海石印本《聊斋》插图10几幅。

捷克文版

1955年布拉格出版捷克文《聊斋志异》选译本《命运之六道的故事》,由捷克著名汉学家雅罗斯拉夫·普实克(jaroslav prusek)翻译,共译《聊斋》故事51篇。

罗马尼亚文版

1966年布加勒斯特世界文学出版社出版罗马尼亚文《聊斋》选译本,书名为《黄英》,包括《聊斋》故事15篇,由女汉学家蒋东妮(东妮拉迪安,toni radi-an)译注。

波兰文版

1961年华沙火星出版社出版波兰文《聊斋志异》选译本,由汉学家塔杜施·兹比科夫斯基及其他翻译家合作翻译,共译《聊斋》故事18篇。

保加利亚文版经营者保加利亚文《聊斋》选译本,书名为《龙》,由保加利亚女汉学家波拉·别丽巴诺娃选译。共选译《聊斋》故事36篇。

乌克兰文版

1977年乌克兰文本,克里任尼夫斯基转译阿列克谢耶夫本,书名《异人集》,共59篇。

1980年基辅出版乌克兰文《聊斋志异》选译本,由契勒科翻译,俄罗斯著名汉学家李福清编选并作序文及注释,共选《聊斋》故事40篇。

俄文版

1883年俄国瓦里耶夫(1819-1900)《中国文选》选译《阿宝》等5篇。

汉学家阿列克谢耶夫的俄文选译本《狐媚集》,1922年彼得堡国家出版社出版,选译《聊斋》故事29篇。《僧术集》,1923年莫斯科及彼得堡国家出版社分别出版,选译《聊斋》故事40多篇。《奇异集》,1928年列宁格勒思想出版社出版,选译《聊斋》故事21篇。《异人集》,1937年莫斯科和列宁格勒科学院出版社分别出版,选译《聊斋》故事62篇。

1957年由莫斯科国家文学出版社出版,俄罗斯著名汉学家费德林将阿列克谢耶夫的《聊斋》译作编选105篇,取书名为《僧人与异人集》。

1973年由莫斯科文学出版社出版著名汉学家艾德林1909-1985)教授选编阿列克谢耶夫译作90篇,书名为《聊斋志异选》。

1983年由莫斯科国立文学出版社出版,艾德林编选的阿列克谢耶夫《聊斋》译作101篇,书名为《聊斋志异》。

塔吉克文版

1955年出版塔吉克文转译本,书名《异人集》,由什萨比洛夫转译阿列克谢耶夫译本,共60篇。

吉尔吉斯文版

1958年出版吉尔吉斯文转译本。由伊吉巴也夫转译阿列克谢耶夫译本,书名《楮遂良的新生》,共20篇。

爱沙尼亚文版

1950年出版爱沙尼亚文转译本,书名《狐媚集》,由安德里斯·伊欣转译,共17篇。

日文版

1784年青柯亭本传入日本后,1890年小金井君子翻译《画皮》。

1919年东京玄文出版社,柴田天马选译《和译聊斋志异》,32篇,有插图。

1926年支那文学大观刊行会,田中贡太郎选译、公田莲太郎标点、注释《聊斋志异》。

1930年东京改造出版社,田中贡太郎《聊斋志异》译本,附有彩色插图。

1955年东京修道出版社,柴田天马全译本,《定本聊斋志异》,6册,1969年修订本。

1958年东京平凡出版社,《聊斋志异》(上册),增田涉、松枝茂夫、藤田祜贤、大村梅合译,据16卷的青柯亭本翻译,仅翻译了上册八卷,下册未见出版。

1977年东京书房,丸山松幸《清代怪异小说聊斋志异》,21篇。

小田岳夫选译本,7篇。

越南文版

1937年越南出版阮克孝《聊斋志异选》,选译18篇,1957年重版。

朝鲜文版

1966年韩国乙酉文化出版社刊行崔仁旭《聊斋志异》译本,3册,455篇。

1967年汉城出版金光洲翻译的《聊斋志异》,2册。金光洲的译本后来分别由泰运文化社(1975)与明文堂(1983,1994)再版流传。

1994年真元(音译)出版社出版裴柄均翻译的《聊斋志异》100篇。

1988年延边人民出版社、上海古籍出版社出版方元成、徐春日共译的《聊斋志异》韩文版。

新加坡版

1960年新加坡星洲维明公司,聊斋志异(足本),469页,上下2册。

参考书目:

1、《全国总书目》(1949-2000),中华书局出版。

2、《中国出版年鉴》,1987-1993年由中国书籍出版社出版,1994-2000年由中国出版年鉴社出版。

3、王清泉、牟仁隆、韩锡铎编纂《小说书坊录》,北京图书馆出版社2001年出版。

4、王东河《中国古典文学作品与研究书目》(1949-1981),油印本。

5、朱一玄《(聊斋志异>资料汇编》。中州古籍出版社1985年出版。

6、王丽娜《中国古典小说戏曲名著在国外》,学林出版社1988年出版。

7、王启元《蒲松龄及(聊斋志异)在国外》,1995年z1期。

(责任编辑魏静)

猜你喜欢

聊斋白话聊斋志异
白话寄生虫
Southern_Weekly_1951_2021_07_15_p38
《聊斋志异》:不一样的魑魅魍魉
Kiss and Ride
读破聊斋
论《聊斋志异》的悲剧意蕴
《聊斋志异》与前四史
余光中说文言是白话的润滑剂