基于改编电影的英美文学多模态教学模式探析
2009-04-14吴雪颖
吴雪颖
[摘要]随着高校教学改革的不断深入,电影这一超文本形式也进入了英美文学的教学课堂,使英美文学课堂呈现出多模态状态。本文从多模态语篇分析理论出发,探索在英美文学教学中利用改编电影进行多模态教学,调动学生多模态感官参与教学活动,多模态地解读文学作品,实现英美文学教学的目的。
[关键词]改编电影;多模态;英美文学教学
一、前沿
英美文学课是培养具备人文精神和良好文化修养的高素质英语人才必不可少的课程。目前英美文学教学效果不甚理想,学生对英美文学课程兴趣小,其根本原因之一在于教学内容和教学方法尚有许多不足之处。英美文学的选读作品多是名篇名著,作品本身及其涉及的文化背景、语言等不太适合英语专业三、四年级学生的认知发展水平,使学生有畏难心理并失去学习兴趣。同时,在教学方法上仍是单模态教学为主,不适合信息时代学生学习的多模态特征。而根据小说改编而成的英语电影进行教学可以用直观的方式部分地解读文学作品传达的信息,降低学生理解难度,提高学习兴趣,并加大课堂信息容量,成了英美文学教学的重要辅助手段。本文以近年来在系统功能语言学基础上发展起来的多模态语篇分析理论为指导,研究如何通过改编电影中出现的语言、图像、声音、视频等符号资源进行文学作品的意义再现,调动学生的听觉、视觉、触觉等多种感觉进行多模态教学,调动学生的多模态参与教学,与文本形成连贯的整体,从而提高教学效率。
二、进行多模态教学的多模态语篇分析理论背景
20世纪70年代以来,国外许多学者(Halliday;Halli—day&Hasan;OToole;Kress&van Leeuwen;VaN Leeuwenl都尝试从社会符号学角度出发分析多模态语篇,探索和构建描述各种符号模态(如语言、图像、声音、色彩、印刷版式等)的“语法”,以解释各种符号模态如何在多模态语篇中和谐并存以及人们如何在特定的情景语境和社会实践中有效利用多种符号模态构建意义、传达信息、达到交际目的。尤其是Kress&vail Leeuwen在《多模式教学——科学课课堂的修辞》(2001)一书中探讨了在科学课堂中如何构建多模态意义,认为图像等是教学过程的有机组成部分。国内一些学者(李站子2003;胡壮麟2007;朱永生2007;张德禄2009)对多模态话语分析理论进行了一些介绍,部分学者运用这一理论对广告、诗歌、PPT语篇等进行分析(胡壮麟2006;韦琴红2008;王红阳2007),也有学者意识到了这一理论将对教学研究有一定的指导作用,但将其应用于教学方面的论文极少。如李站子指出,这种分析方法对英语教学具有积极意义,可以引起人们关注图像意义与语言的关系。胡壮麟(2006,2007)讨论了多模态符号学和多媒体符号学的区别,介绍了具有媒体和模态双重特性的计算符号学,讨论了多模态语篇在课堂中的应用。
从学者们的研究中可以看出:数字化信息时代的到来使语篇世界日趋多模态化,应运而生的多模态语篇分析方法为由多种符号组成的语篇的分析及运用多种符号资源的英语教学提供了新的视角和有效途径。
三、改编电影的多模态特征及在
英美文学教学中的应用
1电影的多模态特征
符号资源是人们在生产和阐释图像和其他信息时用来创造意义的认知资源。交际和再现意义经常需要多种符号编码,即多模式,如:图像、手势、身体语言等,语言只是众多交际模式中的一种,多模态语篇指的是除了文本之外,还带有图像、图表等的复合话语,或者说任何由一种以上的符号编码实现意义的文本。因此,电影就是一种利用多种符号资源构建意义、传递信息的多模态语篇——利用多种符号资源构建意义,比文学作品更直观易懂,是以书面语为主的教材的补充。
2电影与文学作品的多模态融合
英语影视片和英美文学虽然属于两种不同的艺术形式,但两者之间有着许多共同之处和可比性。尽管电影的本质特性是电影性,但也具有文学性,在某种程度上是对文学作品的意义再现、多模态解读和创造。
另一方面,文学语篇原本就不是单一模态的而在本质上就是多模态的(Tannen,1982:ix—xiii)。阅读文学作品,读者要发挥强大的想象力,把语言词汇想象成场景。而电影是视觉化的,具有形象的直接性。在电影的技术多模态语境里,语言的功能被一定程度地消解了,准确地说,是技术消解了语言(曾方本,2008)。但电影虽然是技术融合的产物,仍然是以意义为中心而不是以技术为中心的。因此,虽然文本和电影对于实现类似的语义关系有着各自相对独特的方式,但却可以共同构建意义,因为它们都是以意义为中心的。从这个角度看,文本和电影都是构建意义的语篇形式,构成了强劲的模态互动协作关系。
3电影、多模态交际效果与英美文学多模态教学
多模态语篇分析理论认为,多模态交际能更有效地达到交际目的,因为媒体和语言一样,有着自己表意的语法系统,它们能和语言一起构建整体意义。因此,在英语教学中使用多模态模式会更有效地达到教学目的——改编电影的各种符号资源、教师的讲述及文本共同构建更完整形象的教学情景。由此可见,将多模态语篇分析研究成果运用于英语教学进行多模态教学的意义在于可以将语言和其他相关的意义资源整合起来,不仅可以发挥语言系统在教学过程中的作用,而且可以看到诸如图像、音乐、视频等其他符号系统在教师与学生互动过程中所产生的效果,从而使教学内容的意义解读更加全面、更加准确,达到采用有效教学模式、提高教学效果的目的。
多模态语篇分析理论认为人类在交际中使用多模态还是为了有效地达到交际的目的——种模态不足以表达清楚交际者的意义,从而利用另一者来进行强化、补充、调节、协同,达到更充分或尽量充分的表达意义,让读者理解话语的目的。因此,进行多模态交际实际上都是为了构建讲话者的整体意义。在教学中,教师运用多模态教学也是一种多模态交际的应用,是为了有效地达到英语教学的目的——一种模态不足以提高学生的学习能力,从而利用另一者来进行强化、补充、调节、协同,达到更充分的教学目的,让学生吸取知识。因此,运用改编电影进行多模态教学是为了达到英美文学教学的整体目的,体现名著名篇的整体意义,全方位提高学生英语水平。从功能角度讲,文本和改编电影各自有着对方所不能代替的功能,它们相辅相成、互补局限性,形成连贯的英美文学多模态教学模式。因此,进行多模态教学关键在于把文本和改编电影中出现的不同交流模态所体现的再现意义、互动意义和构成意义融合起来考虑,分析它们怎样共同协作,创造一个学习名著名篇的整体环境,实现教学目的。
英美文学教材中的名著名篇对学生来讲有一定的理解难度,因此,需要通过改编电影同时刺激学生的多种感官和模态的配合来达到最佳教学效果,使学生对信息的吸收由于不断强化而更加精确和彻底,同时对话语从多方面提供辅助信息,使学习效果更好。从改编电影的使用、模态意义再现及交际效果的角度讲,使用多模态教学模式归根结底是对教学内容的多模态意义构建,丰富教学活动,提高教学效果。著名语言学家Litdewood曾经指出,课堂外语教学一个主要的问题就是难以创建一个真实有效的语言环境,而缺乏真实的语境是学生丧失学习兴趣的原因之一。对中国学生来说,英美文学带给他们的是不熟悉、不了解的陌生世界。改编电影具有直观性、丰富性、情境性和趣味性等文本所缺乏的特性,又和文本在内容上有着相关性,在忠实原著的基础上又有着“再创性”和“现实解释性”,在文本材料之外,为英语教学提供了真实的语言材料和文学作品所描述的场景,使作品内容的呈现方式丰富多彩,提高学生的学习兴趣,调动学习者的听觉和视觉感官,多方面增强学习者对文本的理解和知识点的把握,激发其学习兴趣。
4利用改编电影进行英美文学多模态教学的原则
利用改编电影和文本一起构建作品的整体意义,调动学生的多感官参加到多模态学习过程中,可以形成生动、活泼、丰富的意义建构过程。但不可忽视的是,文本与电影有着本质的区别,电影只是在一定程度上“忠实”于原文,文本的诸多方面是无法在电影中复制的。如何既运用改编电影的优点,引导学生从电影的角度欣赏原著,又能克服电影对学生欣赏原著的负面影响,成为英美文学教学策略研究的重要课题。多模态语篇分析理论关于模态特征及模态实现意义的“语法”的研究为教学与电影的结合提供了新的思路。从电影的多模态与文学文本构建意义提高交际效果的角度看,运用电影进行英美文学教学必须遵循的原则是:电影的多模态意义构建是否与教学内容形成整体,是否保证了电影的辅助作用和文本的主导作用,电影的多模态意义构建是否能拉近学生与作品的距离,是否能提高学生对文本的兴趣。
四、结语
综上所述,随着高校教学改革的不断深入,电影这一超文本形式也进入了英美文学的多媒体教学课堂。为教学活动提供了新的教学方法及内容。将电影作为学习文学作品的一种辅助形式,合理应用是切实可行的,但要求教师处理好电影的模态特征及所构建的意义与文本构建的意义的相似性及差异,引导学生通过电影探索文学作品要表达的深层内涵。