《西藏读本》为中国文化“走出去”助力
2009-03-13胡军
胡 军
说到作家苏叔阳创作的《中国读本》,称其为中国文化“走出去”的标志性产品,并不为过。这部作品以深入浅出的文学笔法写就,又见出作者深厚的学术功底,摘得许多国家级奖项,总发行量达1000多万册,被译成多种文字在海内外出版,成为帮助世界了解中国的一个窗口。而今,他的《西藏读本》又与广大读者见面了。这部新作从文成公主入藏开始写起,以西藏的现在和未来收笔,用优美的文学笔触,有效地嫁接了西藏各个方面的知识,并以世界文明为坐标,援引世界各国学者对西藏的阐述,以一个作家的视角,辨识了一个真正的西藏,创造了一个引人入胜的文学世界,为海内外的读者提供了一个了解西藏、认识西藏的范本。这项工作自始至终得到了国务院新闻办公室等部门的全力帮助。在不久前举行的2008年度中国作协重点扶持作品论证会上,《西藏读本》受到了论证专家们的普遍好评,被列为中国作协重点作品。2月26日,恰逢藏历土牛新年之际,中国作家协会重点作品扶持办公室和出版该书的辽宁出版集团联合在京召开出版座谈会。主办单位、中央和国家有关部门、大学、科研机构、出版机构的领导和专家陈建功、俞晓群、胡平、武和平、韩松、李春昭、安才旦、张云、张小平、翟东升、班班多吉、石华、佟立成、张建、包明德、许柏林、李朝全、赵宁等对这本书出版的意义给予了较高评价,称其为文学界为纪念西藏民主改革50周年献出的珍贵礼物。
与会者认为,《西藏读本》是一部倡导和维护国家和民族统一、增进中华民族和睦团结的好书。作品通过系统介绍西藏的历史、宗教、文化艺术、风俗、社会生活等各方面的内容,为中外读者朋友打开了一扇了解和认识西藏、走进并热爱这片中国热土的窗口。苏叔阳有着深厚的写作功底,《西藏读本》注意将诸多方面的优长熔于一炉,从而赋予作品以历史文化散文的醇厚韵味,也赋予了作品以报告文学的信息丰富、即时的新闻性特征以及纪实准确的真实性特征,也是让人们进而深入思考相关问题的思想库。该书兼具文学性、知识性、趣味性、可读性,对中外读者特别是外国受众正确认识西藏今昔巨变、了解西藏历史的现状,都大有裨助。
大家还特别谈到,《西藏读本》不仅具有鲜明的学理性和强烈的文学性,更有着现实的指向性和针对性。在国外一些舆论对包括西藏在内的中国的整体认识和了解存在偏见的情况下,《西藏读本》的出版,对于塑造国家形象、维护祖国统一和民族团结具有不可忽视的作用。这部作品以无可辩驳的铁的史实,证明了西藏是中国领土不可分割的一部分。这是对那些肆意歪曲史实的外国敌对势力和妄图分裂国家的“藏独”分子的有力回击。因此,这是一部洋溢着爱国主义精神的作品。作家此前创作的《中国读本》取得了极大成功,在国内外产生了巨大而良好的影响,对宣传介绍中国、树立中国真实的正面的形象起到了很好的作用。《西藏读本》继承了《中国读本》成功的经验,真实、准确、主动地宣传介绍西藏,而且作者观照西藏的现实和未来时,充满现代人文主义关怀,力图引发海内外广大读者更长久的思考。
据悉,国内有关单位正在积极准备将《西藏读本》译成少数民族文字。另外,这本书也得到了美国、德国等国外出版传媒机构的高度关注,其“走出去”工作正在紧张筹备中。相信在相当长的时间内,这本书会得到越来越多的关注。