APP下载

安妮·狄勒德诗选

2009-01-17

诗潮 2009年1期
关键词:溪畔山丘天问

路 也(译)

安妮·狄勒德(Annie Dillard), 女,美国作家。1945年出生于宾夕法尼亚州的匹兹堡。写诗,写散文,也写小说。主要作品有《溪畔天问》、《如此这般的早晨》、《美国童年》、《教石头说话》等。她的作品多关注生死问题和大自然,1975年,她以可与梭罗《瓦尔登湖》相媲美的《溪畔天问》获得非小说类普利策奖。

牧歌

有时当一个农夫扶犁驾牛

驶过原野宽广的表层

天空的穹窿看上去仿佛

将这农夫、犁和牛揽进了自己的怀里

时间像雪片一样飘进了静默

神的目光落在这些事物轮廊上并使之放大

一只鸟慢慢飞向天空

它用姿势划出的印痕,把这静默圈围起来

谷物和星星的光亮穿透了薄雾的阴霾

动物牵引着静默穿过人世

那些牛:它们的背部多么宽厚

仿佛这静默是由它们来驮着的

两只母牛在田野上缓缓走着,旁边跟着一个

这个人像是正从牛背上播撒他的静默

直至耕种到田野里

赶紧

多么好,一切都已安排好了

我们每个人都不会活得过于长久

主要障碍之一——光阴短暂

整个森林都在窃窃私语:“赶紧,赶紧”

多么快活——沿着小路行走

雪在阳光下那么芬芳!像鱼一样在路上滑

行!

每当我想到死亡,总会闪现同一个蠢问题:

“还有什么必得做完?”

至于我自己,我只能说出

当我第一次感受死亡时,是什么使我惊奇

我记得我的青年时代,那时我在恋爱

我记得一个水洼荡着涟漪,上面虫声嘤嘤

我记得那属于我们自己的春天,圣玛丽亚告

诉我:

你已拿走我最好的一切。接下来我还记得

我等了多少夜晚,历经了多少沧桑

只为人世间的这一个夜晚

春天的孩子

猛然间,绿已出现在树上,仿佛

默默地从一棵树传递到另一棵

孩子们忽然从缝隙里跑出来

把球高高地扔到天上

这个孩子像一个沉默的小山丘

孩子们——一群沉默的小山丘——被分散

词语的四面八方

鸟儿抛出的歌声的音符,像游戏里的球一样

击打在这沉默上面。词语被沉默引领着

到了这个孩子的嘴边

春天,就像每个音节都已在瞬间

从沉默中分离出来,这个孩子盯着这个字儿

就像看着他自己扔到空中的球

家书片断

鲜红的豆子结成了一堆堆

细雨下了两个半小时

空气清新,黄樱桃的花

正纷纷凋零,几乎就要落光了

雪球花快开了,五月玫瑰也要开放

现在我什么人都没有了,只有你

我想起无数事情

日落时溜出去一路向西,带着桨

在夜色里或月光下划船

晚上结合阅读,胡乱写了些文字

我有钢琴,但很少弹

书对于我就是一切

我四处溜达,林间空地开阔

我看着每一棵树,啊亲爱的

如果我能有你在这儿,或许我

有那么一阵子会感到幸福

建议你来这里住吧

我们买上五百到六百英亩地

有一个养羊的牧场

我们早晚都吃农家饭

这里还有书。为什么不呢?

可是已经太迟了,炉火发出熄灭前的咔嚓声

这是最后的五月天气了

六月来了,我该闭嘴了

猜你喜欢

溪畔山丘天问
“天问一号”登陆火星“前传”
溪畔望月思乡
马洋溪畔的花与琴
微山丘——Lily Nails美甲店
屈原诗·天问
越过山丘,依旧是山
山丘上的城市