你喜欢吃什么糖
2009-01-09
不但小孩喜欢吃糖,大人也喜欢吃糖,因为甜味给人的感觉总是美好的,英语中有 sweet heart(心上人), sweet temper(温柔的性情), sweet voice(悦耳的嗓音), sweet little baby(逗人喜爱的小宝宝)等说法;“睡得香甜”是 have a sweet sleep, “一帆风顺”是sweet going,“尝到成功的甜头”是taste the sweet of success。
那么吃的“糖”英文怎么说呢?常用的有sugar,candy,sweets几个词。Sugar指作调料用的糖,如“白糖”white sugar(一般是powered sugar,砂糖叫granulated sugar,细砂糖叫castor sugar),“方糖”cube sugar,“红糖”brown sugar,“冰糖”crystal sugar或rock sugar;“麦芽糖”是malt sugar,也称maltose;“糖浆”则是syrup。Sugar用做动词是“用糖腌制”的意思,如“糖姜”就是sugared ginger,在食品外面裹上一层糖衣是sugar coat (some food),所以“糖葫芦”是sugarcoated haws on a stick。
“糖果”总称sweets或 candy(前者英国人多用,后者则主要是美国用法),但是不同的糖果有不同的名称:如“椰子糖”coconut candy,“酥糖”crunch candy,“牛皮糖”sticky candy,“棒糖”是candy stick,“棉花糖”叫candy floss或spun sugar,也有叫cotton candy的;带有果仁而比较脆的糖块叫brittle,如“花生糖”就叫peanut brittle;“软糖”称soft sweets 或jelly;硬的糖块常用drop,如“水果糖”fruit drop,“薄荷糖”pepper-mint drop;“奶糖”是toffee(有人译为“太妃[糖]”),“口香糖”则是chewing gum。糖果店称sweet shop或 candy store,文雅些的称 confectionery。
那么eye candy是什么糖呢?那是指看上去很吸引人,但是实际上却非常浅薄空洞的事物,如有些表面很华丽的影视剧就是典型的eye candy。类似的说法还有ear candy,指听上去很美但很空洞的歌或音乐。还有一个arm candy,指在社交场合大款们搂着的漂亮女子,至于nose candy,则是可吸食的毒品,如可卡因,所以candy man就成了“毒贩子”的俚称。美国俚语中的candy ass(缺乏自信的人,胆小鬼)、candy kid(引人注目或漂亮的人,喜欢在女人中厮混的男人)也已进入普通人的话语。▲
(本栏目供稿:陈德彰教授)