病句解析(Units 1~3)
2008-09-28赵修江
赵修江
1. 这是我的妹妹。
【误】 Thiss my sister.
【正】 This is my sister.
【解析】 This is不能缩写成Thiss,但是that is可以缩写成thats。
2. 这些人是他的朋友。
【误】 These is his friends.
【正】 These are his friends.
【解析】 These作主语时,谓语动词应为复数形式,即用are。
3. 我和李萍是好朋友。
【误】 I and Li Ping are good friends.
【正】 Li Ping and I are good friends.
【解析】 在英语中,当第一人称和第三人称的名词或代词并列作主语时,习惯上把第三人称放在第一人称前面。
4. 请拨495-3536给吉姆打电话。
【误】 Please call Jim 495-3536.
【正】 Please call Jim at 495-3536.
【解析】 call表示“打电话”时是及物动词,后面可以直接跟人或电话号码,但是要表示“拨……号码给某人打电话”时应用“call + sb + at + 电话号码”这种结构。
5. 这是一张学校的照片。
【误】 This is a schools photo.
【正】 This is a photo of a school.
【解析】 表示无生命的东西的所属关系,常用“of + 名词”短语。
6. —她是你姑姑吗?
—是的,她是。
【误】 —Is she your aunt?
—Yes,shes.
【正】 —Is she your aunt?
—Yes,she is.
【解析】 she is在句首或句中时,可以缩写成shes,但在句末对一般疑问句作简略回答时,不能用其缩略形式shes,而必须用she is。
7. 这是我的身份证。
【误】 This is the my ID card.
【正】 This is my ID card.
【解析】 名词前面有形容词性物主代词修饰时,其前不可再用冠词。
8. 她的名字是张怡宁。
【误】 Her name is Zhang Yi Ning.
【正】 Her name is Zhang Yining.
【解析】 英语中出现的中国人名,一般用汉语拼音字母拼写。书写时,应将姓氏和名字分开,姓和名的第一个字母都要大写,名字部分不可分开写。
9. 他的名字是格林·吉姆。
【误】 His name is Green Jim.
【正】 His name is Jim Green.
【解析】 在英语中,姓氏与名字的排列顺序和汉语中的排列顺序刚好相反。英语中是名字排在前,姓氏排在后。
10. 这是我的毛衣,那是我妹妹的毛衣。
【误】 This is my sweater,that is my sister.
【正】 This is my sweater,that is my sisters.
【解析】 本题主要考查名词所有格的用法。后一句的完整形式是:that is my sisters sweater.